DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing делу время | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Gruzovik, mil.Агентство НАТО по гражданским делам в военное времяNCWA (NATO Civil Wartime Agency)
slangбольшое количество дел сделанных за короткое времяland office business (Interex)
Makarov.было решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные делаit was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative duties
gen.в каком состоянии находятся дела в настоящее время?how does the matter lie at present?
Makarov.в то время, как экономисты могут свободно заниматься теорией, главам фирм приходиться иметь дело с существующими условиямиwhile economists are free to theorise, company chairmen are concerned with actualities
idiom.в то время, когда кто-либо занят другим деломwhen one's back is turned (Bobrovska)
lawво время выступления ответчиком по делуin the defence (sankozh)
lawво время рассмотрения делаin the conduct of proceedings (sankozh)
Makarov.время до полудня было посвящено деламthe forenoons were given up to business
lawвремя, назначенное для слушание дела в судеday in court (Право международной торговли On-Line)
lawвремя, назначенное для слушания дела в судеcourt time
lawвремя, назначенное для слушания дела в судеday in court
lawвремя, назначенное для слушания дела в судеcourt
Makarov.время не будет шутить с реальным положением делаtime will not palter with the real state of the case
mil., avia.время подшивки документа в делоtime of filing
gen.время производства по уголовному делуlength of criminal proceedings (Alexander Demidov)
Makarov.говорить о делах во время общего разговораtalk shop (в гостях и т. п.)
Makarov.дела древних времёнantiquities
gen.дела и т.д. занимают у меня всё времяthe whole of my time is taken up with business affairs (with my office work, with writing, etc.)
gen.дело было закончено некоторое время назадthe case has been out of hand for some time
gen.делу – времяfirst things first (Побеdа)
proverbделу время, а потехе часall work and no play makes Jack a dull boy (Come out to the pub with us tonight! All work and no play makes Jack a dull boy.)
proverbделу время, а потехе часthere is a time for all things (contrast: all work and no play makes jack a dull boy. it's a poor heart that never rejoices)
proverbделу время, а потехе часwork done, have your fun
proverbделу время, а потехе часin the morning mountains, in the evening fountains
proverbделу время, а потехе часbusiness before pleasure (used to mean: business first, and leisure can wait till the work is done)
proverbделу время, потехе часpleasure must not be allowed to interfere with business (Верещагин)
proverbделу время, потехе часbusiness first, pleasure afterwards
proverbделу время, потехе часin the morning mountains, in the evening fountains
proverbделу время, потехе часwork done, have your fun
proverbделу время, потехе часthere is a time for all things (contrast: all work and no play makes jack a dull boy. it's a poor heart that never rejoices)
proverbделу время, потехе часduty comes before pleasure (Those opposing the rule jocularly remark, "Duty comes before pleasure, but only in the dictionary." VLZ_58)
proverbделу время, потехе часbusiness before pleasure (дословно: Сначала дело, потом развлечения)
proverbделу время, потехе часwork hard, play hard (изначально "час" был синонимом "времени", но современная трактовка (час – совсем немного времени) исказила смысл пословицы SirReal)
proverbделу время, потехе часbusiness comes first (VLZ_58)
proverbделу время, потехе часbusiness before pleasure (used to mean: business first, and leisure can wait till the work is done)
Makarov.если ты начал своё дело, ты всё время должен отдавать работе и ответственностиonce you're started in business, there's no looking aside from the work and responsibility
gen.за время болезни его дела пошатнулисьhis business suffered while he was ill
gen.за время болезни его дела пришли в упадокhis business suffered while he was ill
Makarov.за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками"he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set
gen.как обстоят дела в настоящее время?how does the matter lie at present?
lawколичество дел, рассматриваемых в определённое время судомcase load
law(любое письменное обращение к суду во время слушания/рассмотрения делаsubmission (или) производства; перевод в соответствии с контекстом Sjoe!)
slangменеджер, занимающийся организационными делами рок-группы во время гастролейroadiey
slangменеджер, занимающийся организационными делами рок-группы во время гастролейroadster
slangменеджер, занимающийся организационными делами рок-группы во время гастролейroadie roadster
gen.нельзя делать два дела в одно и то же времяyou can't do two things at the same time
Makarov.Ну в самом деле! Я хочу закончить эту работу, а вы всё время вмешиваетесь!honestly! I want to finish this work and you keep interrupting
Makarov.обычное дело в голодные временаcommon in times of famine
Makarov.он без умолку говорил о своих делах во время едыhe can't stop talking shop at mealtimes
gen.он всё время вмешивается не в свой делаhe is a meddlesome person
Makarov.он всё время пристаёт ко мне со своими личными деламиhe is always troubling me about his private affairs
gen.он тратил всё свободное от дел время на занятияhe spent nearly all the time he could spare from his duties in study
Makarov.они позволили ему говорить о делах, а сами в это время с удовольствием отпробовали его портвейнаthey allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wine
Makarov.полиция в настоящее время рассматривает несколько версий по этому делуthe police are currently pursuing several lines of inquiry into the case
Makarov.полиция в настоящее время рассматривает несколько линий следствия по делуthe police are currently pursuing several lines of inquiry into the case
Игорь Миг, inf.последнее время дела пошли хужеthings have got a bit tougher lately
lawпротокол учёта изложенных фактов во время слушания делаa statement of facts (wisegeek.com jodrey)
gen.садоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить времяshe is not really interested in gardening, she is just filling in time
gen.сделать много дел в короткое времяbe a great man at backgammon
gen.скамья, на которую в прежнее время садился судья для слушания делauditory
lawсписок дел, подлежащих рассмотрению в ближайшее времяshort cause list
lawсписок дел, подлежащих рассмотрению в ближайшее время вне общей очередиshort cause list (по причине их несложности)
lawсудебный запрет на время рассмотрения делаinjunction pendente lite
lawсудебный запрет на время рассмотрения делаinjunction pendente life (Право международной торговли On-Line)
Makarov.тебе нужно будет распределять время по твоим разным делам более ровноyou will have to portion your time out more evenly among your different activities
gen.тебе нужно распределять время на твои разные дела более равномерноyou will have to portion your time out more evenly among your different activities