Russian | English |
бочка для густых материалов | slack barrel |
в гуще леса | in the densest part of the forest |
в тени густого кустарника | in the obscureness of the thick bushes |
в тени густого кустарника | in the obscurity of the thick bushes |
валил густой дым | dense smoke poured in |
варить сахар до получения густого сиропа | boil down smth. into smth. boil the sugar down into a syrup |
варить сахар до получения густого сиропа | boil down smth. to smth. boil the sugar down into a syrup |
взбить белки в густую пену | beat the egg whites until stiff |
грубый и густой волос | shag |
густая борода | bushy beard |
густая борода | thick beard (hieronymus) |
густая борода | heavy beard |
густая, вязкая масса | slab |
густая гребёнка | fine-toothed comb (Баян) |
густая грязь | sludge |
густая живая изгородь со рвом | bullfinch |
густая жидкая масса | stodge |
густая жижа | slimy thick liquid (точный аналог: a slimy, thick liquid ART Vancouver) |
густая замазка | tough putty |
густая заросль | thick-set |
густая заросль | thickset |
густая заросль кустарников в юго-западных штатах Америки | chaparral |
густая заросль кустарников в юго-западных штатах Америки | chapparral |
густая и высокая живая изгородь со рвом | bullfinch |
густая каша из муки крупного помола | crowdy |
густая каша из муки крупного помола | crowdie |
густая кашицеобразная пища | stodge |
густая копна волос | fleece |
густая краска | a rich colour |
густая краска | hot blush (стыда и т. п.) |
густая кровь | gore |
густая кровь | engore |
густая липкая грязь | stodge |
густая липкая грязь | batter |
густая листва | tod |
густая листва | leafiness |
густая листва | heavy foliage |
густая масса | dough |
густая населённость | dense population |
густая поросль кустов | a thick growth of bushes |
густая похлёбка из моллюсков | chowder |
густая похлёбка из рыбы | chowder |
густая пыль | smother |
густая смазка | doping |
густая смазка | grease |
густая смола | tough pitch |
густая тень | deep shadow (Abysslooker) |
густая тень плюща | the ivy's brownest shade |
густая толпа | a thick crowd |
густая трава | dense grass (Julchonok) |
густая тростниковая меласса | blackstrap (удобрение) |
густая чаща | a close thicket |
густая шевелюра | teeming mane (Taras) |
густая шевелюра | thick hair |
густая шевелюра | shag |
густая шевелюра | a good head of hair |
густая щетина | heavy stubble (soulm8) |
густо заселённый | densely populated |
густо падающий снег | fleece |
густого цвета | high red |
густое масло | the body of oil |
густое население | dense population |
густое облако дыма | smoulder |
густое облако дыма | smother |
густое облако дыма или пыли | smother |
густое облако пыли | smother |
густое смазывающее вещество | dope |
густое стояние | close stand |
густое тесто | dough (tanda_lu) |
густое тесто | stiff dough |
густой голос | rich voice |
густой голос | deep voice |
густой гребень | fine-toothed comb (Баян) |
густой джем из тернослива | damson cheese |
густой дым | heavy smoke (Alexander Demidov) |
густой дым | reek |
густой ельник | thick stand of fir trees |
густой желтовато-красный цвет | firefly |
густой звук | mellow tone |
густой золотисто-коричневый | mellow golden brown |
густой и курчавый | wooly |
густой и курчавый | woolly |
густой йогурт | firm yoghurt (Mali_CN) |
густой клевер | good stand of clover |
густой коричневый цвет | seal brown |
густой красный цвет | oxblood |
густой кустарник | thicket |
густой кустарник | dense bushes |
густой кустарник | scrub |
густой кустарник | brush |
густой кустарник | scrub-forest |
густой кустарник | thick brush (ART Vancouver) |
густой лес | jungle |
густой лес | forest (alexghost) |
густой лес | rich forest (sankozh) |
густой лес | dense forest |
густой лес | thick wood |
густой лес | the law of the jungle |
густой лес | thick forest |
густой лес низкорослых деревьев | shinnery |
густой мрак | flaky darkness |
густой мрак | dense darkness |
густой плющ | tod |
густой раствор | strong solution (Alexander Demidov) |
густой румянец | crimson |
густой синий цвет | Cleopatra |
густой сироп | concentrated refinery liquor (в произ-ве патоки) |
густой снег падал на неё снежинка за снежинкой | the thick snow falls on her flake by flake |
густой суп | thick soup |
густой туман | hoar |
густой туман | foggage |
густой туман | fog |
густой туман | Scotch mist |
густой туман | soup |
густой туман | blanket |
густой туман на море | fog-bank |
густой туман с дымом и копотью | smog |
густой туман с изморосью | Scotch mist |
густой туман с моросящим дождём | Scotch mist |
густой цвет | grain |
густой чай | strong tea |
густой чёрный цвет | deep black |
густой чёрный цвет | jet black (густого чёрного цвета – Trim was black, with white paws, chin and chest. Flinders described him as "one of the finest animals I ever saw … a clear jet black, with the exception of his four feet, which seemed to have been dipped in snow and his under lip, which rivaled them in whiteness. He had also a white star on his breast." ART Vancouver) |
густые брови | thick eyebrows |
густые брови | bushy eyebrows |
густые волосы | opulent hair |
густые волосы | luxuriant hair (Bullfinch) |
густые волосы | head of hair (especially when it is thick: he still has a good head of hair Val_Ships) |
