Subject | Russian | English |
law | вступать в силу с даты подписания последней стороной | come into effect on the date of the last signature (linkin64) |
law | вступать в силу с даты подписания последней стороной | come into effect on the date of last signature (linkin64) |
law | Данный контраст вступает в силу с даты его подписания | the effective date of this Contract shall be the date of its signature. |
law | дата подписания | date of signature (напр., договора) |
econ. | дата подписания | date of signing |
fin. | Дата подписания | Signing Date (snku) |
law | дата подписания | date of effectivity (контрактов; не советую пользоваться этим термином при переводе на английский. Caithey) |
gen. | дата подписания | signed on (Andy) |
avia. | дата подписания | signed the (указывается на листе подписания договора / соглашения Hinter_Face) |
busin. | дата подписания | effective date (контекстуальный перевод; наиболее часто употребляемый термин в зарубежной документации; не следует использовать, если документом предусматривается иная дата вступления в силу, нежели в момент подписания) K48) |
gen. | дата подписания | date signed (I certify that this child was born alive at the place and time and on the date stated. SIGNATURE___________ DATE SIGNED (month, day, year) | дата подписания договора сторонами = the date of the contract signed by the parties Alexander Demidov) |
energ.ind. | Дата подписания акта предварительной приёмки работ по контракту | PAC date (cloudberryy) |
polygr. | дата подписания в печать | imprimatur date (к печати I. Havkin) |
polygr. | дата подписания в печать | date of imprimatur (к печати I. Havkin) |
polygr. | дата подписания в печать | date of going to print (к печати I. Havkin) |
busin. | дата подписания договора | date of contract signing (Johnny Bravo) |
busin. | дата подписания договора | contract signing date (Johnny Bravo) |
law | дата подписания договора | contract date ("дата подписания договора" – типовая фраза в русскоязычных договорах Phyloneer) |
econ. | дата подписания договора | date of execution of the agreement |
econ. | дата подписания договора | date of signature of the agreement |
SAP. | дата подписания договора | contract signed date |
busin. | дата подписания договора | date of signing the contract (Johnny Bravo) |
law, ADR | дата подписания договора | date of agreement (Alex Lilo) |
law, ADR | дата подписания договора | agreement date (Alex Lilo) |
gen. | дата подписания договора | date of contract (Alexander Demidov) |
gen. | дата подписания займа | Loan Signing Date (Lavrov) |
cables | дата подписания контракта | date of signing a contract |
econ. | дата подписания контракта | date of a contract |
Makarov. | дата подписания международного договора | the date of the signing of the treaty |
pharma. | дата подписания отчета | report signing date (Olga47) |
law | дата подписания последней из сторон | last signature date (Igor Kondrashkin) |
econ. | дата подписания протокола | date of a protocol |
construct. | дата подписания соглашения | date of agreement |
O&G, sakh. | дата подписания Соглашения | Execution Date (PSA) |
construct. | дата подписания соглашения | the date of signing an agreement |
law | дата подписания соглашения / договора | date of the agreement |
mil. | дата подписания текущего контракта на продление военной службы | date of current enlistment |
gen. | датироваться датой подписания | be dated when signed (The release shall be dated when signed and a copy shall be given at the time the release is signed to the person releasing the interest Alexander Demidov) |
gen. | действующий на дату подписания | as in effect on the date of signing (Lavrov) |
O&G, sahk.r. | договор вступает в силу с даты его подписания | this agreement becomes effective upon the date of this agreement |
law | договор вступает в силу с даты его подписания | this Contract shall enter into force upon signature by.. (the duly authorized representatives, например Nuraishat) |
product. | на дату подписания | as of signing date (Yeldar Azanbayev) |
product. | на дату подписания | as of the date is signed off (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, dipl. | на дату подписания договора | as of the date of signature of the treaty |
law | на дату подписания контракта | starting as of the date of signing (DiBor) |
busin. | на дату подписания контракта | as of the date of signing the contract (Soulbringer) |
Makarov. | намеченная дата подписания соглашения | the target date for an agreement |
Makarov. | намеченная дата подписания соглашения | target date for an agreement |
law | настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания | this Agreement shall become effective as of the date of its execution (e.g. sec.gov) |
law | общая сумма Контракта на дату его подписания составляет ... долларов США | value of the Contract on the signature date is equal to ... US dollars (Michelle_Catherine) |
gen. | подписание прошедшей датой | backdating (Alexander Demidov) |
product. | с даты его подписания | upon signature by (Yeldar Azanbayev) |
product. | с даты его подписания | as of the date of its execution (Yeldar Azanbayev) |
law | с даты подписания | from the date of execution (The parties hereto agree that this contract shall continue for a period of two years from the date of execution hereof. LE2 Alexander Demidov) |
gen. | с даты подписания договора | from the date of signing the contract (Johnny Bravo) |
law | с даты подписания обеими сторонами | on the date on which it is signed by both parties (о вступлении в силу dafni) |
formal | с даты подписания соответствующего приказа | effective immediately (Ася Кудрявцева) |
O&G, sakh. | с даты подписания этого документа | from the date of signature of this document (SB Resolution) |
gen. | с даты подписания этого документа | from the date hereof (AD Alexander Demidov) |