DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing да и | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а больной взял да и умерthe patient went and died on me
"Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообщеthe "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world
взять да иdo something suddenly
вы же что-то подозреваете в связи со смертью мистера Парадора, ведь так? – И да, и нетyou haven't got any suspicions about Mr. Parador's death, have you?-Well, I have and I haven't
да и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадьMr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horse
картошка да вода – вот и вся едаpotatoes and point
мой пациент взял да и умерthe patient went and died on me
одиннадцать сенаторов ответили "да", четверо "нет" и четверо не дали никакого ответаeleven Senators answered yes, four no, and four straddled
он взял да и женилсяhe went and got married
он занимался, занимался, да и провалился на экзаменеhe studied and studied and then he went and failed his exam
он презирает её, да и меня считает не достойнееhe despises her, and grades me with her
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьStop beating about the bush and tell me (Liv Bliss)
перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьstop giving me circular explanations and tell me what really happened
у него остался один карандаш, да и то плохойhe has one pencil left, and a bad one at that
хлеб да вода – вот и вся едаbread and point
чертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румянhis features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance (S. Buttler)
что ты делал сегодня? Да так, слонялся тут и тамwhat have you been doing today? oh, nothing, just mucking around/around
что ты делал сегодня днём? Да так, ничего, слонялся тут и тамwhat have you been doing today? oh, nothing, just hacking around
шёл он один, да ещё и в темнотеhe was walking alone and in the dark at that
я не знаю, да и вообще-то мне всё равноI don't know, nor do I care
я не знаю, да и не интересуюсьI don't know, nor do I care
я ничего не знал кроме своей врачебной работы, да и ту недостаточноI knew nothing but my medical work-and that but scantily