DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing детки | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
polit.Бури, детка, бури!Drill, baby, drill (девиз, предложенный вице-губернатором штата Мэриленд Майклом Стилом в 2008 г. на Национальном съезде Республиканской партии по выдвижению кандидата в президенты США. Девиз выражал поддержку бурению для добычи нефти как источнику дополнительной энергии). ambassador)
lit.Воробей и его четверо детокthe Sparrow and His Four Children (сказка братьев Гримм)
beekeep.выбрасывание деткиculling the brood
beekeep.выбрасывание деткиtaking out the brood
vulg.да, детка!giggity (to show you are pleased or excited sexually; used when one is about to get the desired in a sexual sense; a word that provokes sexually generated activities. _dmitry)
arts."Детка Билли"Billy the Kid (1930, фильм Кинга Видора)
lit."Детка Билли Билли Кид"Billy the Kid (1938, балет Аарона Копленда)
namesДетка БиллиWilliam Bonney (1859 — 81, Билли Кид, Билли-бандит; наст. имя Уильям Бонни, амер. преступник. Убил св. 20 человек в штате Нью-Мексико. Фигурирует во мн. книгах и фильмах-вестернах)
namesДетка БиллиBilly the Kid (1859 — 81, Билли Кид, Билли-бандит; наст. имя Уильям Бонни, амер. преступник. Убил св. 20 человек в штате Нью-Мексико. Фигурирует во мн. книгах и фильмах-вестернах; фильм реж. К. Видора (1930); балет А. Копленда (1938))
bot.детка кактусаpup (Громовая Екатерина)
bot.детка луковицыclove
bot.детка орхидеиkeiki (wikipedia.org Громовая Екатерина)
proverbдетки подросли – батьку растряслиa miserly father makes a prodigal son
beekeep.засев на деткуegg laying
beekeep.засев на деткуfilling honey comb with eggs
gen.идите сюда, деткиcome here, my honeys
lit.Их героем был вооружённый молодчик со стеклянным взглядом ...— мафиозо Ал Капоне, преступник Детка Билли или рыцарь вроде юного Лохинвара, Сида или Кухулина, лишённый таких человеческих чувств, как надежда или страх.Their hero was the cold, blank-eyed gunman ..., Capone, Billy the Kid, young Lochinvar, El Cid, Cuchulain, the man without human hopes or fears. (R. Sheckley)
proverbкаков батька, таковы и деткиlike father, like son (дословно: Каков отец, таков и сынок)
proverbкаков батька, таковы и деткиknow the breed, know the dog
proverbкакова матка, таковы и деткиlike mother, like daughter (дословно: Какова мать, такова и дочь)
proverbкаковы родители, таковы и деткиlike parents, like children
beekeep.крытая деткаsealed brood
Makarov.луковица-деткаmultiplier
Makarov.луковичка-деткаoffset
proverbлюбят детки слушать, что говорят дедкиlittle pitchers have long ears
proverbмаленькие детки – маленькие бедкиchildren are certain cares, but uncertain comforts
proverbмаленькие детки – маленькие бедкиsmall children – small worries (big children – big worries)
proverbмаленькие детки-маленькие бедкиbig children, big trouble. (Kydex)
proverbмаленькие детки-маленькие бедкиLittle children, little troubles (Kydex)
proverbмаленькие детки – маленькие бедкиchildren when they are little make parents fools, when they are big they make them mad
gen.маленькие детки-маленькие бедкиLittle kid, little problems. Bigger the kid, bigger the problems. (ArcticFox)
proverbмаленькие детки – маленькие бедки, а вырастут велики – будут большиеchildren are certain cares, but uncertain comforts
proverbмаленькие детки – маленькие бедки, а вырастут велики – будут большиеsmall children – small worries (big children – big worries)
proverbмаленькие детки – маленькие бедки, а вырастут велики – будут большиеchildren when they are little make parents fools, when they are big they make them mad
proverbмаленькие детки – маленькие бедки, а вырастут велики – будут большие бедкиchildren when they are little make parents fools, when they are big they make them mad
beekeep.микоз деткиfungal disease of the bee brood
beekeep.микоз деткиmycotic disease
beekeep.микоз деткиmycosis of the bee brood
lit.Неравные Евины деткиEve's Various Children (сказка братьев Гримм collegia)
gen.неугомонные деткиrugrats (Voledemar)
slangНу я поскакал, детка, пока!Goodbye, sugar, gotta evaporate (Taras)
beekeep.печатная деткаsealed brood
gen.послушай, детка, это не проблема!look, baby, we can work this out! (bigmaxus)
beekeep.чума деткиbrood pest
beekeep.чума деткиbrood plague
quot.aph.я скитаюсь, деткаkeep on trucking, baby (Alex_Odeychuk)