Russian | English |
арифметические таблицы готовых расчётов | ready reckoner |
банки с готовой продукцией | preserved food cans (Пузлмейкер) |
больница готова принять больных | the hospital is opened for the reception of patients |
быстрый ум, всегда готовый дать ответ | a ready wit |
ваш заказ ещё не готов | your order is not ready yet |
внутренне готовый | mentally prepared (к чему либо scherfas) |
возможные шаги со своей стороны, которые ты готов предпринять | game plan (Alexander Demidov) |
вчерне план готов | a scheme has been roughed out |
говорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям | he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political fray |
готов биться об заклад | I would bet my mortgage that.. (When they go home alone, feel the aches and pains then I would bet my mortgage they feel otherwise. ArcticFox) |
готов биться об заклад | I'll go bail for that (я) |
готов биться об заклад, что | I am willing to bet (ART Vancouver) |
Готов биться об заклад, что | I am prepared to bet that (ART Vancouver) |
готов биться об заклад, что он ни за что не обгонит нас | I'll lay you a bet that he will never overtake us |
Готов дать дополнительные возможно необходимые Вам разъяснения и/или уточнения | I remain at your disposal for any further explanation and/or clarification you may need. (Lavrov) |
Готов держать пари, что | I am prepared to bet that (ART Vancouver) |
готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошади | I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc., и т.д.) |
готов для использования, готов к использованию | available for use (Gri85) |
готов для представления публике | ready for consumption (suburbian) |
готов заниматься | be up for sth (We hope to help the Salvation Army by offering our time when whatever is needed. Maybe cleaning a house or painting it, working in a soup kitchen or mowing someone's lawn – we are up for anything – even the dirty, boring jobs no one else is keen to do. ART Vancouver) |
готов заняться | be up for (чем-либо Lady Tatyana) |
готов к использованию | OK-to-GO (Alena011205) |
готов к переезду | willing to relocate (в резюме twinkie) |
готов к переменам | poised for change (AKarp) |
готов к плаванию | in commission (о корабле) |
готов к подаче | be on the ball (Xenia Hell) |
готов к стрельбе | lock and load (NumiTorum) |
готов к тому, чтобы | is on track to |
Готов к труду и обороне | Ready for labor and defense |
Готов к труду и обороне СССР | Ready to Work and Defense the USSR (wikipedia.org 4uzhoj) |
готов на всё | will stop at nothing (will stop at nothing to + глагол – готов на всё ради + сущ. Баян) |
готов на серьёзные отношения | ready to commit |
готов побиться об заклад, что | I am willing to bet (ART Vancouver) |
Готов пойти на этот риск | I'll take those odds (SirReal) |
готов поклясться | I could have sworn (VLZ_58) |
готов поспорить | I'll bet anything |
готов поспорить | I'll bet |
готов поспорить | I bet you anything |
готов поспорить | I would bet you anything |
готов поспорить | I'll bet you anything |
готов поспорить | I am willing to bet (context.reverso.net/ Aslandado) |
готов поспорить на миллион | I would bet you anything |
готов поспорить на миллион | I'll bet you anything |
готов поспорить, что | it's a safe bet that |
Готов предоставить по запросу | Available upon request (напр., резюме, рекомендации dimock) |
готов принять подачу | be on the ball (Xenia Hell) |
готов приступить к работе | available to work (Johnny Bravo) |
готов работать бесплатно | I wouldn't charge (I wouldn't charge as I'm retired ArcticFox) |
готов расплакаться | be on the verge of tears (The child was on the verge of tears. Wakeful dormouse) |
готов себе язык откусить | one could bite one's tongue off |
готов себя отдать | I'm ready to commit |
готов себя посвятить | I'm ready to commit |
готов спорить | dollars to donuts (driven) |
готов спорить, что | I am willing to bet (ART Vancouver) |
готовая еда | pre-prepared food (Bullfinch) |
готовая еда | ready-to-eat food (yo) |
готовая еда, продающаяся навынос | takeaway (iVictorr) |
готовая к заселению квартира | ready-to-move-in apartment (VLZ_58) |
готовая к пуску ракета | combat-ready rocket |
готовая карта | static map (электронная, открывающаяся сразу вся целиком, вместе со всеми встроенными блоками Lavrin) |
готовая комбинация | pat hand (в покере комбинация карт при которой прикуп ничего не изменит driven) |
