DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing генерал | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
USAадъютант-генералAdjutant General (Штаты имеют широкие полномочия в области обеспечения собственной безопасности. Главным ответственным лицом за вооруженные силы является адъютант-генерал (Adjutant General), который де-факто командует национальной гвардией штата, морской милицией и тому подобными подразделениями. Он подчиняется верховному главнокомандующему – губернатору. clck.ru dimock)
mil.Ассоциация специалистов генерал-адъютантской службы ВС СШАAdjutant General Association of the US
mil.боевой генералbattlefield general (Larapan)
mil.боевой генералbattle-hardened general (New York Times Alex_Odeychuk)
mil.боевой генералgeneral with battle experience (financial-engineer)
gen.боевой генералcombat general (A Kommersant source in the Defense Ministry said that Shamanov is famous as a combat general. Alexander Demidov)
gen.бригадный генералbrigadier (в армии США)
mil.бригадный генералBrigadier General (звание в армии (СВ) США и других западных армиях, соответствующее нашему генерал-майору)
mil.бригадный генералBrig. Gen. (сокр. от "Brigadier-General"; Washington Post Alex_Odeychuk)
literal.бригадный генералBrigadier General (Киселев)
slangбригадный генералbuck general
mil., lingoбригадный генералgigadier general (вместо brigadier general MichaelBurov)
mil., inf.бригадный генералone-star general
gen.бригадный генералbrigadier
hist.британский военный головной убор – шлем с широкими полями, использовавшийся в 1900-1943 гг., предназначенный для ношения в колониях, названный в честь генерала Garnet WolseleyWolseley pattern helmet (yevsey)
gen.бывший генерал N. как-то сказалformer General N. once said
Makarov.в качестве крайней меры генерал приказал произвести бомбардировку позиций врагаas a last effort, the general called down heavy bombing on the enemy positions
Makarov.в качестве сурового наказания генерал был разжалован в капитаныthe general was demoted to captain as a severe punishment
progr.византийские генералыbyzantine generals (ssn)
Makarov.во время предыдущей войны генерал был рядовымthe general had served as a private soldier in the earlier war
Makarov.во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядовогоthe general had served as a private soldier in the earlier war
gen.воевать под командованием генерала А.fight under General A.
hist.военный генерал-губернаторmilitary governor-general (Alex_Odeychuk)
Makarov.войска выстроились перед генераломthe troops drew up before the general
gen.врачи сказали, что медицина бессильна помочь генералу, и он скоро умрётthe hospital says that the general is beyond medical help and will soon die
gen.времён диктатуры генерала ФранкоFrancoist
lit."Вступление генерала Уильяма Бута на небеса"General William Booth Enters into Heaven (сб. стихов В. Линдсея (1913))
Makarov.вся армия находится под командованием генералаthe whole army is under the general's command
fig.of.sp.выполнять роль свадебного генералаkind of sit there (из статьи в ленте MSN: Charlie Sheen made his stance on Trump known in June, explaining on The Graham Norton Show, "I was at a dinner with my ex-wife Brooke [Mueller] and her family, and about halfway through I noticed Donald staring at my watch. He says, 'I want to give you an early wedding gift as a gesture from me and Melania' – and she doesn't say a word; she's very sweet and very pretty but she just kind of sits there andreon)
hist.генерал-адмиралgeneral admiral (Alex_Odeychuk)
gen.генерал-адмиралlord high admiral
gen.генерал-адъютантgeneral A. D. C. (the Emperor was accompanied by twelve Generals A. D. C. Рина Грант)
hist.генерал-адъютантaide-de-camp general (в Российской империи. В сочетании с фамилией разбивается на две части, напр: "he was appointed aide-de-camp general", но: "his aide-de-camp, General Tatischev..." – "генерал-адъютант Татищев...." Рина Грант)
mil.генерал-адъютантadjutant-general
