Russian | English |
авуары за границей | assets held abroad |
анализ границ рынка | analysis of market definition (For example, the U.S. Federal Energy Regulatory Commission's merger review policies were criticized for relying on data supplied by the regulated entities, rather than conducting its own independent fact gathering and analysis of market definition. A.Rezvov) |
банк-корреспондент за границей | foreign correspondent |
Британская ассоциация банков, действующих за границей | British Overseas Banks associated |
Британская ассоциация банков, действующих за границей | British Overseas Banks Association |
Бюро по контролю прямых инвестиций за границей | Office of Foreign Direct Investments |
в пределах национальных границ | within national borders (Кунделев) |
верхняя граница | upper bound |
взятки, вручённые за границей | foreign payoff |
взятки, вручённые за границей | foreign payoffs |
востребование золота из-за границы | external drain on gold |
востребование золота из-за границы | external drain |
выплата вознаграждения за границей | foreign payoff |
выходить за рамки национальных границ | cross national boundaries (A.Rezvov) |
государственная граница | state border |
государственные активы, находящиеся за границей | governmental assets abroad |
государственные границы | national borders (A.Rezvov) |
граница активов | asset boundary (Азери) |
граница бедности, определяемая правительством | government poverty line |
граница возрастного интервала | pivotal age |
граница данных между двумя квартилями | breakpoint data between each quartile (MichaelBurov) |
граница земельного участка | land plot line |
граница операций | transaction boundary |
граница оптимального распределения ресурсов | allocative frontier |
граница оптимального распределения ресурсов | allocational frontier |
граница оптимума | allocational margin (при распределении ресурса между пользователями) |
граница погрешности | bound of error |
граница применения техники | technical frontier |
граница производственных возможностей | PPF (Production Possibility Frontier Olga Okuneva) |
граница производственных возможностей | production frontier (A.Rezvov) |
граница производственных возможностей | production possibility frontier (Olga Okuneva) |
граница производственных операций | production boundary |
граница слоёв выборки | strata boundary |
граница стенда | demarcation of a stand (на выставке) |
граница сферы использования производственных счетов | production boundary |
граница тарифного участка | point (городского транспорта) |
граница тарифного участка | breaking point |
граница фирмы | limits of a firm (в работах Р. Коуза Sibiricheva) |
граница экономически эффективного финансового регулирования | the efficient frontier of financial regulation (A.Rezvov) |
границы интервалов | clan limits |
границы маневровых работ | switching limits |
границы маневровых работ | switching district |
границы минимальные налогообложения | tax thresholds |
границы обрабатывающей промышленности | scope of manufacturing |
границы обследования | scope of survey |
дата пересечения границы | border crossing date |
движение дохода за границу | Outward yield movement (WiseSnake) |
движение произведённой продукции за границу | Outward yield movement (WiseSnake) |
денежный перевод за границу | international money transfer (В. Бузаков) |
денежный перевод за границу | international money order |
доверительная граница интервалов | fiducial interval level |
долгосрочные обязательства за границей | long-term obligations abroad |
за пределами морской границы | offshore |
зависеть от поставок из-за границы | depend on foreign supplies |
заказ из-за границы | foreign order |
закупка за границей | foreign purchase |
закупки военных материалов за границей | offshore procurement |
закупки за границей | overseas purchases |
значимость национальных границ | the relevance of national borders (A.Rezvov) |
инвестиции за границей | investments abroad |
капитал, утекающий за границу | refugee capital |
лицо, родившееся за границей | foreign-born individual |
метод ветвей и границ | branch-and-bound method |
на границе участия | at the margin (A.Rezvov) |
надбавка за службу за границей | foreign service premium |
назначение нижней границы цен | minimum price-fixing (как средство ограничения острой ценовой конкуренции) |
налог на денежные переводы за границу | transfer tax |
налог с пассажиров, отбывающих за границу из аэропорта | airport tax |
направляющийся за границу | outward bound |
нарушение границы | violation of the border |
нарушение границы | frontier violation |
нижние границы доходов, облагаемых налогом | tax thresholds |
нижняя граница | lower bound |
нижняя граница нормы прибыли | profit threshold |
нижняя граница рыночных ожиданий | low end of consensus (spanishru) |
объём заказов на выполнение работ за границей | overseas business |
определение границ отрасли промышленности | industry definition |
определение границ промышленной отрасли | industry definition |
отделение фирмы за границей | overseas branch |
открытость границ | open borders to (для чего-либо A.Rezvov) |
