Subject | Russian | English |
Makarov. | бег "голова в голову" | ding-dong race |
gen. | бег или скачки "голова в голову" | ding-dong race |
proverb | бедному лишний раз поклониться – голова не отвалится | he that hath not silver in his purse should have silk in his tongue |
sport. | в равном положении, не отставая, ноздря в ноздрю, голова в голову | be neck and neck (о кандидатах на выборах при голосовании kvitasia) |
chess.term. | вариант "Голова короля" | King's Head Variation (название паба; 1.e4 e5 2.f3 Kf6 3.Kc3) |
tech. | верхняя голова шлюза | upstream end of a lock |
gen. | высовывалась его голова, больше мы ничего не видели | his head was sticking out, we could see nothing else |
astr. | галактики типа "голова-хвост" | head-tail galaxies |
cinema | "говорящая голова" в кадре | talking suit |
cinema | "говорящая голова" в кадре | talking head |
product. | голова аварийного оборудования | fish head (Yeldar Azanbayev) |
product. | голова аварийного оборудования | fish neck (Yeldar Azanbayev) |
railw. | голова автосцепки | coupler head (Technical) |
nautic. | голова битенга | bitt head |
Makarov. | голова борозды | furrow head |
construct. | голова буны | nose of groyne |
nat.res. | голова буны | groyne head |
construct. | голова буны | head of groyne |
el. | голова бурения | boring head |
el. | голова быка | pier head |
gen. | голова была вылеплена в глине | the head was moulded in clay |
Makarov. | голова была вылеплена из глины | the head was moulded in clay |
med. | голова в виде песочных часов | hourglass head (вдавление по коронарному шву при врождённом сифилисе) |
gen. | голова в голову | and neck |
sport. | голова в голову | head -to-head balance |
sport. | голова в голову | deadhead (о лошадях) |
chess.term. | "голова в голову" | head-to-head finish |
inf. | голова в голову | nip-and-tuck (george serebryakov) |
Gruzovik | голова в голову | shoulder to shoulder |
gen. | голова в голову | neck to neck (о лошадях на бегах) |
gen. | голова в голову | neck and neck (о лошадях на бегах) |
cinema | Голова в облаках | Head in the Clouds (фильм Джона Дайгана, 2004 Lana Falcon) |
Игорь Миг | голова варит | brainy |
tech. | голова волнолома | outshore end of breakwater |
tech. | голова волнолома | outshore end of a breakwater |
tech. | голова волнолома | crushing head |
tech. | голова волнолома | breakwater head |
Makarov. | голова волнолома или мола | breakwater head |
med. | Acr. Head, Eyes, Ears, Nose, Throut Medical Голова, Глаза, Уши, Нос, Горло | HEENT (Mед.: сокращение., исп. при комплексном обследовании пациента Matt) |
med. | Голова, Глаза, Уши, Нос, Горло | HEENT Acr. Head, Eyes, Ears, Nose, Throut (Medical; мед. сокращение. исп. при комплексном обследовании пациента Matt) |
gen. | голова горгоны Медузы | the head of the Gorgon Medusa |
gen. | голова горгоны Медузы | Gorgon's head |
tech. | голова дамбы | bank nose |
nautic. | голова дамбы | jetty head |
proverb | голова два уха | as bold as brass |
ironic. | голова два уха | brain box (shergilov) |
Makarov. | голова демонстрации | the head of the demonstration |
tech. | голова дока | head of a dock |
tech. | голова дока | head of dock |
Игорь Миг | голова-Дом Советов | brainy (арх.) |
construct. | голова дрены | drain head |
austral. | Голова Дрофы | Bustard Head (по названию птицы bustard – дрофа; на побережье Австралии 27 мая 1770; James Cook; в шт. Квинсленд, на кот. 12 июня 1926 сооружён памятник, увековечивший высадку Дж. Кука; Bundaberg; скалистый о-в в северной части залива, чуть севернее г. Бандаберг) |
gen. | голова его была перевязана | he was wearing a dressing round his head |
gen. | голова его набита дурацкими идеями | his head is full of stupid notions |
gen. | голова железнодорожного состава | head end (багажный вагон, почтовый вагон) |
Makarov. | голова жертвенного животного | the head of an offering |
Makarov. | голова жертвенного животного | head of an offering |
Makarov. | голова, забитая всякой чепухой | head full of silly notions |
Makarov. | голова, забитая всякой чепухой | a head full of silly notions |
gen. | голова, забитая формулами | mind compact of formulas |
gen. | голова закипает | wheels turning (от роющихся мыслей driven) |
invest. | голова и плечи | head & shoulders |
gen. | голова и плечи | head and shoulders |
sport. | голова и плечи опущены | head and shoulders slumped down |
idiom. | Голова идёт кругом | my head is in a whirl |
gen. | голова идёт кругом | make one's head reel (triumfov) |
inf. | голова идёт кругом | boggle the mind (Пример: "My mind boggles when I look at the bill and realize how much they spent on clothes. – Уму непостижимо! Просто голова идёт кругом, когда вижу счет и понимаю сколько они потратили на одежду. Franka_LV) |
proverb | голова идёт кругом | one's head is in a whirl (от забот, от усталости, пр., у кого) |
proverb | голова идёт кругом | one's head is in a whirl (от забот, от усталости, пр., у кого) |
proverb | голова идёт кругом | one's head is spinning (от забот, от усталости, пр., у кого) |
inf. | голова идёт кругом | your head is in a tailspin (over a ton of useless details VLZ_58) |
proverb | голова идёт кругом | one's head is spinning (от забот, от усталости, пр., у кого) |
idiom. | голова идёт кругом | one does not know whether one is coming or going (VLZ_58) |