mil.генерал-адъютантthe Adjutant General
gen.генерал-адъютантadjutant general
mil.генерал-адъютант ВВСAir Force
mil., avia.генерал-адъютант военно-воздушных силAir Force, Air Adjutant General
mil., avia.генерал-адъютант военно-воздушных силAir Adjutant General
mil., BrEгенерал-адъютант ВСadjutant to the Forces
mil., BrEгенерал-адъютант ВСAdjutant-General to the Forces
mil.генерал-адъютант сухопутных войскAdjutant General of the Army
mil.генерал-адъютант штатаState adjutant-general (командующий НГ штата)
mil.генерал-адъютант штатаState adjutant (командующий НГ штата)
mil.генерал-адъютантская ротаAG's company
mil.генерал-адъютантская ротаAG company
mil.генерал-адъютантская службаAG corps
mil.генерал-адъютантская службаAdjutant General's Corps (AGC OP)
mil.генерал-адъютантская службаAO corps
mil.генерал-адъютантская службаAdjutant General Corps
mil., BrEгенерал-адъютантский отделAG's staff
mil., BrEгенерал-адъютантский отделениеAG's staff
mil., avia.генерал-адъютантское управление командования боевых разработок СШАUnited States Army Combat Developments Command Adjutant General Agency
mil., BrEгенерал-адьютантAide-de-Camp General
mil.генерал-адьютантadjutant general (Alex_Odeychuk)
mil.генерал-адьютантAdjutant-General
mil.генерал-аншефgeneral en chef (Alex_Odeychuk)
gen.генерал-аншефgeneral in chief (Alexander Demidov)
gen.генерал армииgeneral of the army (equivalent to US. full general)
amer.генерал армииU.S Army equivalent: Full General (Maggie)
Gruzovik, mil.генерал армииarmy general
mil., inf.генерал армииfive-star general
mil.генерал армииGeneral (Звание General в армии США соответствует Генералу армии в РФ matvey_p)
faux amiгенерал армииGeneral of the Army (При переводе следует обязательно учитывать тот факт, что при кажущейся почти полной межъязыковой омонимии названий (н-р, Major General – генерал-майор, General of the Army – генерал армии и т.д.) воинские звания высшего офицерского состава в российской и американской/британской армиях (СВ) различаются на одну ступень. Это легко увидеть, сопоставив тарифные разряды и описания званий: генерал-майору (☆) соответствует Brigadier General (☆), генерал-лейтенанту (☆☆) – Major General (☆☆), генерал-полковнику (☆☆☆) – Lieutenant General (☆☆☆), генералу армии (до 1974 ☆☆☆☆, после – ⍟) – General (US ☆☆☆☆, UK ⍟), а маршалу – General of the Army (в британской армии – Field Marshal). Таким образом, перевод этих званий их межъязыковыми омонимами без соответствующего пояснения может ввести читателя/слушателя в заблуждение. Поэтому вне зависимости от того, какой вариант перевода вы выберете (дословный/омонимический или смысловой), крайне важно сделать примечание, например: In the Russian Army, "General of the Army" is an (originally) four-star general rank whose paygrade is equiavalent to NATO OF-9. U.S. Army equivalent: General) | См. статьи в Википедии по ссылкам wikipedia.org, wikipedia.org, wikipedia.org 4uzhoj)
mil.генерал армииU.S Army equivalent: General (Maggie)
mil.генерал армииfull general (UK) General is sometimes referred to as full general to distinguish it from the lower general officer ranks raf)
mil.генерал армииfour-star general ("описательный" вариант, который, тем не менее, дает четкое представление о положении обладателя звания в военной иерархии 4uzhoj)
Игорь Миггенерал армии4-star general
gen.генерал-басthorough base
gen.генерал-басgeneral bass
mus.генерал-басthorough-bass
mus.генерал-басthoroughbass
mus.генерал-басthorough bass
gen.генерал-басfigured bass
gen.генерал-басbasso seguente
gen.генерал-басcontinued bass
gen.генерал-басbasso generate
mus.генерал-басовыйthorough bass
mus.генерал-басовыйthorough-bass
gen.генерал был великолепен в полной парадной формеthe general was very grand in full review order
gen.генерал в отставкеretired general (Ремедиос_П)
product.генерал в отставкеretired col.general (Yeldar Azanbayev)
Игорь Миггенерал в отставкеsuperannuated general
mil.генерал ВВСGeneral of the Air Force (Reserved for wartime only; ВВС, тарифный разряд О10 Киселев)
