Russian | English |
быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности | capable of doing (sth.) |
быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности | be capable of doing (sth) |
временная группа для выполнения конкретной задачи | task force (larisa_kisa) |
время для выполнения какой-либо работы | task time |
время для выполнения какой-л. работы | task time |
время для выполнения какой-либо работы | task time |
выбрать солдат для выполнения особого задания | mark out soldiers for special service |
выполнение подрядных работ для государственных нужд | performance of contractual work for State requirements (ABelonogov) |
для выполнения этой роли | take on such a role |
для обеспечения выполнения | in support of (goroshko) |
для целей выполнения | for the purposes of (We are also happy to undertake project management work for the purposes of building works or repair works undertaken to blocks of flats or commercial ... Alexander Demidov) |
его наняли для выполнения этой работы | he was hired to do this job |
знания, необходимые для выполнения работы | the know-how to do the job |
избрать его для выполнения этого дела | fix upon him to do this job (to deliver the address, to represent us, etc., и т.д.) |
лёгкий для выполнения | not hard to do |
назначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агенту | appoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agent (Спиридонов Н.В.) |
нанимать для выполнения работы | engage for the purpose (akimboesenko) |
не оставляйте слишком мало времени для выполнения чего-либо. | do not cut it close. (Saltanat_Ospan Saltanat_Ospan) |
о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд | Concerning the Placing of Orders for Supplies of Goods, the Performance of Work and the Rendering of Services for State and Municipal Requirements (E&Y) |
обязательный для выполнения | binding (kee46) |
основание для выполнения работ | job authorization (Alexander Demidov) |
остановить свой выбор на нём для выполнения этого дела | fix upon him to do this job (to deliver the address, to represent us, etc., и т.д.) |
отметки для выполнения таможенных и других административных формальностей | signs and marks for the customs and other administrative formalities (emirates42) |
отобрать солдат для выполнения особого задания | mark out soldiers for special service |
ощущать, что времени для выполнения дел постоянно не хватает | feeling that time is running out for their activities (Alex_Odeychuk) |
подобрать солдат для выполнения особого задания | mark out soldiers for special service |
предназначенный для выполнения особой, специальной задачи | mission-specific (qwarty) |
привлечение для выполнения работ | contracting (Alexander Demidov) |
привлечение третьих лиц для выполнения плановых работ | outsource planning (Refresh) |
привлечь для выполнения какой-либо работы | outsource (Viacheslav Volkov) |
привлечь кого-то со стороны для выполнения той или иной работы | outsource (Franka_LV) |
привлечь третьих лиц для выполнения той или иной работы | outsource (Franka_LV) |
привлечённые для выполнения работ третьи лица | third party contractors (Alexander Demidov) |
разведывательный спутник для контроля за выполнением соглашений о сокращении стратегических вооружений | Arms Control Observation Satellite |
размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд | central and local government procurement (However, there is a 50% political target for all central and local government procurement to comply by the end of 2010 to the Green Public Procurement (GPP) standards set by the EU. | The extent to which central and local government procurement policy and procedures are "SME" friendly – АД) |
размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд | central and local government procurement (However, there is a 50% political target for all central and local government procurement to comply by the end of 2010 to the Green Public Procurement (GPP) standards set by the EU. | The extent to which central and local government procurement policy and procedures are "SME" friendly Alexander Demidov) |
размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных нужд | government procurement (Government procurement, also called public tendering or public procurement, is the procurement of goods and services on behalf of a public authority, such as a government agency. WK Alexander Demidov) |
размещение заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных нужд | public procurement (Public procurement generally is an important sector of the economy. In Europe, public procurement accounts for 16.3% of the Community GDP. WK Alexander Demidov) |
располагать ресурсами для выполнения работы | have the resources to do the job |
самоходное внутритрубное устройство кроулер для выполнения радиографического контроля сварных соединений | Crawler RT (feyana) |
система сбора данных для выполнения работ по техническому обслуживанию | Maintenance Data Collection |
собираться с силами для выполнения какой-либо задачи | nerve oneself to a task |
созреть для выполнения задания | be equal to a task (Andrey Truhachev) |
созреть для выполнения задачи | be equal to a task (Andrey Truhachev) |
технологии для выполнения повседневных задач | technology of the everyday (а не как инструменты для инноваций vlad-and-slav) |
третьи лица, привлечённые для выполнения работ | third party contractors (Alexander Demidov) |
трудный для выполнения | troublesome |
трудный для выполнения | difficult to |
у него нет навыков, необходимых для выполнения этой работы | he doesn't have the necessary know-how for the job |
у него прекрасные данные для выполнения этой задачи | he is admirably equipped for this task |
устройство для выполнения операций с плавающей точкой | FPU |
этих солдат отобрали для выполнения особого задания | these soldiers have been marked out for special service |