idiom. | голова идёт кругом | one's head is going round and round (VLZ_58) |
gen. | голова идёт кругом | one's head is spinning |
geol. | голова или широкая призма лавы в кратере | head of lava |
polym. | "голова к голове" | head-to-head (тип последовательности звеньев) |
Makarov. | голова к голове | head-to-head |
plast. | голова к хвосту | head-to-tail |
polym. | "голова к хвосту" | head-to-tail (тип последовательности звеньев) |
gen. | голова как колено | as bald as a coot |
Makarov. | голова как решето | have a memory like a sieve |
Gruzovik, inf. | голова как решето | a memory like a sieve |
Makarov. | голова как решето | have a head like a sieve |
geol. | голова канала | canal head |
fig. | голова капусты | head of cabbage |
Gruzovik | голова капусты | head of cabbage |
gen. | голова квадратная | head feels twice the size (Эми Уайнхаус 4uzhoj) |
mil. | голова походной колонны | column head |
mil. | голова колонны | head of column |
Makarov. | голова колонны | the head of the column |
Makarov. | голова колонны | head of a column |
Makarov. | голова колонны | the head of a column |
mil. | голова колонны танков | armored tank spearhead |
mil. | голова колонны танков | tank spearhead |
mil. | голова колонны танков | armored spearhead |
astr. | голова кометы | head of comet |
Makarov. | голова кометы | head of a comet |
Makarov. | голова кометы | the head of a comet |
Makarov. | голова кометы | cometary head |
construct. | голова контрфорса | buttress head |
idiom. | голова кругом | not know whether one is coming or going (вариант требует замены безличной конструкции на личную: Lisa has been so busy getting everything ready for the party, she doesn't know whether she's coming or going. • I have so many appointments today, I don't know whether I'm coming or going anymore. • You look as if you don't know whether you're coming or going. 4uzhoj) |
gen. | голова кругом | I'm not thinking straight (Taras) |
idiom. | голова кругом идёт | in over one's head (Mr. Wolf) |
gen. | голова кружится | head is swimming (lexicographer) |
gen. | голова кружится | feel giddy |
hi-fi | Голова-манекен | dummy-head (Artjaazz) |
Makarov. | голова медведя | the head of a bear |
lat. | голова медузы | caput medusae (расширение подкожных вен передней брюшной стенки со змеевидным ветвлением вокруг пупка, наблюдаемое при портальной гипертензии Chita) |
med. | голова Медузы | Medusa head (расширение подкожных вен передней брюшной стенки при портальной гипертензии) |
med. | голова Медузы | cirsomphalos (расширение подкожных вен передней брюшной стенки при портальной гипертензии) |
med. | голова Медузы | Cruveilhier's sign (расширение подкожных вен передней брюшной стенки при портальной гипертензии) |
med. | голова Медузы | starburst veins (Симптом портальной гипертензии. В отличии от звездочек на ногах, голова медузы Горгоны расположена на животе и крупные венозные пути идут от пупка в разные стороны. mazurov) |
med. | голова Медузы | arachnogastria (расширение подкожных вен передней брюшной стенки со змеевидным ветвлением вокруг пупка) |
construct. | голова минной галереи | heading |
tech. | голова минной галереи | mine head |
nautic. | голова мола | mole bead |
tech. | голова мола | nose of pier |
tech. | голова мола | breakwater head |
shipb. | голова мола | jetty head |
nat.res. | голова мола | head of the jetty |
tech. | голова мола | pierhead |
tech. | голова мола | nose of a pier |
tech. | голова мола | pier head |
nautic. | голова мола | mole head |
med. | голова молоточка | head of malleus |
Игорь Миг | голова на голове | absolutely packed |
Игорь Миг | голова на голове | not enough room to swing a cat |
Игорь Миг | голова на голове | there isn't room to swing a cat |
gen. | голова на плечах | a head on one's shoulders |
inf. | голова на плечах | have one's head screwed on tightly and not in one's caboose (VLZ_58) |
gen. | голова на плечах | have one's head screwed on right (Alexander Demidov) |
OHS | голова, наклонённая на бок | Hungry Head (memo_541) |
idiom. | голова не болит | she needs sex (MichaelBurov) |
idiom. | голова не болит | I need sex (heard from a lady MichaelBurov) |
inf. | у кого-либо голова не в порядке | someone is wrong in the head (igisheva) |
gen. | голова не знает, что язык болтает | the tongue speaks, but the head doesn't know |
gen. | голова не знает, что язык болтает | the tongue speaks, but the head does not know |
gen. | голова негра | nigger head (встречающееся название холмов, валунов, камней, в прошлом некоторых товаров (In several English-speaking countries, Niggerhead or nigger head is a former name for several things thought to resemble a black person's head. The term was once widely used for all sorts of things, including products such as soap and chewing tobacco, but most often for geographic features such as hills and rocks and geological objects (usually geodes). In the U.S., more than a hundred "Niggerheads", and other place names now considered racially offensive, were changed in 1962 by the U.S. Board on Geographic Names, but many local names remained unchanged. Марчихин) |
gen. | голова негра | niggerhead (встречающееся название холмов, валунов, камней, в прошлом некоторых товаров; In several English-speaking countries, Niggerhead or nigger head is a former name for several things thought to resemble a black person's head.
