DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дайте мне | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будьте добры, дайте мне знатьkindly let me know
будьте добры дать мне знатьkindly let me know
вам жаль дать мне это?do you grudge me it?
вы можете дать мне другой карандаш?can you get me another pencil?
вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу?can you give me any information on this matter?
вы можете дать мне какие-либо сведения по этому вопросу?can you give me any information about this matter?
вы не могли бы дать мне полкроны?could you oblige me with half-a-crown?
вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов?will it put you out to lend me £5 until Friday?
Дай мне подумать до утраLet me sleep on it (ssn)
дай мне только добраться до негоjust let me get at him
дай мне только добраться до тебя!just let me come at you!
дайте мне ваш карандашgive me your pencil (him this book, her your hand, me a match, the child a glass of milk, the boy his medicine, etc., и т.д.)
дайте мне вашу книгу на минуткуgive me your book for a moment
дайте мне взглянутьlet me have a look
дайте мне взглянутьlet me have a squint at it
дайте мне взглянуть из письмоlet me have a peep at the letter
дайте мне взглянуть на вашу работуlet me look at your work (at your results, at this sentence, etc., и т.д.)
дайте мне взглянуть на письмоlet me have a peep at the letter
дайте мне взглянуть на эту газетуlet me see that paper
дайте мне возможность!give me a chance!
дайте мне возможность попытаться ещё раз!give me another chance!
дайте мне вот столькоgive me that much
дайте мне время во всём этом разобратьсяgive me time to take it all in
дайте мне вчерашнюю газетуgive me yesterday's paper
дайте мне глоток водыgive me a draught of water
дайте мне день, чтобы продумать этот вопросgive me a day to think the problem over (подумать над этим вопросом)
дайте мне десяток яблокgive me ten apples
дайте мне сейчас десять рублей до понедельникаgive me ten roubles now and I'll pay you back Monday
дайте мне ещё мясаlet me have some more meat
дайте мне записку об этомgive me a note of it
дайте мне знатьlet me know
дайте мне знать заранее, когда вы приедетеlet me know ahead of time when you're arriving
дайте мне знать, как обстоят делаlet me know how the situation stands
дайте мне знать, когда устроитесьI'd like to hear from you when you get located
дайте мне, какой хотитеgive me any one you please
дайте мне какой-нибудь примерgive me an example
дайте мне какую-нибудь хорошую русскую грамматикуgive me a good Russian grammar
дайте мне книгуgive me the book
дайте мне кусочек пудингаgive me a taste of the pudding
дайте мне междугороднуюgive me long distance
дайте мне минутуindulge me for a moment (Please, indulge me for a moment. AnnaFenhel)
дайте мне мятных лепёшекgive me some mints
дайте мне немного подуматьlet me think a moment
дайте мне немного подуматьlet me consider a little
дайте мне немного сосредоточитьсяlet me think a moment
дайте мне несколько не слишком распустившихся розI'd like some roses that are not too far opened
дайте мне несколько полураспустившихся розI'd like some roses that are not too far opened
дайте мне Ньютаун двести тридцать одинgive me Newtown 231
дайте мне о себе весточкуlet me hear from you
дайте мне остаткиgive me the rest
дайте мне перевести духgive me some breath
дайте мне перекуситьgive me time to take a bite
дайте мне перехватить кусочекgive me time to take a bite
дайте мне подуматьlet me see
дайте мне время подуматьlet me give me time to think
дайте мне подумать немногоlet me consider a little
Дайте мне, пожалуйстаGive me..., please (Franka_LV)
дайте мне, пожалуйста, борща со сметанойgive me some borshch with sour cream, please
дайте мне, пожалуйста, ещёI'd like a few more of these (berries; ягод)
дайте мне, пожалуйста, ещё супуgive me some more soup, please
Дайте мне, пожалуйста, книгу! На!Give me the book, please! Here!
дайте мне, пожалуйста, молокаplease give me some milk
дайте мне, пожалуйста, пройтиwill you kindly allow me to pass
дайте мне, пожалуйста, чашку кофеgive me a cup of coffee, please
дайте мне половинуgive me half of them (из них)
дайте мне попробоватьlet me have a try
дайте мне попробовать капелькуlet me have a taste of it
дайте мне попробовать немножкоlet me have a taste of it
дайте мне попробовать этого супаlet me taste the soup
дайте мне время поразмыслитьlet me give me time to think
дайте мне посмотреть эту газетуlet me see that paper
дайте мне потрогатьlet me have a feel
дайте мне пощупатьlet me have a feel
дайте мне пройти!let me pass!