mil.генерал ВВСGeneral of the Air Force
astronaut.генерал ВВС – начальник расчёта воздушного командного составаairborne emergency actions officer
mil., avia.генерал военно-воздушных силGeneral of the Air Force
idiom.Генерал всегда готовится к прошлой войнеfight the last war (irinavostrikova)
austral.Генерал ГрантGeneral Grant (1200-тонный лайнер, потерпевший крушение у скал о-ва Диссапойнтмент у Оклендских о-вов в 1866. На борту находилось 45 пассажиров, команда из 33 человек и золота на сумму 10 тыс. фунтов. Останки корабля смыло волной в пещеру; 10 человек было спасено спустя 18 месяцев после кораблекрушения у о-ва Эндерби. Было предпринято несколько безуспешных попыток отыскать золото)
gen.генерал грозил смертью всем дезертирамthe general threatened death to all deserters
austral.генерал-губернаторGovernor-General (должностное лицо, представляющее английскую королеву в Австралии как государстве, входящем в состав Содружества и признающем королеву Елизавету в качестве главы государства. По традиции назначается по совету австралийского правительства. В его власти созыв и роспуск парламента, продление срока его полномочий, одобрение и утверждение законопроектов, назначение министров, утверждение департаментов министерств, командование вооружёнными силами и назначение судей. Действует только согласованно с кабинетом министров)
Gruzovik, polit.генерал-губернаторGG (governor general)
nucl.pow.генерал-губернаторGovernor in Council (Канада; Le Gouverneur général en conseil Millie)
hist.генерал-губернаторgovernor general
hist.генерал-губернатор БагдадаGovernor-General of Baghdad (Alex_Odeychuk)
austral.генерал-губернатор Новой ЗеландииPrincipal Companion (, хотя знак отличия предшествует последнему; The Order of the British Empire; ; по значимости следует за орденом Британской империи; For Public Services; и; For Community Ser-vice; . Орден имеет две разновидности:; companions; , учреждённого королевой Елизаветой в марте 1975 исключительно в Новой Зеландии. Обладатели этой награды называются "кавалеры"; Queen's Service Order; как главный обладатель ордена "За верную службу королеве")
lawгенерал-губернатор ОльстераLord Lieutenant (после 1922 г.)
lawгенерал – губернатор Ольстераlord Lieutenent (после 1922 г.)
gen.генерал-губернатор ОльстераLord Lieutenant (Сев. Ирландия)
mil., Canadaгенерал-губернатор-ВГК ВСArmed Forces Supreme commander-in-chief Governor-General
Gruzovikгенерал-губернаторскийgovernor-general
hist.генерал-губернаторствоGovernorate General (Leah Aharoni)
Gruzovikгенерал-губернаторствоgovernor-generalship
Игорь Миггенерал запасаsuperannuated general
Makarov.генерал и я прошли к нему в кабинет, чтобы поговорить наединеthe General and I retired to his study to talk privately
abbr.генерал или адмирал, высокопоставленный военныйGOFO (general officer or flag officer Beforeyouaccuseme)
gen.генерал имярек приказал подтянуть орудияGeneral Somebody ordered to bring up the guns
mil., tech.генерал инженерных войскengineer general officer
mil.генерал-инспекторthe Inspector General
mil.генерал-инспекторInspector General
mil.генерал-инспектор бундесвераBundeswehr Inspector General
mil., tech.генерал-инспектор инженерных войскEngineer Inspector-in-Chief
mil.генерал-инспектор МПInspector General Marine Corps
mil.генерал-капитанcaptain general (высшее воинское звание и должность в Королевской морской пехоте Великобритании, является пятизвёздным генеральским званием, по применяемой в НАТО кодировке — OF-10)
torped.генерал-капитанcaptain general (морской пехоты)
gen.генерал-капитанcaptain-general (почётное звание в морской пехоте)
mil.генерал-квартирмейстерQG
mil.генерал-квартирмейстерQuartermaster-General
mil.генерал-командующийcommandant general (Королевской морской пехотой Великобритании)
hist.генерал-контролёрcontroller general (moevot)
hist.генерал-контролёр финансовcontroller general of finances (moevot)
mil., inf.генерал-лейтенантthree-star general