The term was once widely used for all sorts of things, including products such as soap and chewing tobacco, but most often for geographic features such as hills and rocks and geological objects (usually geodes). In the U.S., more than a hundred "Niggerheads", and other place names now considered racially offensive, were changed in 1962 by the U.S. Board on Geographic Names, but many local names remained unchanged.
Этот термин когда-то широко использовался для всех видов вещей, в том числе для морских болларды и потребительские товары, включая мыло, жевательный табак, консервированные устрицы и креветки, футболки для гольфа и игрушечные пистолеты. Он часто использовался для географических объектов, таких как холмы и скалы, и геологических объектов, таких как геоды. Этот термин появился в нескольких патентах США на механические устройства примерно до 1950 года. Марчихин) |
railw. | голова нории | bucket tipping device |
progr. | голова очереди | head of the queue (oracle.com Alex_Odeychuk) |
nautic., Makarov. | голова пирса | mole-head |
tech. | голова пирса | nose of pier |
tech. | голова пирса | nose of a pier |
tech. | голова пирса | pierhead |
navig. | голова пирса | jetty head |
tech. | голова пирса | pier head |
nautic. | голова пирса | head of the pier |
geol. | голова пласта | basset |
geol. | голова пласта | face of bed |
geol. | голова пласта | upper edge |
geol. | голова пласта | basseting |
geol. | голова пласта | basset edge |
geol. | голова пласта | outcropping |
med. | голова плода | fetal head |
humor. | голова плохо соображает | old lemon is slightly clouded (Sorry, my old lemon is slightly clouded today. ART Vancouver) |
mil., tech. | голова подземной галереи | excavation heading |
tech. | голова поезда | head end of a train |
tech. | голова поезда | front of a train |
tech. | голова поезда | front of train |
mil. | голова поезда | front of the train |
gen. | голова, покрытая коростой | scald-head (обыкн. у детей) |
gen. | голова, покрытая паршой | scald head |
uncom. | голова, покрытая паршой или коростой | scald head |
phys. | голова спектральной полосы | band head |
polym. | голова полосы | band head (в спектральной линии) |
construct. | голова полузапруды | head of groyne |
mil., tech. | голова причала | jetty head |
inf. | Голова просто раскалывается! | my head's killing me! |
Makarov. | голова процессии | the head of a procession |
Makarov. | голова процессии | the head of the procession |
Makarov. | голова процессии | head of a procession |
gen. | голова пухнет от мыслей | gravid with ideas |
el. | голова работа | robot head |
gen. | голова раскалывается | have an awful headache |
gen. | голова раскалывается | have a splitting headache (l have a splitting headache. 4uzhoj) |
inf. | голова раскалывается | my head is killing me (Taras) |
gen. | голова раскалывается | have an awful headache (I have an awful headache (one hell of a headache, etc.)) |
gen. | голова раскалывается | head is splitting (My head's splitting. 4uzhoj) |
nautic. | голова руля | rudderhead |
nautic. | голова руля | rudder head |
shipb. | голова румпеля | tiller head |
progr. | сленг голова с мотором | propeller-head (ssn) |
inf. | голова с проседью | head streaked with silver (Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | голова садовая | blockhead |
inf. | голова садовая | dimwit (Taras) |
inf. | голова садовая | numbskull (Taras) |
humor. | голова садовая | absent-minded professor (ART Vancouver) |
inf. | голова садовая | numskull (Taras) |
gen. | голова садовая | mullet-head (Bartek2001) |
inf. | голова садовая | cabbage-head (Taras) |
inf. | голова садовая | fat head (Taras) |
inf. | голова садовая | turnip-head (Taras) |
gen. | голова садовая | pea-brain (Olga9) |
tech. | голова сапы | sap head |
mil. | голова сапы | sap-head |
gen. | голова сахара | a loaf of sugar |
tech. | голова сахара-рафинада | sugar loaf |
gen. | голова сахару | loaf |
gen. | голова сахару | sugar-loaf |
fig. | голова сахару | loaf of sugar |
Gruzovik | голова сахару | loaf of sugar |
gen. | голова сахару | sugar loaf |
geol. | голова сваи | pile head |
road.wrk. | голова сваи | pile-head |
tech. | голова сваи | crown of a pile |
geol. | голова сваи | pile crown |
geol. | "голова" селя | head of mudflow (В. Ф. Перов, "Селевые явления. Терминологический словарь" trtrtr) |
tobac. | голова сигары | cigar head (конец сигары, который обрезается перед курением Самурай) |
Makarov. | голова скопления | head of pile-up (дислокаций) |
gen. | голова скота | beast |
sport. | голова следует за движением рук | head follows the movement of the arms |
gen. | голова сонара | sonar head (в многолучевом эхолоте Alla Miagkova) |
railw. | голова стрелы | boom point (крана) |