готовая компания | ready-made company (A ready-made company, off the shelf company or aged company is a company or corporation that has had no activity. | Formations Direct offers a large selection of off the shelf companies and ready made companies which have been pre-registered at Companies House and can ... Alexander Demidov) |
готовая компания | off-the-shelf company (We have a selection of off-the-shelf companies for sale with our Standard Package at £67. Alexander Demidov) |
готовая кулинарная продукция | junk food (часто из пищевых суррогатов) |
готовая лекарственная форма | finished dosage form (Pharmacists adjusted when drug companies started making finished dosage forms (tablets and capsules) and effectively took most compounding away. Lacking Up Life-Saving Drugs by Haynes, Joe / Reason It produces finished dosage forms, active pharmaceutical ingredients and biotechnology products and markets them globally, with focus on India, US, Europe and Russia. Dr. Reddy's Laboratories Makes Five-Year Commitment to I-many's ... by Business Wire Barr will manufacture the finished dosage form of the 500mg capsule and Ranbaxy will manufacture the finished dosage form of the 1 gram tablet. Barr Receives FDA Approval for Cefadroxil 500 mg Capsules; Announces ... by PR Newswire. TFD Alexander Demidov) |
готовая новостройка | new build (Except they won't be flats in historical houses, they will be non-affordable flats in new builds with shops in a Georgian pastiche style at the front ... Alexander Demidov) |
готовая одежда | ready made |
готовая пища и навынос | ready meals and takeaways |
Готовая площадка, место | set stage (для встречи, переговоров, подписания соглашения и т.д. Valeri Imashev) |
готовая программа | off-the-shelf software (rechnik) |
готовая продукция | turn off |
готовая продукция | stock product (Sagoto) |
готовая продукция | end product (отрасли промышленности) |
готовая продукция и товары | finished products and goods (ABelonogov) |
готовая производственная система | final production system (WiseSnake) |
готовая рубашка | boughten shirt |
готовая технология | existing technology (tfennell) |
готовая фирма | off-the-shelf company (Andrew Goff) |
готовая фирма | shelf company (Andrew Goff) |
готовая форма письма | letterform |
готовое блюдо | ready meal (Taras) |
готовое блюдо навынос | takeaway (Alexander Demidov) |
готовое блюдо навынос | take-away (Alexander Demidov) |
готовое вот-вот перехлестнуть через край | ready at any moment to pour over the top (raf) |
готовое женское платье | confection |
готовое изделие | off-the-peg product (Alexander Matytsin) |
готовое изделие | off the peg product (Alexander Matytsin) |
готовое изделие | end product |
готовое к работе | ready-to-go (rechnik) |
готовое комплексное решение | complete solution (bookworm) |
готовое лекарственное средство | finished pharmaceutical product (Finished Pharmaceutical Product (FPP) means a medicine presented in its finished dosage form that has undergone all stages of production, including packaging in its final container and labeling. Alexander Demidov) |
готовое лекарство | patent medicine (продающееся без рецепта врача) |
готовое оборудование | off the shelve equipment (не специально изготовленное) |
готовое оборудование | off the shelf equipment (не специально изготовленное) |
готовое платье | store-bought clothes (не сшитое на заказ) |
готовое платье | ready-made clothes |
готовое платье | slops (дешёвое) |
готовое платье | ready-made dress |
готовое платье | reach-me-down |
готовое платье | ready made |
готовое платье | wearing apparel |
готовое платье | ready-made apparel |
готовое платье | ready-made (женское) |
готовое платье | store clothes |
готовое решение | ready commodity (о чём-либо, что хорошо подходит для решения какой-либо проблемы или удовлетворения какого-либо спроса kee46) |
готовое решение | out-of-the-box (kee46) |
готовое решение | out-of-the-box solution (Islet) |
готовое суждение | parti pris |
готовое художественное оформление | finished artwork |
готовое художественное оформление | final artwork |
готовы к реализации проектов | willing to move ahead with developments (mascot) |
готовые жилые блоки | prefabricated housing (eternalduck) |
готовые за плату сражаться за любое дело люди | condottieri |
готовые заменить собой повреждённые | ready to take over at the time of injury (TatEsp) |
готовые изделия | manufactured goods |
готовые изделия | off-the-shelf items |