перевод денег от членов семьи, живущих за границей | remittances from family members living abroad |
перевод за границу | remittance abroad |
перевод за границу | foreign remittance |
перевод из-за границы | foreign remittance (MichaelBurov) |
перевод капитала за границу | transfer of capital abroad |
перевод от членов семьи, живущих за границей | remittances from family members living abroad |
перевод прибыли за границу | transfer of profits abroad |
перевод прибыли за границу с обложением налогом | taxable transfer of profits abroad |
перевозки за границу | outwards transport |
перевозки за границу | outwards traffic |
перевозки через границу | border traffic |
перепродажа товаров за границей | merchanting (торгово-посредническая операция, при которой не производится ввоз приобретаемого для перепродажи товара в страну торгового посредника А.Шатилов) |
пересекать границу | cross the border |
переуступка прав за границей | foreign assignment |
перечень переписных районов с указанием их границ | census tract report |
платёж за границу | foreign payment |
платёж из-за границы | payment from abroad (MichaelBurov) |
повышение цен, допускаемое в определённых границах | term-limit pricing |
поддерживать открытость экономических границ | maintain open economic borders (A.Rezvov) |
портфельные инвестиции за границей | portfolio investments abroad |
пособие в связи с переводом на работу за границу | foreign service allowance |
"поставлено на границе" | delivered at frontier (dimock) |
поставлено на границу | DAF (delivered at frontier; отметка на транспортных документах товара при международных перевозках) |
предложение из-за границы | foreign offer (MichaelBurov) |
представитель за границей | representative abroad |
представительство за границей | representation abroad |
представление о гораздо более узких границах | a much more restricted view of (чего-либо A.Rezvov) |
Программа обязательного контроля капиталовложений за границей США | MICP (Mandatory Investment Control Program) |
прописной таможенный склад, находящийся в отдалении от таможенной границы | uptown warehouse |
пропуск через государственную границу для автомашин | pass sheet |
прямые закупки домашними хозяйствами данной страны за границей | direct purchases abroad by resident households |
прямые закупки органов государственного управления за границей | direct purchases abroad by producers of government services |
прямые закупки производителей государственных услуг за границей | direct purchases abroad by producers of government services |
прямые покупки за границей гражданами данной страны | direct purchases abroad by residents |
психологическая граница | perceived divide (в обществе: ...a perceived divide between high-status elites and low-status people left behind by cultural and social change. A.Rezvov) |
путешествие за границу | foreign voyage |
работы, выполненные строительными подрядчиками за границей | overseas construction business |
работы, выполняемые строительными подрядчиками за границей | overseas business |
размещение акций за границей | overseas share placing |
расходы туристов за границей | tourist spending |
резервные активы за границей | foreign reserves assets |
рейс за границу | voyage abroad |
рейс за границу | outward trip |
рейс за границу | outward voyage |
рост населения, живущего за пределами официальной границы города | suburbanization |
сборы при пересечении границы | due for me crossing of frontiers |
сбыт за границей | foreign sale |
"свободно на границе" | delivered at frontier (dimock) |
сделки поверх границ между государствами | transactions across political borders (A.Rezvov) |
сертификат, свидетельствующий о переходе товара через границу | cross-border certificate |
система резервных требований на средства, заимствованные за границей | Bardepot |
среднее значение между двумя НПЗ по разные стороны от границы | average of the two plants on either side of the breakpoint (MichaelBurov) |
средства за границей | assets held abroad |
стратегия расширения границ марки | brand extension decision |
страхование на случай болезни во время путешествия за границу | overseas travel sickness insurance |
текущие счёта за границей | balances with foreign banks |
текущие трансферты за границу | current transfers to the rest of the world |
товар, отправляемый за границу | outward goods |
товар, отправляемый за границу | outbound goods |
товары, произведённые за границей | goods of foreign origin |
трансфертные платежи из-за границы | transfers from the rest of the world |
трансферты в натуральной форме из-за границы | transfers in kind from the rest of the world |
условия поставки с доставкой до границы | DAF (delivered at frontier; отметка на транспортных документах товара при международных перевозках) |
утечка капитала за границу | foreign drain |
уходящий за границу | outward bound (о судне) |
франко-граница | franco border |
франко-граница | delivered at frontier (dimock) |
франко-граница | free border station |
цена на импортируемые ЕС товары на их границах | entry price |
чистые долгосрочные инвестиции за границей | net long-term foreign investment |