med. | голова стремени | head of stapes |
construct. | голова струенаправляющей дамбы | nose of guide bund |
tech. | голова судоходного шлюза | end of lock |
gen. | голова супруги Эхнатона Нефертити | the head of Ikhnaton's queen, Nefertiti |
hrs.brd. | голова сухого типа | clean head (у лошади или собаки Lana Falcon) |
Makarov. | голова, типичная для породы | head showing style and character |
gen. | голова, торчащая из воды | a head sticking up out of the water |
tech. | голова туннеля | tunnel face |
gen. | голова у меня кружится | my head turns round |
Makarov. | голова у него сильно наклонена вперёд | his head is poised very much forward |
med. | голова, ухо, нос, горло | HENT (Head, Ear, Nose, Throat Raging Thirst) |
med. | голова, уши, глаза, нос и горло | head, ears, eyes, nose and throat |
tech. | голова форштевня | stem head |
inf. | голова хорошо варит | sharp as a tack (Technical) |
Makarov. | голова человека – вместилище разума | the head of man is the habitation of the reason |
Makarov. | голова человека это обиталище разума | the head of man is the habitation of the reason |
Makarov. | голова шествия | the head of the procession |
gen. | голова шла кругом | my mind was reeling (artor) |
construct. | голова шлюза | sluice head |
construct. | голова шлюза | lock head |
tech. | голова шлюза | end of a lock |
agric. | голова шлюза | inlet chamber |
geol. | голова шлюза | upstream end of lock |
nautic. | голова шлюпбалки | top of davit |
nautic. | голова шпангоута | frame head |
construct. | голова шпиля | whipping drum |
nautic. | голова шпиля | trundle head |
nautic. | голова шпиля | drum head |
nautic. | голова шпиля | drumhead |
construct. | голова шпоры | head of groyne |
melior., Makarov. | голова шпоры | jetty head |
gen. | голова ядовитой змеи | venomous snake's head |
chess.term. | Два лидера закончили турнир голова в голову | at the end of the tournament the two leaders were neck and neck |
Makarov. | димеризация "голова к голове" | head-to-head dimerization (напр., герменов) |
Makarov. | димеризация "голова к хвосту" | head-to-tail dimerization (напр., герменов) |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | a witless head makes a weary pair of heels ('More) |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | use your head to save your heels ('More) |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | those who can't use their head must use their back (Andrey Truhachev) |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | fools rush in (Побеdа) |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | weak head, strong back ('More) |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | little wit makes mickle travel ('More) |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | a witless head makes weary feet ('More) |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | a forgetful head makes a weary pair of heels |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | my head will never save my feet |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | little wit in the head makes much work for the feet |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | little wit in the mind makes much work for the feet |
proverb | дурная голова ногам покоя не даёт | little wit in the head makes much work for the heel |
gen. | дурная голова ногам покоя не даёт | no rest for the wicked (Вариант перевода. Courtesy of Katja Rodionova Alexander Oshis) |
proverb | дурная голова рукам покоя не даёт | the devil finds work for idle hands to do |
Makarov. | его бритая голова подчёркивает его большое круглое лицо | his shaven head accentuates his large round face |
Makarov. | его голова бессильно опустилась на подушки | his head sagged down on to the cushions |
Makarov. | его голова была вылеплена из глины | his head was moulded in clay |
gen. | его голова была оценена | he had a price on his head |
gen. | его голова забита ненужными фактами | his brain is clogged with useless facts |
gen. | его голова кажется непропорционально большой по отношению к телу | his head is ridiculously big in proportion to his body |
Makarov. | его голова лежала у неё на коленях | his head rested on her knees |
Makarov. | его голова набита чепухой | his head is full of nonsense |
gen. | его голова откинулась на подушку | his head sank back on the pillow |
Makarov. | его голова полна всяческих прожектов | his mind teems with schemes |
Makarov. | его голова полна всяческих прожектов | his head teems with schemes |
Makarov. | его голова склонилась набок и через несколько минут он спал | his head drooped down and a few moments later he fell asleep |
gen. | его голова склонилась набок и через несколько минут он уснул | his head drooped down and a few moments later he fell asleep |