готовые изделия | finished goods |
готовые изделия | final finished goods |
готовые изделия | wrought goods |
готовые к употреблению пищевые продукты | ready meal (Taras) |
готовые лекарственные средства | finished pharmaceutical products (FPPs Ihor Sapovsky) |
готовые лекарственные формы | finished dosage forms (rechnik) |
готовые металлические изделия | finished metal products (Alexander Demidov) |
готовые обеды | boxed lunches (обеды, доставляемые на дом или в офис Olga Tichonovich) |
готовые пищевые продукты | ready meal (Taras) |
готовые пищевые продукты | food preparations (JulianaK) |
готовые пищевые продукты | prepared food (Nika Franchi) |
готовые принадлежности женского туалета | confection |
готовые решения | made-up minds |
Готовые сайты | Template websites (ROGER YOUNG) |
готовый актив | finished asset (Leatah) |
готовый в дорогу | ready to go (Andrey Truhachev) |
готовый в дорогу | ready to depart (Andrey Truhachev) |
готовый в драку | with his hackles up |
готовый взорваться | about to explode (AlexP73) |
готовый воспринимать | open to (pelipejchenko) |
готовый встретиться лицом к лицу с кем угодно | ready for a face-off with any man |
готовый для набора | hard copy |
готовый для работы | ready for service |
готовый для работы | ready-for-service |
готовый для эксплуатации | ready for service |
готовый для эксплуатации | ready for use |
готовый для предоставления клиенту юридический документ | engrossment |
готовый ехать куда угодно | be ready to go anywhere |
готовый ехать куда угодно | be ready to go anywhere |
готовый ждать | willing to wait (Валерия Романченко) |
готовый за плату сражаться за любое дело человек | condottiere |
готовый забодать | horn mad |
готовый забодать | horn-mad |
готовый заказ | multipack |
готовый заплакать | weeping ripe |
готовый заплакать | weeping-ripe |
готовый заплатить | willing to pay (A.Rezvov) |
готовый идти | coming |
готовый идти на встречу | ready to go to the meeting place (MichaelBurov) |
готовый идти на компромисс | think in fifty shades of grey (VLZ_58) |
готовый идти навстречу | accommodating (VLZ_58) |
готовый или желающий уйти | boun |
полностью готовый к | playable (готовая игра/игра в которую уже вполне можно играть Artjaazz) |
готовый к | swift (чему-л.) |
готовый к | ready for something (чему-то) |
готовый к апокалипсису | apocalypse-ready (Ремедиос_П) |
готовый к боевым действиям | combatant |
готовый к борьбе | up in arm |
готовый к борьбе | up in arms |
готовый к бою | combat ready |
готовый к бою | battailous |
готовый к бою | combat-ready |
готовый к бою | in battalia |
готовый к броску | ready for the dart |
готовый к внезапному налёту | on the pounce |
готовый к внезапному наскоку | on the pounce |
готовый к внезапному прыжку | on the pounce |
готовый к враждебным действиям | at sword's points |
готовый к враждебным действиям | at swords' points |
готовый к выходу в море | outward bound |
готовый к выходу на рынок | marketable (Alexander Demidov) |
готовый к действию | marked by promptness |
готовый к действию | marked by readiness |
готовый к действию | on one's toes |
готовый к действию | ripe for action |
готовый к действию | ready in the wings (Artemie) |
готовый к действию | ready for action |
готовый к действию | all set |
готовый к действиям | on one's toes |
готовый к диалогу | interactive (A.Rezvov) |
готовый к драке | at daggers drawn (с кем-либо) |
готовый к игре | in trim for the game |
готовый к использованию | in place (Азери) |
готовый к компромиссу | amenable to a compromise (Ремедиос_П) |
готовый к компромиссу | emollient |
готовый к немедленному употреблению | tap |
готовый к отплытию | bound for a voyage |
готовый к отправлению | bound |
готовый к печати | ready for the press (о рукописи) |
готовый к подаче на стол | ready to serve |
готовый к подаче на стол | ready-to-serve |
готовый к полёту | in flying trim |
готовый к приёму клиентов | open for business |
готовый к приёму посетителей | open for business |
готовый к работе | on the go |
готовый к работе | work-ready (Sergei Aprelikov) |
готовый к работе | open for business |
готовый к работе | ready for use (об инструментах и т.п.; источник dimock) |
готовый к работе | on-the-go |
готовый к сдаче | spot |
готовый к сдаче | spot goods |
готовый к серьёзным отношениям | commitment-minded (Виталик-Киев) |
готовый к сопротивлению | up in arms |
готовый к спуску | atrip (о стеньге) |
готовый к старту | ready for the off |