mil.генерал-лейтенантtwo-star general ("описательный" вариант, который, тем не менее, дает четкое представление о положении обладателя звания в военной иерархии)
faux amiгенерал-лейтенантLieutenant General (При переводе следует обязательно учитывать тот факт, что при кажущейся полной межъязыковой омонимии названий (н-р, Major General – генерал-майор, General of the Army – генерал армии и т.д.) воинские звания высшего офицерского состава в российской и американской/британской армиях (СВ) различаются на одну ступень. Это легко увидеть, сопоставив тарифные разряды и описания званий: генерал-майору (☆) соответствует Brigadier General (☆), генерал-лейтенанту (☆☆) – Major General (☆☆), генерал-полковнику (☆☆☆) – Lieutenant General (☆☆☆), генералу армии (до 1974 ☆☆☆☆, после – ⍟) – General (US ☆☆☆☆, UK ⍟), а маршалу – General of the Army (в британской армии – Field Marshal). Таким образом, перевод этих званий их межъязыковыми омонимами без соответствующего пояснения может ввести читателя/слушателя в заблуждение. Поэтому вне зависимости от того, какой вариант перевода вы выберете (дословный/омонимический или смысловой), крайне важно сделать примечание, например: In the Russian Army, "Lieutenant General" is a two-star general rank whose paygrade is equiavalent to NATO OF-7. U.S. Army equivalent: Major General) | Википедия: РФNATO  4uzhoj)
torped.генерал-лейтенантlieutenant general
mil.генерал-лейтенантU.S Army equivalent: Major General (Maggie)
gen.генерал-лейтенантlieutenant general (equivalent to US. major general)
mil., lingoгенерал, любимый солдатамиGI general (MichaelBurov)
mil.генерал-майорmajor-general
gen.генерал-майорa camp marshal
mil.генерал-майорMajor General ("In the Russian Army, "Major General" is a one-star general rank whose paygrade is equiavalent to NATO OF-6. U.S. Army equivalent: Brigadier General." | Статьи в Википедии: One-star rank; Ranks and insignia of NATO armies officers; Comparison of United Kingdom and United States military ranks; Army ranks and insignia of the Russian Federation; General of the Army (United States)  4uzhoj)
mil., explan.генерал-майорone-star general ("описательный" вариант, который, тем не менее, дает четкое представление о положении обладателя звания в военной иерархии)
mil., avia.генерал-майорMajor General
mil., inf.генерал-майорtwo-star general
gen.генерал-майорmajor general (equivalent to US. brigadier general)
mil., lingoгенерал МакартурDugout Dug (WWII; прозвище  MichaelBurov)
Gruzovik, mil.генерал-маршassembly
mil.генерал, награждённый государственными наградамиdecorated general (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страныthe general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country
mil.генерал, не вылезающий из выпусков новостейmedia general (Alex_Odeychuk)
Makarov.генерал обратил противника в бегствоthe general had the enemy on the run
gen.генерал обратился к войскам со следующими словамиthe general addressed his army as follows
mil.генерал от кавалерииGeneral of the Cavalry (Tamerlane)
gen.генерал отдал приказ выступать на следующее утроthe general directed that an advance should be made the next morning
Makarov.генерал относится к своим солдатам лишь как к массе людей, сосредоточию силыthe general only regards his men as masses, so much aggregate of force
Makarov.генерал планировал высадку десантаthe general planned a landing operation
gen.генерал по званию старше полковникаa general comes before a colonel
gen.генерал по чину старше полковникаa general comes before a colonel
gen.генерал подал сигнал к отступлениюthe general gave the signal to retire
gen.генерал подал сигнал отступатьthe general gave the signal to retire
mil., explan.генерал-полковникthree-star general ("описательный" вариант, который, тем не менее, дает четкое представление о положении обладателя звания в военной иерархии 4uzhoj)
mil., literal.генерал-полковникGeneral-Colonel
