DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing далеко | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус был далеко не полонthe bus was nowhere near full
анализ показал далеко не радостную картинуthe analysis revealed a far from rosy picture
аэропорты находятся очень далеко от городов, которые они должны обслуживатьairports are so far from the cities they supposedly service
Больше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нееthere are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behind
будучи далеко не привередливым, всё же отказался от такой едыthough being far from fastidious, refused to eat it
быть далеко от домаbe away from home
быть далеко от соглашенияremain far from a deal
в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтомon a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon
... возможно далеко не все наши читатели знают, чтоit may be news to many of our readers that
высовываться далеко вперёдstick way out
давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поестьwe'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat
далеко вверх по потокуwell upstream
далеко зайтиgo a great way
далеко зайтиgo a long way
далеко зайтиgo a good way
далеко идущие выводыfar-reaching conclusions
далеко идущие замыслыfar-reaching design
далеко идущие мерыambitious measures
далеко идущие планыextensive plans
далеко идущие планыdeep designs
далеко идущие требованияambitious demands
далеко ли тянется эта дорога?how far does the road go?
далеко метитьhitch one's waggon to a star
далеко на востокеthe far east
далеко на западеthe far west
далеко на севереthe far north
далеко на югеthe far south
далеко на юге появляется пробивающийся сквозь облако неожиданный проблескthe sudden glance appears far south eruptive through the cloud
далеко не бесспорно, что их решение является наилучшимthat their decision was the best one is arguable
далеко не равная вероятностьlong odds
далеко не равные шансыlong odds
далеко не так хорошnothing like as good
далеко от берегаat sea
далеко от истиныall abroad
далеко от целиabroad (при стрельбе, в играх)
далеко отбить мячhit a baseball a country mile
далеко отстоящиеwidely-spaced (друг от друга)
далеко отстоящие друг от другаseparated
далеко пойтиgo a great way
далеко пойтиgo a long way
далеко пойтиgo a good way
держать ракетку биту слишком далеко от конца ручкиchoke up
до обеда ещё далеко, а я уже проголодалсяit's hours till lunch and I already feel hungry
дом далеко отстоит от дорогиthe house sits well back from the road
дом далеко отстоит от дорогиhouse sits well back from the road
дом стоял очень далеко от паркаthe house was nowhere near the park
ей далеко до неёshe is no match for her
ей далеко до совершенстваshe is far from being perfect
ей далеко за восемьдесятshe is in her late eighties
ей далеко за девяностоshe is in the late nineties
ей далеко за пятьдесятshe is in the late fifties
ей далеко за семьдесятshe is in the late seventies
ей далеко за сорокshe is well over forty
ей далеко за сорокshe is in her late forties
ей далеко за тридцатьshe is in the late thirties
ей далеко за шестьдесятshe is in the late sixties
ещё далеко не ясноit is still far from clear
её жизнь с ним была далеко не лёгкойher life with him was no bed of roses
её унесло течением далеко в мореshe was swept out to sea by the currents
жить далеко от границы или от моряlive inland
загадывать далеко вперёдtake a long shot
заседание зашло далеко за полночьthe meeting went on until long after midnight
землетрясение с далеко отстоящим очагомearthquake of distant origin
и в то же мгновение он перенёсся в мыслях далеко-далекоand on the instant he was transported to a far land
и теперь лидер выдвигается вперёд, оставляя лошадь, идущую второй, далеко позадиand now the leading horse is drawing away from the rest, putting a greater distance between himself and the nearest runner
и теперь лидер вырывается вперёд, оставляя лошадь, идущую второй, далеко позадиand now the leading horse is drawing away from the rest, putting a greater distance between himself and the nearest runner
иметь далеко идущие последствияhold far-reaching consequences
иметь историю, уходящую далеко в прошлоеthrow back
камин слишком далеко выступает из стены в комнатуthe fireplace protrudes from the wall rather too far into the room
карта показывала, как далеко на север распространялось эскимосское населениеthe map showed the former extension of the Esquimaux race to the higher north
квартира приемлемая, хотя и далеко не идеальнаяthe apartment is livable in although it's far from perfect
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гаваниthe ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour
конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гаваниthe ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour
корабль унёс его далеко от родиныthe ship bore him to a distant country
корабль унёс его далеко от родиныship bore him to a distant country
лавина редкой повторяемости, распространяющаяся далеко за пределы минерального конуса выноса, сформированного обычными лавинамиrarely occurring avalanche descending far beyond the limits of the mineral evacuation cone deposited by the usual avalanches
многие люди не хотят иметь работу далеко от домаmany workers feel disinclined for a long journey from home to work
нанесение гвоздевых отверстий далеко от наружного краяcoarse stamping (подковы)
находиться далеко от береговbe out at sea
не позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их пониманияlet not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reach
не уходи далеко, а то тебя не дозовёшьсяyou should be in the calling distance
неудобства, связанные с проживанием далеко от городаthe inconveniences of living far from town
неудобства, связанные с проживанием далеко от городаinconveniences of living far from town
озеро лежит далеко в стороне от прямой дороги в городthe lake lies so remote from the immediate way to the town
оказаться отброшенным далеко назадbe back to square one
он дал понять, что сказал далеко не всеhe hinted that he knew more
он далеко не дуракhe is far from being a fool
он далеко не дуракhe is anything but a fool
он далеко пойдетhe will go far
он далеко пойдётhe is a flyer
он зашёл так далеко, что сказалhe went the length of saying
он известен далеко за пределами своей родиныhe is known far outside his own country
он оставил их далеко позадиhe left them far behind
он проводил свою подружку домой, когда было уже далеко за полночьhe saw his girlfriend home long after midnight
он так далеко от меня сейчасhe is so far away from me now
она далеко не красавицаshe is not much to look at
она далеко не красавицаshe is anything but beautiful
она далеко не постоянна во вкусахshe is far from constant in her tastes
она далеко не рада этомуshe is far from pleased with that
она далеко не так добра, как онshe is not anywhere near as kind as he is
она проживала далеко, в самой долинеshe domiciled far down in the valley
оставить далеко позадиleave far behind
оставлять далеко позадиleave far behind
пожалуйста, не уходи далеко от домаplease stay around the house
показывая, как далеко на север распространялась эскимосская колонизацияshowing the former extension of the Esquimaux race to the higher north
последние три недели он провёл в плавании далеко от береговhe has been at sea out of sight of land for the past three weeks
причина ясна, за объяснением далеко ходить не надоthe reason is not far to seek
продвигаться далеко вперёдadvance very far
районы, находящиеся далеко от прибрежной полосы или границыhinterland
самолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизуthe airplane made a zoom and left the mountain far below
самолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизуairplane made a zoom and left the mountain far below
самолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизуthe airplane made a zoom and left the mountain far below
самолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизуairplane made a zoom and left the mountain far below
светлая полоса на низких облаках над далеко находящимся льдомwhite glare on the underside of low clouds indicating the presence of ice which may be beyond the range of vision
строить далеко идущие планыaim high
суша выдаётся далеко в мореthe land shoots out into the sea
увести кого-либо далеко от предмета обсужденияtake someone too far from the subject
увести кого-либо далеко от предмета разговораtake someone too far from the subject
узкая полоска земли, вдающаяся далеко в озероnarrow strip of land piercing out into the lake
узкая полоска земли, вдающаяся далеко в озероa narrow strip of land piercing out into the lake
хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идтиnot but what we have very good shops but it is so far to go
церкви, построенные далеко друг от другаthe churches being built wide from one another
церкви, построенные далеко друг от другаthe churches built wide from one another
эпоха пучков осталась далеко позадиthe days of the "bun" coiffures are over
эта деревня находится далеко в сторонеthis village is very much out of the way
эта птица встречается далеко не всюдуthis bird is quite local
эта птица встречается далеко не всюдуthis bird is very local
это довольно далеко отсюдаit's a goodish step from here
это животное встречается далеко не всюдуthis animal is quite local
это животное встречается далеко не всюдуthis animal is very local
это растение встречается далеко не всюдуthis plant is quite local
это растение встречается далеко не всюдуthis plant is very local