gen. | его голова тронута сединой | his hair is touched with gray |
gen. | его голова тронута сединой | his hair is touched with grey |
Makarov. | его голова трясётся | his head trembles |
Makarov. | его голова упала на грудь | his head sank on his breast |
Makarov. | ей казалось, что голова у неё раскалывается | she felt as if her head were bursting |
idiom. | есть голова на плечах | have something on the ball (Andrey Truhachev) |
proverb | есть голова на плечах | one has got a head on one's shoulders |
Игорь Миг | есть голова на плечах | brainy |
Makarov. | её голова была повязана платком | her head was bound by a kerchief |
Makarov. | её голова кажется непропорционально большой по отношению к телу | her head is ridiculously big in proportion to her body |
Makarov. | её голова лежала на его руке | his arm pillowed her head |
Makarov. | её голова склонилась на грудь | her head sank down upon her breast |
gen. | её чёрная голова поседела | her hair changed from black to white |
gen. | засушенная и уменьшенная в размерах голова человека | tsantsa (Этот термин используется для описания обычаев древних племен. Уменьшенные ампутированной головы (tsantsas) до сих пор делаются в племенах Амазонки. mazurov) |
idiom. | и голова не болит | one less headache to worry about (ВосьМой) |
idiom. | и пусть голова не болит | one less headache to worry about (ВосьМой) |
proverb | или грудь в крестах, или голова в кустах | it's win all, or lose all |
proverb | или грудь в крестах, или голова в кустах | a cross on your chest or a cross in the ground! |
proverb | Или грудь в крестах, или голова в кустах | Neck or nothing (Rust71) |
gen. | или грудь в крестах, или голова в кустах | sink or swim (употребляется в ситуациях, когда необходимо что-либо осуществить без посторонней помощи) |
Makarov. | когда болит голова, нет ничего лучше чашки горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea for a headache |
Makarov. | когда болит голова, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea for a headache |
Makarov. | когда у меня на работе сильно болит голова, я часто принимаю парацетамол | I often take paracetamol at work if I get a bad headache |
agric. | коровник с расположением боксов "голова к голове" | faced-in barn (головой к кормовому проходу) |
Makarov. | коровник с расположением боксов "голова к голове" | face-in building (головой к кормовому проходу) |
agric. | коровник с расположением боксов "голова к спине" | faced-out barn (головой от кормового прохода) |
Makarov. | коровник с расположением боксов "голова к спине" | face-out building (головой от кормового прохода) |
quot.aph., proverb | куда шея повернёт, туда голова и смотрит | a husband leads, a wife commands (the English phrase is a quote from Leonard Cohen's Nevermind) |
proverb | либо грудь в крестах, либо голова в кустах | it's win all, or lose all |
proverb | либо грудь в крестах, либо голова в кустах | kill or cure |
proverb | либо грудь в крестах, либо голова в кустах | a cross on your chest or a cross in the ground! |
gen. | лошади бежали голова в голову | the horses ran level with one another |
textile | лощёная ткань "голова индейца" | Indian head |
Makarov. | моя голова может выдержать сильный удар | my head can stand a heavy clour |
proverb | муж-голова, а жена-шея | behind every great man there's a great woman |
proverb | муж – голова, жена – душа | men make houses, women make homes |
proverb | муж – голова, жена – душа | men make houses, women make homes (Men are often the ones who build or acquire houses for their families, but women provide the things that make a house into a home 'More) |
proverb | муж голова, жена душа | men make houses, women make homes (Men are often the ones who build or acquire houses for their families, but women provide the things that make a house into a home 'More) |
quot.aph., proverb | муж – голова, жена – шея | a husband leads, a wife commands (the English phrase is a quote from Leonard Cohen's Nevermind) |
gen. | на монетах часто высечена голова известного правителя | coins often bear the head of a famous ruler |
inf. | не голова, а дом советов | smart cookie (VLZ_58) |
Makarov. | не голова, а кочан капусты | a solid ivory |
Makarov. | не голова, а кочан капусты | solid ivory |
inf. | не голова, а кочан капусты | cabbage head |
Makarov. | не голова, а кочан капусты | solid bone |
Makarov. | не голова, а кочан капусты | a solid bone |
gen. | не успела её голова коснуться подушки... | no sooner did she lay her head on the pillow... |
construct. | нижняя голова шлюза | downstream end of lock |
tech. | нижняя голова шлюза | downstream end of a lock |