густые волосы | bush |
густые волосы | abundant hair |
густые волосы | thick hair |
густые волосы | thatch |
густые длинные усы со свисающими вниз концами | droopy moustache (в стиле Панчо Вилла gauma) |
густые, жирные сливки | heavy cream |
густые заросли | dense |
густые заросли | heavy growth (There are three more guys still concealed in the heavy growth behind us. 4uzhoj) |
густые заросли | thicket (a dense group of bushes or trees (Oxford Dictionary) – напр., о ягодах: Jennifer from Idaho recounted a fascinating tale from the early 1980s when she and a friend decided to walk down decommissioned railroad tracks to a local lake. About a mile from home, they came upon a clearing with a couple of houses and a raspberry thicket. An older woman, whom they dubbed Mrs. Raspberry, invited them to pick raspberries. After enjoying the berries, they continued to the lake and then headed back home. Later when they returned, they found no trace of houses, raspberry bushes, or Mrs. Raspberry. Jennifer's grandmother confirmed there had been houses there in the 1920s before the railroad was built. Jennifer and her friend may have momentarily stepped into a past era and interacted with someone from that time, Harold suggested. (coasttocoastam.com) -- густые заросли малины ART Vancouver) |
густые заросли | the law of the jungle |
густые заросли | jungle |
густые, курчавые волосы | woolly hair |
густые нависшие брови | heavy hanging brows |
густые облака | solid clouds |
густые облака | thick clouds (apsaroshkin) |
густые сливки | double cream (Anglophile) |
густые сливки | rich cream |
густые тени | deep shadows |
густые топлёные сливки | clotted cream |
густые тёмные брови | scouse brow (katrina22) |
густые усы | dense (derbanich@mail.ru) |
делать более густым | deepen (цвет) |
делаться более густым | thicken |
делаться густым | set |
живопись с наложением красок густым слоем | solid painting |
заливать густым соусом | blanket |
заросший густым лесом | densely forested (a patio overlooking a densely forested ravine ART Vancouver) |
иглопробивное полотно с густым ворсом | needle fleece (Andrey250780) |
крепкое дерево с густой листвой | a rank tree |
машины медленно двигались в густом тумане | cars moved slowly in a thick fog |
Места вокруг довольно красивые, прямо за порогом начинается густой сосновый лес | the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstep |
местность, покрытая густыми лесами | densely wooded country |
могучее дерево с густой листвой | a rank tree |
мотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман | motorists are being warned that there is thick mist around in the hills |
над городом навис густой туман | a thick fog hangs over the town |
накладка из густых волос | jasey |
налететь на рыбацкую лодку в густом тумане | run down a fishing boat during a dense fog (a ship in darkness, etc., и т.д.) |
наложение красок густым слоем | impasto |
наносить густой слой краски | apply paint liberally |
наносить густым слоем | lather (plushkina) |
написанный густыми мазками | blottesque |
напиток вроде густого пива | grout |
он попытался скрыться, но не смог пробраться сквозь густую толпу | he tried to get away but the crowd was too dense |
от его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядей | his once-thick brown hair was a gray straggle |
падал густой снег | the air was thick with snow |
плотный, густой туман | smother |
под густой вуалью | heavily veiled |
поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма | a stiff breeze got up and the thick smoke rolled away |
покрываться густым румянцем | crimson |
покрытый густой зарослью | matted |
покрытый густым лесом | jungly |
покрытый густым лесом | jungled |
покрытый густым слоем пыли | thick with dust |
покрытый густыми зарослями | jungly |
покрытый густыми зарослями | jungled |
покрыть что-л. густым слоем краски | paint smth. thickly |
попасть в густой туман | run into a patch of thick mist (into a gale, into a storm, etc., и т.д.) |
поросший густыми зарослями | shaggy (Taras) |
придираться через густые заросли | bushwhack (eugenealper) |
продираться сквозь густой кустарник | forge through dense underbrush |
прокладывать дорожку через густые джунгли | cut out a path through the thick jungle (a tunnel in the mountains, etc., и т.д.) |
прокладывать дорожку через густые заросли | cut out a path through the thick jungle (a tunnel in the mountains, etc., и т.д.) |
с взлохмаченными густыми волосами | shockheaded |
с густой бородой | heavy-bearded |
с густой бородой | heavy bearded |
с густой листвой | thick-leaved |
с густой листвой | thick leaved |
с густым коротким ворсом | thick-set |
с густым сводом | canopied (a canopied forest VLZ_58) |
с густым слоем краски на лице | made up |
с густыми бакенбардами | big whiskered |
с густыми бровями | thick browed |
с густыми бровями | heavy browed |
с густыми, нависшими бровями | heavy-browed |
сделать более густым | thicken |
сделаться густым | go about the bush |
сделаться густым | bush |
твёрдая или густая смазка | solid oil |
толстая шерстяная ткань с густым ворсом | duffle |
тёмный и густой | deep (цвет) |
у него была густая щетина волос | his hair was thick and brushy |
чёрный густой волос | thick black hair |
шприц для густой смазки | grease-gun |