готовый к съёмке | ready for shooting |
готовый к употреблению | ready to serve |
готовый к употреблению | fabricated |
готовый к употреблению | Ready Use |
готовый к употреблению | ready-to-serve |
готовый к употреблению в пищу | ready-to-eat |
готовый к услугам | accommodating (the warden was always accommodating in allowing visitors in Val_Ships) |
готовый к услугам | yours faithfully (заключение письма) |
готовый к установке | ready-to-install (готовые к установке модули = ready-to-install modules Alexander Demidov) |
готовый к эксплуатации | in good condition |
готовый к эксплуатации | operational (Anglophile) |
готовый к эксплуатации | in working order |
готовый ко всем неожиданностям | ready for all emergencies |
готовый ко всем неожиданностям | equal to any exigence |
готовый ко всем неожиданностям | ready for all emergences |
готовый лезть в драку | with his hackles up |
готовый лезть в драку | eager for the fray (тж. перен.) |
готовый на | forward (что-л.) |
готовый на | content (что-л.) |
готовый на все | be game to do anything |
готовый на все | game to do anything |
готовый на все | game for anything |
готовый на все | be game for anything |
готовый на все | good-for-anything |
готовый на все | on the job |
готовый обед | ready meal (син. см. frozen dinner, microwave meal, ready meal, ready-made meal, TV dinner Taras) |
готовый оказать помощь | ready to help (Val_Ships) |
готовый ответ | stock response (Olya34) |
готовый ответ | one two |
готовый отправится в путь | on the wing |
готовый отправиться в путь | ready to march (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь | ready to move (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь | ready to depart (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь | ready to go (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь | ready to set off (Andrey Truhachev) |
готовый отправиться в путь во вторник | bound to start on Tuesday |
готовый поддержать | supportive (ssn) |
готовый пойти на компромисс | amenable to a compromise (Ремедиос_П) |
готовый пойти на компромисс | compromisable (Lana Falcon) |
готовый пойти навстречу | accommodating (4uzhoj) |
готовый помочь | helpful |
готовый помочь | ministering |
готовый предстать | forth coming (на суд) |
готовый прибор | finished device (feyana) |
готовый прийти на помощь | supportive (ssn) |
готовый применить бомбу | bomb happy |
готовый применить бомбу | bomb-happy (атомную) |
готовый приобретать знания | ready to learn (yuliya zadorozhny) |
готовый продукт | complete product (ssn) |
готовый продукт | off-the-peg product (Alexander Matytsin) |
готовый продукт | off the peg product (Alexander Matytsin) |
готовый противостоять кому угодно | ready for a face-off with any man |
готовый развалиться | tottering |
готовый расплакаться | be near tears (VLZ_58) |
готовый расплакаться | tears are close to the surface (VLZ_58) |
готовый расплакаться | tearful |
готовый раствор | resulting solution (Olessya.85) |
готовый раствор | ready-mixed mortar |
готовый рецепт | recipe (for; чего-либо) |
готовый ринуться | with his hackles up |
готовый с радостью сделать что-то | very willing |
готовый сахар | refined sugar (bigmaxus) |
готовый сделать | on the point of doing (sth., что-л.) |
готовый что-л. сделать | wiling |
готовый сделать | fain (что-либо) |
готовый сделать что-либо охотно | be game (The majority of the children were game to go to the circus. Большинство детей охотно пошли бы в цирк. Andy) |
готовый, согласный и способный | ready, willing and able (fully prepared to act, as in performing a contract. Market value is ultimately determined by the price at which a buyer is ready, willing and able to buy; and a seller is ready, willing, and able to sell. MSN(R) Article Ranks Electronic Appraiser (EA) First in Home Value ... by Business Wire That can-do spirit is also exemplified by Oscar-nominated actress Emily French (Toni Collette, letting her hair down and having a blast), who pees in a wine glass in a hotel restaurant, just to show that she's ready, willing and able to prove to the film's insurers that she's drug-free. SPOOF ON HOLLYWOOD AND MOB TIES LOSES ITS STING QUICKLY by Daily News (Los Angeles, CA) and we stand ready, willing and able to assist those in need. Kenneth D. Laub offering help to former WTC tenants by Real Estate Weekly. TFD Alexander Demidov) |
готовый стоять до конца человек | hundred percenter |