proverb | одна голова не бедна, а бедна, так одна | freedom is a fair thing (contrast: that's life without a wife!. A single man's life is not as full of problems (and troubles) as that of a man with a wife and children, it is better to remain single) |
proverb | одна голова не бедна, а бедна, так одна | we bachelors laugh and show our teeth |
proverb | одна голова не бедна, а бедна, так одна | one man though undone is but one |
proverb | одна голова не бедна, а и бедна, так одна | we bachelors laugh and show our teeth |
proverb | одна голова не бедна, а и бедна, так одна | freedom is a fair thing (contrast: that's life without a wife!. A single man's life is not as full of problems (and troubles) as that of a man with a wife and children, it is better to remain single) |
proverb | одна голова не бедна, а и бедна, так одна | one man though undone is but one |
proverb | одна голова хорошо, а две лучше | two heads are better than one (Olga Okuneva) |
proverb | одна голова хорошо, а две лучше | two heads are better than one (дословно: Две головы лучше одной) |
proverb | одна голова хорошо, а две лучше | four eyes see more than two (Anglophile) |
proverb | одна голова хорошо, а две лучше | two heads are better then one |
proverb | одна голова хорошо, а две лучше | four eyes see better than two |
proverb | одна голова хорошо, а две лучше | two eyes see more than one (VLZ_58) |
proverb | одна голова хорошо, а две лучше | a problem shared is a problem halved |
gen. | одна голова - хорошо, а две - лучше | two heads are better than one |
gen. | одна голова – хорошо, а две – лучше | teamwork makes the dream work (вольный перевод Ремедиос_П) |
proverb | одна голова хорошо, две лучше | four eyes see better than two |
proverb | одна голова хорошо, две лучше | four eyes see more than two (дословно: Четыре глаза видят больше, чем два) |
Makarov. | он горячая голова, горячий человек | he is a hot head |
avia. | ось "голова-ноги" | z axis |
gen. | От голых стен хозяйки голова кругом | Bare walls make giddy housewives (sandutsakate@gmail.com) |
Makarov. | от столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругом | his head wheeled with the sudden change in his prospects (F. Marryat) |
gen. | от успеха голова у него не закружилась | success had not turned his head |
proverb | от чрезмерного знания голова лысеет | too much knowledge makes the head bald |
Makarov. | от чтения у меня голова кружится | reading makes my head whiz |
Makarov. | от этого голова у меня идёт кругом | that makes my head whizz |
gen. | от этого голова у меня идёт кругом | that makes my head whiz |
gen. | от этой мысли у него голова пошла кругом | his brain reeled at the thought |
avia. | отрицательное вертикальное ускорение "голова-ноги" | negative vertical acceleration |
zool. | офиура "голова Горгоны" | basketfish (Gorgonocephalus) |
econ. | переводная голова скота | statistic calculation unit livestock unit |
econ. | переводная голова скота | calculation cattle head |
st.exch. | перевёрнутые голова и плечи | inverse head-and-shoulders (dimock) |
gen. | перевёрнутые голова и плечи | inverted head and shoulders |
Makarov. | перегрузка "голова-ноги" | headward acceleration |
med. | перегрузка "голова – ноги" | positive acceleration |
med. | перегрузка "голова-ноги" | positive G |
med. | перегрузка "голова – ноги" | headword acceleration |
avia. | перегрузка "голова – ноги" | heart moves toward feet acceleration |
avia. | повреждение от действия ускорения "голова – ноги" | negative-G injury |
avia. | повреждение от действия ускорения "голова-ноги" | negative-G injury |
ethol. | поза "голова в сторону" | facing away (отворачивание от партнёра в агонистической ситуации) |
proverb | поклониться – голова не отвалится | better bend than break |
polym. | полимер с мономерными звеньями, соединёнными по типу "голова к голове" | head-to-head polymer |
polym. | полимер с мономерными звеньями, соединёнными по типу "голова – хвост" | head-to-tail polymer |
sport. | положение, когда голова боксёра зажата под левой рукой противника | in chancery (Bobrovska) |
med. | пострадавшего уложить на носилки таким образом, чтобы голова была несколько приподнята | place the casualty on the stretcher with slightly elevated head (Tverskaya) |
sport. | прийти голова в голову | arrive head to head (MichaelBurov) |
gen. | прийти голова в голову | tie (о лошадях на бегах или скачках) |
gen. | приправленная специями телячья голова под соусом | mock turtle |
chem. | присоединение голова к голове | head-to-head addition |
tech. | присоединение "голова к голове" | head-to-head addition (при полимеризации винильных полимеров) |
Makarov. | присоединение голова к голове и хвост к хвосту | head-to-head and tail-to-tail additions |
chem. | присоединение голова к хвосту | head-to-tail addition |