дайте мне пять минут, чтобы привести себя в порядокgive me five minutes to clean myself up
дайте мне семечек на гривенникgive me a dime's worth of sunflower seeds
дайте мне слово сказатьlet me put in a word
дайте мне случай услужить вамgive me room to serve you
дайте мне время собраться с мыслямиlet me give me time to think
дайте мне время сосредоточитьсяlet me give me time to think
дайте мне сперва оглядетьсяlet me look about first
дайте мне стакан водыgive me a draught of water
дайте мне столько жеgive me as much
дайте мне все те книги, какие у вас естьgive me what books you have
дайте мне все те книги, которые у вас естьgive me what books you have
дайте мне только добраться до негоjust let me come at him
дайте мне точку опоры, и Я переверну земной шарgive me somewhere to stand, and I will move the earth (Franka_LV)
дайте мне точку опоры, и я переверну земной шарgive me somewhere to stand, and I will move the earth (Franka_LV)
дайте мне хлебаgive me some bread
дайте мне хорошо прожаренный бифштексI'd like a steak well-done
дайте мне чашку кофе, да поскорейgive me a cup of coffee and make it fast
дайте мне немного этой клубникиI want some of these strawberries
дайте подумать, что я могу сделатьlet me see what I can do (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
дайте сообразить, что я могу сделатьlet me see what I can do (what ought to do now, when we can come, etc., и т.д.)
дайте, я возьму вас под рукуlet me take your arm
думаю, что они дадут мне знатьI expect they will let me know
его объяснение мне ничего не далоI was none the wiser for his explanation
если вы мне не дадите знать, я не придуif you don't send, I'll not come
если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знатьif anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards
если передумаете, дайте мне знатьlet me know if you change your mind
если с ним что-нибудь случится, дайте мне знатьif anything happens to him let me know
если с ним что-нибудь стрясётся, дайте мне знатьif anything happens to him let me know
к сожалению, я не могу вам дать его адресI am afraid I cannot give you his address
когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать?when you're through with that book, will you lend it to me?
когда я испытывал материальные затруднения, он дал мне порядочную сумму денегhe came down handsomely when I was hard up
кроме денег он дал мне также советhe gave me advice as well as money
мне так и хочется дать ему пинкаthe toe of my boot itches
мне это ничего не дастthere's nothing in it for me
могу ли я взять на себя смелость дать вам совет?may I presume to advise you?
могу я дать вам небольшой совет?can I offer you a bit of advice?
можете ли вы дать мне взаймы фунт?can you spare a pound?
можете ли вы дать мне небольшой задаток?can you give me a little on account?
надо думать, что они дадут мне знатьI expect they will let me know
не воображай, что я могу дать тебе деньги взаймыdon't run away with the idea that I can lend you money
не дадите ли вы мне что-нибудь позавтракать?can you give me some lunch?
не дадите ли вы мне что-нибудь позавтракать не покормите ли вы меня завтракомcan you give me some lunch?
не дадите ли вы мне что-нибудь пообедать?can you give me some lunch?
не дадите ли мне прикурить?can you give me a light?
не дать мне ответить на ваше письмоhinder my answering your letter (his coming in time, her ringing you up, etc., и т.д.)
не дать мне уйтиprevent me from going (them from doing their duty, the man from injuring himself, us from taking part, the child from playing, a prisoner from escaping, them from getting married, etc., и т.д.)
не думай, что я могу дать тебе деньги взаймыdon't run away with the idea that I can lend you money
не забудьте дать мне знатьdon't fail to let me know
не могли бы вы дать мне вашу газету, если вы её прочли?I'd like to borrow your paper if you're finished with it
не могли бы вы дать мне спичку?could you oblige me with a match?
не можете дать мне какие-нибудь советы относительно покупки дома?can you give me some advice about buying a house?
не можете ли вы дать мне сигарету и т.д.?can you spare a cigarette a book, a cup of sugar, etc.?
не можете ли дать мне справку о стоимости проезда?can you give me any information about fares?
обязательно дайте мне знать о своём благополучном прибытииbe sure and let me hear of your safe arrival
он грозился дать мне пинкаhe threatened to kick me
он дал мне больше денег, чем я просилhe gave me more money than I asked for
он дал мне желудочное лекарствоhe gave me something to settle my stomach
он дал мне незапечатанный конвертhe gave me the envelope without glueing it up
он дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечерhe gave me some very good sleeping pill and said I must take one every evening
он дал мне по носуhe biffed me on the nose
он дал мне понять, чтоhe gave me to understand that
он дал мне понять, что эта дама – его приятельницаhe gave me the wink that the lady was a friend of his
он дал мне совет, а также денегhe gave me advice as well as money
он дал мне стакан виски, чтобы подбодрить меняhe gave me a glass of whiskey to jazz me up
он дал мне форуhe gave me a head start
он дал мне хороший советhe gave me good advice
он дал мне хороший советhe gave me a piece of good advice
он дал мне щелчок в лобhe gave me a flip on my forehead
он как бы дал мне понять, что хочет пойти со мнойhe sort of suggested I took him with me
он не дал мне возможности ответитьhe gave me no chance to reply to this
он не дал мне работатьhe hindered me from working
он отговорил меня от того, чтобы дать им ещё времяhe argued me out of giving them more time
он посторонился, чтобы дать мне дорогуhe stepped aside for me to pass
они воспользовались его замешательством, чтобы дать мне возможность убежатьthey profited by his confusion to make my escape
они воспользовались его замешательством, чтобы дать мне возможность ускользнутьthey profited by his confusion to make my escape
официант, дайте мне, пожалуйста, счётwaiter, give me my check, please
пожалуйста, дайте мнеwould you give me
пожалуйста, дайте мнеLet me have
пожалуйста, дайте мнеplease give me
пожалуйста, дайте мнеcould you give me
пожалуйста, дайте мнеwill you please give me
пожалуйста, дайте мне два бутербродаI want two sandwiches some sugar, a dozen eggs, etc., please (и т.д.)