готовый тройной отвод из трубы | fabricated tee branch from pipe (eternalduck) |
готовый ужин | ready meal (Taras) |
готовый уйти | boun |
готовый умереть за дело | ready to perish in the cause |
готовый умереть со стыда | fit to die of shame |
готовый элемент | prefabricated component |
готовый явиться | forth coming |
готовых ответов нет | there are no ready answers (Leonid Dzhepko) |
готовых рецептов нет | there are no ready answers (Leonid Dzhepko) |
грузовик для перевозки готовых автомобилей | haulaway |
да, я готов | yes I am ready |
дешёвая готовая одежда | reach me downs |
дешёвая готовая одежда | slops |
дешёвая готовая одежда | reaches |
дешёвое готовое платье | slab |
дешёвое готовое платье | slop |
дешёвое готовое платье | slopwork |
дешёвое готовое платье | hand-me-down |
дешёвые блюда, продаваемые в готовом виде | fabricated food (особ. немясные) |
Документы, выданные на основе готовых типографских форм | preprinted documents (4uzhoj) |
дом готов к въезду жильцов | the house is ready for occupancy |
дом из готовых элементов, изготовленных на заводе | fabricated house |
дом наконец-то готов | the house is up at last |
единица готовой продукции | unit of output (AD Alexander Demidov) |
ещё не готовый | unripe |
ещё один готов | another one bites the dust (4uzhoj) |
жалованье 10 долларов на всем готовом | wages $ 10 and all found |
жалованье 10 фунтов на всем готовом | wages ?10 and all found |
Ждите сигнала и будьте готовы в любой момент | Await the signal and be ready at any moment (raf) |
железобетон в готовых изделиях | precast concrete |
жить на всем готовом | have one's needs on tap (He was trying to get used to how it would be not having his needs on tap – Он пытался привыкнуть к реалиям, в которых он уже не будет жить на всем готовом – from Silent Truths by Susan Lewis Stanislav Zhemoydo) |
жить на всём готовом | be provided with food and lodging found |
жить на всём готовом | be provided with board and lodging |
за деньги готовы мать родную продать | sell one's mother out for a stick of bubblegum (Taras) |
за оскорбление я готов заплатить той же монетой | I'm ready to return insult in specie |
за свои плюшечки готовы продать и мать родную | sell one's mother out for a stick of bubblegum (Taras) |
за это дело я был бы готов пролить кровь | it is a cause I would willingly bleed in |
за это дело я был бы готов умереть | it is a cause I would willingly bleed in |
запасы готовой продукции | marketable products (Lavrov) |
запасы готовой продукции | finished goods inventory (Lavrov) |
запасы готовой продукции | stocks of finished products |
изготовление дешёвого готового платья | slopwork |
каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться | every single man in town was ready to marry her at the drop of a hat |
казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит | his eyes seemed to start out from his head |
казалось, что глаза его готовы были вылезти из орбит | his eyes seemed to start from their sockets |
как далеко мы готовы зайти | where the limits are ("You can bet the Chinese are watching our every move" to see if the United States imposes biting sanctions and if the Russians figure out how to evade them, one senior intelligence official said. "They want to know where the limits are, or if there are any." 4uzhoj) |
как далеко мы готовы зайти | how far we are ready to go (This raises the question, however, of how far we are ready to go, of the costliness of extending moral responsibility. 4uzhoj) |
картонная заготовка коробки, готовая к сборке | carton blank |
картофель скоро будет готов | the potatoes'll soon cook |
картошка будет готова через 10 минут | the potatoes will be done in 10 minutes |
книга готовых счислений | ready reckoner |
когда же вы будете готовы? | whenever will you be ready? |
когда ты будешь готов? | when will you be ready? |
кони были осёдланы и готовы в путь | the horses were saddled up and ready to move |
конструируемый из готовых блоков | pre engineered |
контролёр готовой продукции | passer |
корабль, готовый к отплытию | a ship bound for a voyage |
кто готов рискнуть | who will bell the cat (baletnica) |
кто готов следовать за мной? | who are ready to follow me? |
купленный готовым | boughten |
кусок картона, готовый для наложения красок | a piece of cardboard with painting surface |
лавка готового платья, преимущественно матросского | slop shop |
любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности | every young father has to face up to his responsibilities (Raz_Sv) |