tech. | присоединение "голова к хвосту" | head-to-tail addition (при полимеризации винильных полимеров) |
sport. | приходить голова в голову | arrive head to head (MichaelBurov) |
Makarov. | пусть у вас не болит голова по этому поводу | don't trouble your head about it |
avia. | радиальное ускорение "голова – ноги" | negative radial acceleration |
road.wrk. | размочаленная голова сваи | broom head of pile |
gen. | с утра голова раскалывается | morning head ("crawling in to breakfast with a morning head" (P.G.Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | своя голова на плечах | think for oneself (Don't lecture me, I'm able to think for myself. Не учите меня, у меня своя голова на плечах. Interex) |
plast. | связь по системе "голова-хвост" | head-to-tail |
polym. | связь по системе "голова – хвост" | head-to-tail |
avia. | сила, вызывающая перегрузку "голова-ноги" | positive-G force |
avia. | сила, вызывающая ускорение "голова-ноги" | negative-G force |
agric. | система расположения стойл в коровнике "голова к голове" | face-in arrangement (головой к кормовому проходу) |
Makarov. | система расположения стойл в коровнике "голова к голове" | face-in arrangement (коловой к кормовому проходу) |
Makarov. | система расположения стойл в коровнике "голова к спине" | faced-out arrangement (головой от кормового прохода) |
Makarov. | скачки "голова в голову" | ding-dong race |
plast. | структура полимера "голова к голове" | head-to-head structure (of polymer) |
plast. | структура полимера "голова к хвосту" | head-to-tail structure (of polymer) |
med. | торможение, вызывающее перегрузку "голова – ноги" | positive-G deceleration |
gen. | торчала его голова, больше мы ничего не видели | his head was sticking out, we could see nothing else |
proverb | у кого своя голова на плечах | one's own head on the shoulders (to have) |
gen. | у мена голова идёт кругом | my head is in a whirl |
gen. | у меня голова болит | my head aches |
gen. | у меня голова болит | I have a headache |
Makarov. | у меня голова болит от шума | the noise gives me a headache |
Makarov. | у меня голова гудит от этого | it makes my head sing |
gen. | у меня голова идёт кругом | my thoughts are in a whirl |
Gruzovik | у меня голова идёт кру́гом | my thoughts are in a whirl |
gen. | у меня голова идёт кругом | my head is reeling (Bartek2001) |
gen. | у меня голова идёт кругом | I'm giddy |
gen. | у меня голова идёт кругом | my head is going round |
Makarov. | у меня голова идёт кругом | my head is spinning |
Gruzovik | у меня голова идёт кру́гом | my head is going round |
Gruzovik | у меня голова идёт кру́гом | I'm giddy |
gen. | у меня голова идёт кругом | I have got a lot on my mind (q3mi4) |
dipl. | у меня голова идёт кругом от такого обсуждения | this kind of discussion discombobulates me something awful (bigmaxus) |
gen. | у меня голова идёт кругом от этой мысли | my brain swims with the thought |
idiom. | у меня голова кругом идёт | my head is spinning (when you are shocked, excited, or drunk) |
Makarov. | у меня голова кругом идёт | my head spins |
Gruzovik | у меня голова кружится | I feel giddy |
gen. | у меня голова кружится | my head swims |
gen. | у меня голова кружится | I am dizzy |
gen. | у меня голова кружится | I feel dizzy |
Gruzovik | у меня голова кружится | my head is going round |
gen. | у меня голова кружиться | I feel dizzy |
inf. | у меня голова разламывается | I have a splitting headache |
Makarov. | у меня голова раскалывается | I've got a awful head |
Makarov. | у меня голова раскалывается | I've got a bad head |
Makarov. | у меня голова раскалывается | I've got a thick head |
gen. | у меня голова раскалывается | I have a splitting headache |
Makarov. | у меня голова раскалывается от боли | my head is splitting with ache |
idiom. | у меня голова сейчас не болит | I need sex (heard from a lady MichaelBurov) |
Makarov. | у меня голова сейчас не болит | my head doesn't pain me now |
gen. | у меня голова трещит | I've got an awful head |
gen. | у меня голова трещит | my head is pounding (Andrey Truhachev) |
Makarov. | у меня голова трещит | I've got a bad head |
Makarov. | у меня голова трещит | I've got a thick head |
Makarov. | у меня голова трещит | I've got a awful head |
gen. | у меня голова трещит | I've a splitting headache |
gen. | у меня кружится голова от | makes me dizzy ("Don't come close to the cliff's edge!" "I can't. The height makes me dizzy." ART Vancouver) |
Makarov. | у него болела голова, и он чувствовал себя уставшим | he felt very heady and tired |
gen. | у него болела голова, и он чувствовал себя уставшим | he felt very heady and tired |
Makarov. | у него болела голова, но сейчас всё прошло | he had a headache but now he is all right |