пожалуйста, дайте мне два места в ложеlet me have two box seats, please
пожалуйста, дайте мне знатьkindly let me know
пожалуйста, дайте мне пройтиplease let me pass
позвольте мне дать вам небольшой советLet me give you a word of advice (ssn)
позвольте мне дать вам советLet me give you a word of advice
посмотрим, что мне за это дадутI will see what I can get for it
с чего ты взял, что я могу дать тебе деньги взаймыdon't run away with the idea that I can lend you money
сейчас, сейчас, дайте мне поправить повязкуthere, there – let me fix this bandage
что мне это даст?what good is it going to do me?
это дало мне основание ожидатьthis has led me to expect something (что-либо)
это даст мне возможность поговорить с нейit will afford me an opportunity to speak to her
это даст мне времяit can buy me time (позволит оттянуть время pivoine)
это моё лицо, и другого мне не дадутit's my face and I am stuck with it
я больше дать не могуI cannot give more
я бы дал ему летI would guess his age at (Anglophile)
я бы дал ему лет шестьдесятI'd put him at about 60
я бы дал ему сорок летI reckon he is forty
я бы дал много, чтоб узнать этот секретI'd give a pretty to know that secret
я бы дал много, чтобы узнать этот секретI'd give a pretty to know that secret
я бы дал пошёл на что угодно радиI would give my ears for something, to do something (чего-либо, чтобы сделать что-либо)
я бы многое дал, чтобы узнатьI would give anything to know (об этом)
я бы не дал медного гроша за этоI wouldn't give a doitkin for it
я бы не дал медного гроша за этоI wouldn't give a doit for it
я бы хотел присоединиться к ответу, который до меня дал заместитель Генерального Секретаряit is for me to associate myself with the answer previously given by the Under-Secretary
я всегда записываю, кому какую книгу дала почитатьI always book the titles of the books lent
я готов дать за это десять долларовI am willing to offer 10 dollars for it
я готов дать что угодно за глоток водыI would sell my soul for a drink of water (for a glimpse of his face, etc., и т.д.)
я даже вот столечко не дал бы за этоI wouldn't give that for it
я дал бы ему лет сорокI should guess his age at forty
я дал в душе обет небуI had breathed a secret vow to Heaven
я дал вамI gave you
я дал ему в долг большую суммуhe is in debt to me for a large sum
я дал ему два очка форыI spotted him 2 points
я дал ему строгий приказ сделать этоI gave him strict charge to do it
я дал махуI put my foot in it
я дал приказI left word
я ему дал пощёчинуI boxed his ear
я могу дать вам немного денегI can spare you some money (a gallon of petrol, a cigarette, a dollar, one of those books, etc., и т.д.)
я могу дать ему пятнадцать лет, он выглядит на пятнадцатьI can give him 15
я могу дать ему пятнадцать лет, он выглядит на пятнадцатьI can give hiom 15
я могу дать только самое общее описаниеI can give only a general description
я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не клюнул на этоI hinted that I would lend him money but he wouldn't bite
я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не польстился на этоI hinted that I would lend him money but he wouldn't bite
я намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочкуI hinted that I would lend him money but he wouldn't bite
я не дал бы за это медного грошаI would not give a pin's head for it
я не могу дать взаймы свою лошадьI cannot spare my horse (my bicycle, my motor car, etc., и т.д.)
я не против отработать два лишних часа при условии, что мне заплатят или дадут отгулI have no objection to working for an extra two hours, provided it is made up to me
я пририсовал несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном видеI roughed in one or two figures to give some idea of a finished drawing
я прожил на земле уже тридцать лет, и пока ещё никто не дал мне ценного советаI have lived some thirty years on this planet, and I have yet to hear valuable advice
я уговорил его дать мне взаймы 5 долларовI got him to lend me $ 5
я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтовI got him to lend me 5 pounds
я ясно дал понять, что:I made it quite plain that