магазин готового платья | slop-shop |
магазин готового платья | clothing shop |
магазин готового платья | ready-to-wear shop |
магазин готового платья | ready-for-service shop |
магазин готового платья | toggery |
магазин готовой одежды | ready-to-wear boutique |
магазин дешёвого готового платья | slopshop |
морские силы готовые к действию при угрожающей обстановке | Maritime Contingency Force (НАТО) |
мы были готовы отправиться, когда пошёл дождь | we were about to start when it began to rain |
мы были на всём готовом | we were all found |
мы готовы | we are set |
мы готовы вести переговоры | we are prepared to negotiate |
мы готовы достойно встретить наших врагов | we are ready to meet our enemies |
мы готовы купить эти товары | we are prepared to buy these goods |
мы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета | we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from council |
мы должны быть готовы ко всяким случайностям | we must be ready for any contingence |
мы можем и готовы | we are able and ready (landon) |
мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохо | we are born with an innate sense of right and wrong (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma) |
мы уже готовы | we are all set to go (идти) |
мясо уже готово? | is the meat done yet? |
на всем готовом | everything found |
на всем готовом | food and lodging found |
на всем готовом | with board and lodging |
на всем готовом | all found (100 pounds a year and all found – 100 – фунтов стерлингов в год на всем готовом) |
на всё готовое | everything set for someone ("A fellow could settle down here,' I said. ''Move right in. Everything set for him.' 'If he was that kind of fellow. And anybody wanted him to," she said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
на всём готовом | all inclusive (scherfas) |
на любой вопрос у него тут же был готов блестящий ответ | he countered each question with a stunning one-two |
на что кто-либо готов пойти, чтобы he went to great lenghts to cover up his crime | go to great lengths to (Tanya Gesse) |
надо быть готовым к худшему | the worst cannot be ruled out |
нам было приказано быть готовыми к выступлению сразу после рассвета | we got the order to saddle up just after dawn |
находящийся в аптеке в готовом виде | officinal |
ну, теперь я готов | now I'm ready |
ограничения прав собственности на сырье или готовую продукцию, в том числе на их перемещение, принятые правительствами государств и регулирующими органами | acts of government (4uzhoj) |
он был готов вести переговоры с врагом, если благодаря этому он смог бы что-либо узнать | he was willing to treat with the enemy if he could learn anything thereby |
он был готов исполнять обязанности мужа для какой-либо женщины | he had been ready to perform the duty of husbanding a woman |
он был готов на все ради еды | he was desperate for food |
он готов был сквозь землю провалиться | he wished the earth could swallow him up |
он готов перегрызть мне горло | he would like to bite my head |
он не был готов к трудностям | he was inequal to the difficulties |
он не был готов к трудностям | he was unequal to the difficulties |
он от стыда готов был сквозь землю провалиться | he was so embarrassed he could have gone through the floor |
он отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм | he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona |
он подавил готовые вырваться слова негодования | he checked himself just as he was about to blurt out his indignation |
он уже был готов идти, когда я пришёл | he was set to go when I came |
он уже был готов, когда я пришёл | he was set to go when I came |
он уже был совсем готов, когда я пришёл | he was all set to go when I came |
он уже был совсем готов идти, когда я пришёл | he was all set to go when I came |
он экипировался в Фениксе, раздобыв самый лучший в Аризоне готовый костюм из чистой шерсти | he outfitted in Phoenix, getting the best all-wool ready-made suit in Arizona |
она была готова взорваться от гнева | she could burst for anger |
она была готова запеть от радости | she was ready to sing for joy |
она была готова расплакаться | she was on the verge of tears |
она внезапно почувствовала, что готова ко всему | she was suddenly in a go condition |
она готова был откусить себе язык из-за того, что проговорилась | she could have bitten off her tongue for having told his secret |
