DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing делающий сам | all forms | in specified order only
RussianEnglish
выводы делайте самиdraw your own conclusions (Phyloneer)
делай самdo-it-yourself
делать что-либо из самых лучших побужденийdo for splendid motives
делать почти то же самоеdo much of the same (Alex_Odeychuk)
делать то же самоеdo the same thing (A.Rezvov)
делающий самauto
ему приходится делать всё по дому самомуhe has to do for himself
мало ли что он говорит, я знаю сам, что делатьI don't care what he says, I know what to do
мы сами часто делали то жеwe ourselves have often done the same thing
на самом деле он не так относится к этому, он просто делает видthis is not his true attitude, it is just make-believe
он всегда делал это сам, честное словоhe has no he would always do it himself, that's a fact
он всегда делал это сам, честное словоhe would always do it himself, that's a fact
он всё умеет делать самhe is well able to look after himself
он делал это самhe did it all by himself (один)
он любит все делать самhe prefers to play a lone hand
он сам делает себе папиросыhe rolls his own cigarettes
она делала это самаshe did it all by herself (одна)
она сама делает себе шляпыshe makes her own hats
они сами решают, что делать с этими деньгамиit is up to them what to do with the money
очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложьthere are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam
само по себе ничего не делаетсяno bees, no honey
само по себе ничего не делаетсяnothing seek, nothing find
само по себе ничего не делаетсяone cannot pull a fish out of a pond without labour
само по себе ничего не делаетсяyou cannot pull a fish out of a pond without labour
само по себе ничего не делаетсяyou can't pull a fish out of a pond without labour
само по себе ничего не делаетсяone can't pull a fish out of a pond without labour
само по себе ничего не делаетсяno work, no money
само по себе ничего не делаетсяhe who would eat the fruit, must climb the hill
само по себе ничего не делаетсяhe that would eat the fruit, must climb the hill
тот, кто делает вид, что заинтересован в приобретении товара, хотя на самом деле не собирается приобретать егоTyre Kicker (A person who appears to be interested in purchasing an item, especially a secondhand car, but has no intention of buying it. Interex)
ты делаешь вид, что тебя это не беспокоит, но на самом деле внутри всё взрываетсяyou pretend it doesn't bother you, but you just want to explode (Alex_Odeychuk)
я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого началаI've never done anything to offend her, but she just took against me from the start