Makarov. | у него голова болит с перепоя | he has a hangover |
Makarov. | у него голова болит с похмелья | he has a head |
idiom. | у него голова варит | have something on the ball (Andrey Truhachev) |
gen. | у него голова дырявая | he has a memory like a sieve |
Makarov. | у него голова закружилась от этой перспективы | he was dazzled by the prospect |
Makarov. | у него голова идёт кругом | his head is swirling |
Makarov. | у него голова идёт кругом | his thoughts are in a whirl |
Makarov. | у него голова идёт кругом | his head is in a whirl |
gen. | у него голова идёт кругом | his head is spinning |
gen. | у него голова идёт кругом | his brain is in a whirl |
Makarov. | у него голова как пивной котёл | his head is splitting (о головной боли) |
gen. | у него голова как решето | he has a memory like a sieve |
Makarov. | у него голова кругом идёт | his head is going round |
gen. | у него голова медленно работает | his mind always operates slowly |
idiom. | у него голова на месте | have something on the ball (Andrey Truhachev) |
gen. | у него голова не варит | he has rocks in his head |
Makarov. | у него голова разболелась | he has got a headache |
Makarov. | у него голова разболелась | he has a headache |
Makarov. | у него голова разламывается | his head is splitting (от боли) |
Makarov. | у него голова раскалывается | his head is splitting (от боли) |
Makarov. | у него голова сейчас не болит | his head doesn't pain him now |
gen. | у него голова странной формы | his head is shaped oddly |
Makarov. | у него голова трещит | his head is ready to burst (от боли) |
Makarov. | у него голова шла кругом | his head was spinning like a top |
gen. | у него голова шла кругом | his head was in a spin |
Makarov. | у него голова шла кругом от всего увиденного и услышанного | his mind was reeling with all that he had seen and heard |
gen. | у него есть голова на плечах | his head is screwed on the right way (Anglophile) |
inf. | у него крепкая голова, он может много выпить | he can take his drink |
gen. | у него кружится голова от высоты | he has no head for heights |
gen. | у него от всего этого голова кругом идёт | his head is in a whirl from all this |
Makarov. | у неё болит голова, и она плохо себя чувствует | she has a headache and is indisposed |
Makarov. | у неё закружилась голова от выпитого | she has a glow on |
Makarov. | у неё закружилась голова от непривычного упражнения | she felt giddy from the unaccustomed exercise |
avia. | ударное ускорение "голова – ноги" | negative impact acceleration |
med. | удлинённая голова с вдавлением в теменной области | clinocephaly (MichaelBurov) |
med. | удлинённая голова с вдавлением в теменной области | craniosynostosis (MichaelBurov) |
med. | удлинённая голова с вдавлением в теменной области | cranium clinocephalicum (MichaelBurov) |
med. | удлинённая голова с вдавлением в теменной области | saddle head (MichaelBurov) |
Makarov. | уже очень рано его голова стала переполняться беспорядочными мыслями | his head began to be filled very early with rambling thoughts |
avia. | ускорение "голова – ноги" | heart moves toward head acceleration |
avia. | ускорение "голова – ноги" | negative acceleration |
avia. | ускорение "голова-ноги" | negative G |
gen. | ускорение "голова-ноги" | caudad acceleration |
gen. | условная голова крупного скота | basic cattle unit (Alexander Demidov) |
avia. | устойчивость к перегрузке "голова-ноги" | positive-G-force tolerance |
med. | устойчивость к перегрузке "голова-ноги" | positive acceleration tolerance |
avia. | устойчивость к перегрузке "голова-ноги" | positive-G tolerance |
avia. | устойчивость к ускорению "голова-ноги" | negative-G-force tolerance |
avia. | устойчивость к ускорению "голова-ноги" | negative-G tolerance |
avia. | устойчивость к ускорению "голова-ноги" | negative acceleration tolerance |
st.exch. | фигура голова и плечи | head-and-shoulders pattern (dimock) |
Makarov. | химические данные подтверждают структуру полимера типа "голова к хвосту" | the chemical evidence supports a head-to-tail structure of the polymer |
gen. | хорошая голова на плечах | one's head screwed on the right way |
gen. | хорошая голова на плечах | head screwed on the right way |
polym. | чередующиеся сополимеры структуры "голова к голове" | head-to-head alternating copolymers |
proverb | чистые руки, холодная голова и горячее сердце | cold hands warm heart |
Makarov. | широкая голова с большим расстоянием между глазницами | broad head with width between the eyes |
inf. | я вчера здорово погулял перебрал. Голова просто раскалывается! | I went on a real bender last night. My head's killing me! (Alex Lilo) |
proverb | язык болтает, а голова не ведает | an ox is taken by the horns, and a man by the tongue |