она готова была расхохотаться | she was ready to burst out laughing |
она готова к отправлению | she is ready to leave |
она готова расплакаться | she is ready to burst into tears |
она готова расплакаться | she is in the melting mood |
она для вас готова на все | she'd do anything for you |
она не готова к приёму гостей | she is not ready for company |
отдел мужского готового платья | the men's clothing department (в магазине) |
открыть новый магазин готового платья | start a new clothing-store |
отливка в форму, сделанную с готового предмета | surmoulage (заимствованный из французского синоним overmoulding/overmolding TheSpinningOne) |
песня была готова для первого прослушивания | the song was ready for a first run-through |
подпевала, человек ни на чьей стороне в споре, драке или готовый поддержать любую сторону во избежание конфликта | fence rider (Rapunzel) |
помещение готово для въезда | vacant possession (объявление) |
прийти на все готовое | get it all handed to smb. in a pretty box (Taras) |
пришивание листов к готовому блоку втачку | overcasting |
приём готовой продукции на промысле | inspection of finished products on site (ABelonogov) |
простодушный и готовый помочь | all sweetness and light (Taras) |
результаты анализа готовы | the results of the analysis have come back (While they didn't witness the creature themselves during their journey, the pair did find and retrieve what they believed to be possible physical evidence in the form of some hair samples which they later submitted for DNA analysis to find out whether or not they belonged to an unknown species.
Now, several months later, the results of that analysis have come back. unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев | parental expectation is a natural part of family life (bigmaxus) |
с глазами, готовыми вылезти из орбит | popeyed |
с готовыми вылезти из орбит глазами | popeyed |
склад готовой продукции | finished products warehouse (ABelonogov) |
склад готовой продукции | distribution centre (на производстве Кунделев) |
склянка, готовая к ворочанию | clear glass |
снаряжённый таким образом, он был готов отправиться в путь | thus appointed he was ready to start |
совершенно готовый | cut and dry |
совершенно готовый | all ready |
сооружение из готовых элементов | prefab (something prefabricated, especially a building or section of a building) |
стандарт готовой продукции | finished product standard (maxvet) |
стандарт. тройной отвод и готовый тройной отвод из трубы | STD tee branch & fabricated tee branch from pipe (eternalduck) |
стандартный набор готовых формул | standard set of ready-made formulas (raf) |
строительство из готовых элементов, сборное домостроение | off-site building (makron08) |
строящиеся здания, каркас которых должен был быть готов к 24 января | the buildings which were to be carcassed by the 24th of January |
ты был готов подумать | did you think (Побеdа) |
ты готов? | do you feel ready? (snowleopard) |
ты готов | you're toast! |
ты уже готов? | are you dressed yet? |
у него было готовое оправдание | he had his excuse pat |
у него всегда на все готова отговорка | he is always looking for an alibi |
у него всегда на всё готов ответ | he is never going to be floored |
у него на все готов ответ | he has always a ready answer |
у него на все готов ответ | he has a ready answer for any question |
уже все готовы, кроме меня | everyone is ready except me |
уже готовый | already-present (Alex_Odeychuk) |
упакованный готовый обед | tiffin (В индийском английском слово tiffin может значить лёгкий обед, второй завтрак или полдник, а также упакованный обед, который работники либо берут с собой, либо им доставляют на работу из дома. Кроме того, это слово может означать и сам контейнер, в который упаковывают такой обед.: 1. As the young dabbawallahs (lunchbox carriers) descend into the staff kitchen, they unpack the tower blocks of tiffins and dole out about 60 home-cooked lunches to the hungry hordes. 2. Agrawal says the logistics required to keep the tiffin delivery service on track are carried out with military-like precision. 3. The tiffin itself comprises stacked metal compartments contained in a frame with a handle. com.au Ausrus) |
упаковка готовой продукции | finished product packaging (Matrena) |
упаковка готовой продукции | shelf packaging (Matrena) |
упаковка готовой продукции | final product packaging (встречается в описании пищевых заводов, обувных фабрик и т.д. Matrena) |
