Russian | English |
выводы делайте сами | draw your own conclusions (Phyloneer) |
делай сам | do-it-yourself |
делать что-либо из самых лучших побуждений | do for splendid motives |
делать почти то же самое | do much of the same (Alex_Odeychuk) |
делать то же самое | do the same thing (A.Rezvov) |
делающий сам | auto |
ему приходится делать всё по дому самому | he has to do for himself |
мало ли что он говорит, я знаю сам, что делать | I don't care what he says, I know what to do |
мы сами часто делали то же | we ourselves have often done the same thing |
на самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид | this is not his true attitude, it is just make-believe |
он всегда делал это сам, честное слово | he has no he would always do it himself, that's a fact |
он всегда делал это сам, честное слово | he would always do it himself, that's a fact |
он всё умеет делать сам | he is well able to look after himself |
он делал это сам | he did it all by himself (один) |
он любит все делать сам | he prefers to play a lone hand |
он сам делает себе папиросы | he rolls his own cigarettes |
она делала это сама | she did it all by herself (одна) |
она сама делает себе шляпы | she makes her own hats |
они сами решают, что делать с этими деньгами | it is up to them what to do with the money |
очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь | there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam |
само по себе ничего не делается | no bees, no honey |
само по себе ничего не делается | nothing seek, nothing find |
само по себе ничего не делается | one cannot pull a fish out of a pond without labour |
само по себе ничего не делается | you cannot pull a fish out of a pond without labour |
само по себе ничего не делается | you can't pull a fish out of a pond without labour |
само по себе ничего не делается | one can't pull a fish out of a pond without labour |
само по себе ничего не делается | no work, no money |
само по себе ничего не делается | he who would eat the fruit, must climb the hill |
само по себе ничего не делается | he that would eat the fruit, must climb the hill |
тот, кто делает вид, что заинтересован в приобретении товара, хотя на самом деле не собирается приобретать его | Tyre Kicker (A person who appears to be interested in purchasing an item, especially a secondhand car, but has no intention of buying it. Interex) |
ты делаешь вид, что тебя это не беспокоит, но на самом деле внутри всё взрывается | you pretend it doesn't bother you, but you just want to explode (Alex_Odeychuk) |
я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала | I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start |