Russian | English |
в силу действия закона | by operation of the law (nearly same No of UK hits Alexander Demidov) |
в силу действия закона | by operation of law |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | by lawful authority duly admitted and sworn (оборот встретился в документах Гернси Ker-online) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly admitted and enrolled (Johnny Bravo) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly sworn and admitted as such (Johnny Bravo) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | duly authorised Notary Public (Johnny Bravo) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | Notary Public by lawful authority, duly sworn and admitted (Johnny Bravo) |
в силу закона уполномоченный на совершение нотариальных действий | by lawful authority duly sworn and admitted (Johnny Bravo) |
ввести закон в действие | carry law into effect |
высказывание или действие, защищённое законом о свободе слова | protected speech (Например, сжигание американского флага в качестве протеста отнесено решением суда к "protected speech" Bratets) |
двойное патентование, подпадающее под действие 102 патентного закона США | 102-type-anticipation double patenting (т. е. нарушающего требование новизны по сравнению с тождественным изобретением того же заявителя) |
действие закона | operation of the law |
действие закона | force of law |
действие закона в пространстве | territorial extent (Alex_Odeychuk) |
действие закона в пространстве | operation of law in space |
действие закона во времени | operation of law in time |
действие закона во времени и пространстве | operation of law in time and space |
действие закона распространяется на | the Law applies to (chistochel) |
действие на основании закона | act warranted by law |
действие на основе закона | act warranted by law |
действие, не основанное на законе | act not warranted by law |
действие обратное объявлению вне закона | Deproscription (Concordia) |
действия в обход закона с противоправной целью | law-skirting actions pursuing illegal purposes (Maria Klavdieva) |
жалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица | complaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessary (New York Times Alex_Odeychuk) |
закон, запрещающий мошенничество или обманные действия | Statute of Frauds (1677 г.) |
закон о введении в действие | enacting law (Leonid Dzhepko) |
Закон о действиях королевской власти | Crown Proceedings Act (Закон О действиях королевской власти 1947 г. (закон парламента Великобритании, согласно которому действия королевской власти могут быть оспорены в суде на основании уголовного и гражданского законодательства) нЕгуру) |
Закон о защите государственных служащих, раскрывающих информацию о неё правомерных действиях | Public Servants Disclosure Protection Act (в Канаде
cyberleninka.ru dimock) |
Закон о коррупционных действиях за границей | Foreign Corrupt Practices Act (США; неофициальный перевод на РЯ Earl de Galantha) |
Закон о распространении действия решений низших судов | Inferior Courts Judgments Extension Act (1882 г.) |
Закон о распространении действия судебных решений | Judgments Extension Act (1968 г.) |
закон, предписывающий совершение действий | affirmative statute |
закон прямого действия | directly effective law (Alexander Matytsin) |
закон прямого действия | immediately applicable law (missouri.edu BAR) |
закон прямого действия | directly applicable law (missouri.edu BAR) |
закон с истекающим сроком действия | law due to expire |
закон, срок действия которого истекает | expiring legislation |
Закон США от 1984 года о конкуренции цен на медицинские препараты и о восстановлении срока действия патентов | U.S. Drug Price Competition and Patent Term Restoration Act (Moonranger) |
любое действие, обеспечивающие исполнение предусмотренного законом. | administrative acts (mazurov) |
находиться вне сферы действия закона | be outside the purview of the law (New York Times Alex_Odeychuk) |
Обеспечение дальнейшего действия полученного освобождения по Правилу 12g3-2b в отношении требований о регистрации в соответствии с Разделом 12g Закона США "О ценных бумагах и биржах" 1934 года в действующей редакции с учётом изменений и дополнений | Maintain Rule 12g3-2b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 as amended (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
объявить противозаконными те действия, которые ранее не преследовались законом | criminalize (из работы З. Трофимовой "Словарь новых слов и значений в английском языке" I. Havkin) |
освобождать от действия закона о равном разделе наследства между братьями покойного | disgavel (при наличии завещания) |
освобождать от действия закона о равном разделе наследства между сыновьями или братьями покойного | disgavel (при наличии завещания) |
освобождать от действия закона о равном разделе наследства между сыновьями покойного | disgavel (при наличии завещания) |
первоначальный пакет документации для действий по освобождению по Правилу 12g3-2b Клиента от регистрационных требований раздела 12g Закона США о ценных бумагах и биржах 1934 года | initial filing to reinstate the Client s Rule 12g3 2 b exemption from the registration requirements of Section 12 g of the Securities Exchange Act of 1934 (Leonid Dzhepko) |
приостановление действия закона | suspension of statute |
приостановление действия закона | suspension of an act |
продлевать действие существующего закона | continue existing law |
продлевать действие существующей правовой нормы, закона | continue existing law |
совершать действия, противоречащие закону | take an action contrary to law (sankozh) |
сфера действия закона | scope of law (A111981) |
участвовать в любых правомерных действиях, разрешённых законом | engage in any lawful act or activity permitted by law (MaryAntoinette) |