фильм закончен и готов к распространению | the movie is in the can and ready for release |
100 фунтов стерлингов в год на всем готовом | 100 pounds a year and all found |
целостный образ, готовый гардероб | total-look (фэшн-индустрия Coleen Bon) |
чай готов | tea is on |
чай готов | your tea is waiting for you |
Чай готов! | tea's up (разговорное сокращение от "the tea's ready" Pier) |
часть, готовая выполнить любое задание | gung-ho outfit |
Чирей на его коже "созрел" и готов прорваться | A pimple on his skin has come to a head and is ready to erupt (Sailor123) |
эти куски мяса готовы к кулинарной обработке | these cuts of meat are ready for cooking |
эти слова уже готовы были сорваться у него с уст | the words had been on his tongue |
эти слова уже готовы были сорваться у него с языка | the words had been on his tongue |
эти слова сами готовы были сорваться у него с языка | the words sprang to his lips |
я был так зол, что готов был не знаю что сделать | I was mad enough to eat nails (Taras) |
я вынесу всё что угодно, я готов со всем смириться | I can put up with anything |
я готов | I am ready (111т111) |
я готов | I am quite agreeable |
я готов, более того, стремлюсь помочь вам | I shall be ready, yes, eager to help you |
я готов был заплакать от стыда | I could cry for shame |
я готов в любой день соревноваться с тобой в ходьбе на 10 миль | I'll walk you ten miles any day |
я готов всё бросить | I feel like giving up |
я готов всё сдаться | I feel like giving up |
я готов всё уступить | I feel like giving up |
я готов дать за это десять долларов | I am willing to offer 10 dollars for it |
я готов дать что угодно за глоток воды | I would sell my soul for a drink of water (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
я готов душу заложить за глоток воды | I would sell my soul for a drink of water (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
я готов заплатить любые деньги за глоток воды | I would sell my soul for a drink of water (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
я готов исполнить вашу волю | I am ready to act at your behest |
я готов побожиться, что он там был | I would swear he was there |
я готов поверить этому | I am willing to buy that |
я готов повторить то, что сказал | I must stand by what I said |
я готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора | I'd sacrifice everything rather than see you disgraced |
я готов пойти дальше и сказать, что | I'll go one better and say that (Dude67) |
я готов пойти с вами | I am quite willing to come with you |
я готов помериться с вами силой | I'm ready to match my strength against yours |
я готов помериться с вами силой | I'm ready to match my strength with yours |
я готов помериться с ним силами | I am ready to take him on |
я готов померяться с ним силами | I'll measure my strength against his |
я готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестных | short of what is dishonourable I will do anything to help you |
я готов попробовать свои силы на любой работе | I am willing to take a fling at any job |
я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого | I'll lay your never saw anything better than that |
я готов признать | I am prepared to admit |
я готов признать свою вину | I am quite prepared to admit my fault |
я готов признать свою ошибку | I am willing to own my mistake |
я готов принять ваш вызов | I am ready to meet your challenge |
я готов принять Ваш заказ | I'll take your order (реплика официанта в ресторане maystay) |
я готов сквозь землю провалиться | I should like to sink through the floor |
я готов разделить с тобой все невзгоды | I am with you for bad or worse |
я готов рассмотреть предложение | I'm open to an offer |
я готов рискнуть | I'll take my chances (vogeler) |
я готов сделать то, что вы предлагаете | I am agreeable to doing what you suggest |
я готов сделать это | I'm ready to do it |
я готов умереть за это | if I die for it |
я ещё не буду готов в ближайшие полчаса | I shall not be ready this half hour |
я ещё совсем не готов | I am not nearly ready |
я за вас готов жизнью пожертвовать | I'd lay down my life for you |
я купил его в готовом виде | I bought it ready prepared (готовым к употреблению, о еде) |
я уже завёлся и был готов вступить в спор | I was all geared-up to have an argument |
я уже завёлся и готов был вступить в спор | I was all geared-up to have an argument |