Russian | English |
баржа для выгрузки груза, не принятого адресатом | entry craft |
без груза | cork-light |
без груза и балласта | flying light (о судне) |
ватерлиния судна без груза | light waterline |
ватерлиния без груза | light line |
вес груза в таре в момент погрузки | shipping weight |
вес с грузом | weight loaded |
водоизмещение в полном грузу | full-load condition |
водоизмещение в полном грузу | displacement fully loaded |
вознаграждение за спасение грузов | civil salvage |
выбрасывание груза за борт | jettison (для спасения судна) |
выбрасывать груз в море | jettison (для спасения судна) |
газонепроницаемое помещение для охлаждённых грузов | gas storage |
генеральный груз | mixed cargo |
груз, весящий более 1 т на 1,13 м³ | deadweight cargo |
груз, взятый на обратный рейс | inbound freight |
груз, выброшенный за борт | jettison (для спасения судна) |
груз, доставляемый в отечественные порты | home-freight |
груз, доставляемый водой | waterborne goods |
груз или вес | weight or measurement |
груз маятника | pendulum weight |
груз наливом | bulk freight |
груз насыпью | loose bulk cargo |
груз, не принятый из-за недостатка места | shut-out cargo |
груз, принадлежащий неизвестному владельцу | waif |
груз, служащий для раздёргивания грузовых талей | overhauling weight |
грузовая ватерлиния для лесных грузов | timber load line |
грузовая стрела для тяжёлых грузов | jumbo-boom (до 30 т) |
грузы, перевозимые в рефрижераторных помещениях | insulated cargo |
грузы, плавающие по воде после гибели судна | waveson |
дата, с которой начинается подача грузов к борту для погрузки | alongside date |
дощатая подстилка под груз | dunnage wood |
жидкий груз | wet goods (в таре: бочках или бутылках) |
закладывать грузы | bond (на складах) |
заключительная дата приёмки грузов | closing date |
излишек груза, обнаруженный на судне после выгрузки | appropriated goods |
количество груза, поднимаемое за один приём | hoist |
кольцо с грузом | weighted ring |
лоток для спуска груза | cargo chute |
максимальный груз на палубе | max deck load (тонн MichaelBurov) |
материал для уплотнения груза с бортов | side dunnage |
мелкие грузы | cotchels |
накатные грузы | rolling cargos (Natalya Rovina) |
неподвижные грузы | permanent weights |
низкий уровень жидкого груза | deep ullage |
обмер лесных грузов | framing |
объём, занимаемый в трюме одной тонной груза | stowage factor |
огнеопасный груз | hazardous cargo |
опись грузов | cargo sheet |
ордер на осмотр груза | inspecting order |
осадка в грузу | loadline draft ('More) |
осадка в грузу | load draught |
осадка в грузу | draft loaded |
осадка в полном грузу | full-load draught |
осадка в полном грузу | loaded draught |
осадка в полном грузу | deep-load draught |
оседание груза | sagging of the load |
особые грузы | specials (ломкие, опасные, ценные) |
охлаждённый груз | chilled cargo (хранящийся при температурах от -1°C до +4°C) |
партия штучного груза | draft (для одновременного взвешивания) |
переменные грузы | moving weights |
погрузка груза | cargo handling |
погрузка и разгрузка двумя неподвижными стрелами с опусканием груза на палубу | double-whip system |
подавать груз под люк | break out goods (в трюме) |
подвижные грузы для успокоения качки | moving weights |
подстилка под груз | fardage |
помещение для охлаждённого груза | refrigerated cargo space |
поперечное расположение груза в трюме | aburton |
постоянные грузы | permanent weights |
приём груза | shipping |
размещать груз | trim the hold (в трюме) |
размещение груза | trim (на судне) |
разность между объёмом помещения и объёмом грузов | breakage |
рейки в трюме для укладки груза | cargo battens |
сало на конце груза лота | arming (для взятия пробы грунта) |
сведения о весе груза | dock weight note |
свидетельство об оборудовании судна под зерновой груз | grain cargo certificate |
свидетельство таможни о выгрузке всего заявленного груза | inward clearing bill |
система подъёма грузов двумя стрелами с одним общим гаком | married fall system |
сосредоточенный груз | concentrated weights |
состояние судна с полным грузом, но с израсходованными топливом, водой и запасами | spent condition |
спешные грузы | express matter |
список грузов, не облагаемых пошлиной | free list |
судно, временно принимающее груз, не выгруженный в срок | ship's accommodation craft |
судно для перевозки грузов без тары | bulk carrier (насыпью или наливом) |
судно, перевозящее генеральный груз | general trader |
судно, перевозящее грузы по пониженному фрахту | fighting ship (в целях конкуренции) |
судно, перевозящее грузы разных грузоотправителей | general ship (в отличие от зафрахтованных) |
судно с саморазравниванием груза | self-trimmer (сыпучего) |
судно с трюмами, удобными для распределения груза | easy trimmer |
судно-рефрижератор для перевозки грузов, требующих различных температур хранения | general refrigerated vessel |
сухие грузы | dry goods |
сухой груз | dry goods |
сухой насыпной груз | dry bulk (MichaelBurov) |
сыпучий груз | bulk freight |
транзит грузов | entrepot trade |
трос для подтягивания грузов к люку | bull line |
трубка с грузом | weight tube (механического лота) |
трюм с полным отсутствием груза | swept hold |
тяжёлые грузы, могущие служить балластом | kentledge goods |
тяжёлые зерновые грузы | heavy grain (пшеница, рожь, кукуруза) |
усадка груза | sagging of the load |
условие о перевозке груза на судне, имеющем класс | classification clause |
экспортируемый груз | outward cargo |
экстренная обработка грузов | extra operations |