DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing границы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агентство по обустройству границы РФRF Border Management Agency (Alexander Demidov)
выйти за границы дозволенногоoverreach
выйти за границы/пределы компетенцииbe out of one's league
вынести границы земельного участкаset out the borders of a land plot (Romeo)
выход значений за границы допустимых значенийout-of-limits values (Alexander Demidov)
выходить за границы дозволенногоpush the boundaries too far (Fesenko)
выходить за границы сферы компетенцииbe outside the purview of
географические границы рынкаmarket boundaries (gennier)
границы абсолютной погрешностиabsolute error range (Alexander Demidov)
границы городаcity limits (Alexander Demidov)
границы договораconfines of a treaty
границы допустимогоred lines
границы заказчикаclient boundary limits (eternalduck)
границы земельного участкаboundaries of the site of land (ABelonogov)
границы континентальной части СШАcontinental limits United States
границы материкаcontinental margin
границы морского днаseabed boundary
границы морского портаboundaries of a seaport (ABelonogov)
границы населённого пунктаboundaries of population centres (more hits Alexander Demidov)
границы населённого пунктаlimits of a population centre (Alexander Demidov)
границы неприкосновенныthe borders are inviolable
границы носят пунктирный характерborders are blurred
границы носят условный характерborders are blurred
границы ограничивают контуры страныthe borders margin the country
границы ограничивают контуры страныthe borders limit the country
границы ответственностиboundaries of responsibility (установить границы ответственности – to maintain boundaries of responsibility Эвелина Пикалова)
границы очерчивают контуры страныthe borders outline the country
границы чьего-либо пониманияsizes of someone's understanding
границы чьего-либо пониманияthe sizes of someone's understanding
границы чьего-либо пониманияthe size of someone's understanding
границы чьего-либо пониманияsize of someone's understanding
границы прибылиprofit margin
границы прилегающих земельных участковabuttal
границы проектированияdesign battery limits (Himera)
границы пространства и времениthe bounds of space and time
границы рынкаmarket boundaries (Alexander Demidov)
границы условныborders are blurred
границы чётко проведены на картеthe boundaries are clearly marked off on the map
делимитация границы/границborderization
демаркация границы/границborderization
инфракрасная спектроскопия с преобразованием Фурье для границы раздела с нормализованным вычитанием фонаsubtractively normalized interfacial Fourier transform IR spectroscopy (ileen)
карты, показывающие современные границы городаupdated maps (и т. п.)
карты, показывающие современные границы городаup-to-date maps (и т. п.)
линия границы помпажаSurge Limit Line (линия с которой начинается помпаж компрессора(SLL) Шабатина)
назвать границы Францииbound France
нарушение границы чужого земельного участкаbreaking someone's close
не преступать границы чего-либоkeep on the razor-edge of something
он вмешался в спор двух членов комитета и не дал им перейти границы дозволенногоhe interposed in the disagreement between the two committee members, and prevented them from losing their tempers
он перешёл все границы, припарковав машину на отведённом для босса местеhe overstepped the mark when he parked his car in the space reserved for the boss
определяющий границы земельной собственности межевой знакcorner mark
отметить границы золотоносного участкаpeg out a mining claim (на который делается заявка)
отмечать границы отведённого участкаstake out a claim
перейти все возможные границы в сумасбродствеout herod
перейти все возможные границы в сумасбродствеout-Herod
перейти границы дозволенногоoverstep (I apologize. I overstepped Taras)
перейти границы дозволенногоoverstep the mark
перейти границы хорошего вкусаtrespass the bounds of good taste
пересекать границы дозволенногоstep too far (Romajan)
переступать границы приличияtranscend the limits of decency (Taras)
переходить границы дозволенногоpush the boundaries (Anglophile)
переходить границы дозволенногоoverstep (Captain, I do not wish to overstep, but if you think it will help, I would be willing to offer my assistance Taras)
переходить границы дозволенногоbe out of line (Natangel)
переходить границы дозволенногоoverstep the bounds of decency (Anglophile)
переходить границы допустимогоfling cap over the windmill
погибшие при незаконном пересечении границы между США и Мексикойpeople who died in illegal crossings of the US-Mexico border (bigmaxus)
преодолевать границы междуbreak the boundary between (Oksana-Ivacheva)
преступать все границы приличияoutrage all decency
преступать границы дозволенногоgo beyond all bounds (george serebryakov)
приступить к круглосуточному патрулированию границы сbegin 24/7 patrols of the border with
пытаться выйти за границы возможногоpush the envelope (miss_cum)
раздвигать границы возможногоpush back the limits (Elena_MKK)
раздвигать границы наукиpush the boundaries of science (ANG)
размер зерна ниже границы просеиванияsubsieve size
размыть границы междуblur the lines between (Technical)
расширить границы городаextend the city boundaries
расширять границы возможногоpush boundaries (Taras)
расширять границы государстваextend the frontiers of a state (the boundaries of a park, the city boundaries, etc., и т.д.)
расширять границы наукиextend the frontiers of science
расширять границы распространенияdelocalize
расширять границы употребленияdelocalize (и т.п.)
своим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстниковby pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friends
сигнализация выхода за границы диапазона измеренийover-range alarm (Alexander Demidov)
сложившиеся границы морского портаprevailing boundaries of the seaport (ABelonogov)
у границы приемлемогоclose to the knuckle (near the limit of what is permitted or acceptable КГА)
у границы произошло кровопролитное сражениеa bloody battle was fought near the frontier
удалённая от границы территорияinland
удалённая от моря или границы территорияinland
усиленно раздвигать границы наукиpush forward the boundaries of science
установить границы страныdesignate the boundaries of a country
Федеральное агентство по обустройству государственной границы Российской ФедерацииFederal Agency for the Improvement of Facilities on the State Border of the Russian Federation (E&Y ABelonogov)
Федеральное агентство по обустройству государственной границы Российской ФедерацииFederal Agency for the Development of the State Border of the Russian Federation (E&Y ABelonogov)
ходить у границы, чертыrun the line (напр., города dreamjam)
ЦМД с индексом границы, равным нулюS-0 bubble
это переходит границы разумногоit goes beyond the bounds of all reason
это переходит границы шутокthis is past a joke