mil., literal.генерал-полковникColonel General (При переводе следует обязательно учитывать тот факт, что при кажущейся полной межъязыковой омонимии названий (н-р, Major General – генерал-майор, General of the Army – генерал армии и т.д.) воинские звания высшего офицерского состава в российской и американской/британской армиях (СВ) различаются на одну ступень. Это легко увидеть, сопоставив тарифные разряды и описания званий: генерал-майору (☆) соответствует Brigadier General (☆), генерал-лейтенанту (☆☆) – Major General (☆☆), генерал-полковнику (☆☆☆) – Lieutenant General (☆☆☆), генералу армии (до 1974 ☆☆☆☆, после – ⍟) – General (US ☆☆☆☆, UK ⍟), а маршалу – General of the Army (в британской армии – Field Marshal). Таким образом, перевод этих званий их межъязыковыми омонимами без соответствующего пояснения может ввести читателя/слушателя в заблуждение. Поэтому вне зависимости от того, какой вариант перевода вы выберете (дословный/омонимический или смысловой), крайне важно сделать примечание, например: In the Russian Army, "Colonel General" is a three-star general rank whose paygrade is equiavalent to NATO OF-8. U.S. Army equivalent: Lieutenant General) • Подробнее см. статьи в Википедии: звания РФзвания НАТОЭквиваленты )
gen.генерал-полковникcolonel general (equivalent to US. lieutenant general)
gen.генерал-полковник внутренней службыColonel-General of Internal Service (ABelonogov)
gen.генерал-полковник милицииPolice Colonel-General (ABelonogov)
gen.генерал-полковник милицииColonel-General of the Militia (ABelonogov)
gen.генерал-полковник таможенной службыColonel-General of the Customs Service (ABelonogov)
mil.генерал-поручикlieutenant general (Чехия Alexander Matytsin)
policeгенерал преступного мираorganized crime figure (вор в законе или уголовный авторитет во главе организованной преступной группировки; USA Today Alex_Odeychuk)
Makarov.генерал приносит больше пользы на поле битвы, чем за письменным столомthe general serves better in the field than at a desk
gen.генерал пришёл к власти в результате военного переворотаthe general came to power in a military coup
gen.о взгляде генерал рассматривал вражеские позицииthe general's eyes travelled over the enemy's position
mil.генерал с боевым опытомgeneral with battle experience (financial-engineer)
sec.sys.генерал службы безопасностиsecurity service general (Alex_Odeychuk)
Makarov.генерал составил план победы над врагомthe general has drawn up a plan to defeat the enemy
sec.sys.генерал специальной службыsecurity service general (Alex_Odeychuk)
gen.генерал старше по чину, чем полковникa general is over a colonel
Makarov.генерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением силthe general only regards his men as masses, so much aggregate of force
gen.генерал-федьдцейхмейстерmaster-general of the ordnance
mil.генерал-фельдмаршалField Marshall General (Sergei Aprelikov)
mil.генерал-фельдмаршалgeneral-fieldmarshal (Alex_Odeychuk)
mil.генерал-фельдмаршалField-Marshal-General (grafleonov)
Makarov.генерал Хилл прекрасно управляет своими войскамиGeneral Hill fights his troops well
gen.генерала сопровождало много офицеровthe general was followed by a large number of officers
Makarov.генералу были переданы полномочия командования всей армиейthe general was invested with the command of the whole army
gen.дать кому-л. звание генералаadvance smb. to the rank of a general
gen.дать полковнику звание генералаmake a colonel general
mil., inf."двухзвёздный генерал"two-star general (в армии (СВ) США и других западных армиях – Major General (соответствует генерал-лейтенанту) Киселев)
mil., inf.двухзвёздный генералtwo-star general
derog.диванный генералchicken hawk (PanKotskiy)
contempt.диванный генералarmchair general (a derogatory term for a person who regards himself or herself as an expert on military matters, despite possessing little to no actual experience in the military (en.wikipedia.org/wiki/Armchair_general) TheWyld)
Игорь Мигдиванный генералchickenhawk
gen.дослуживаться до генералаrise to the rank of general
gen.дослужиться до генералаrise to be a general
Makarov.его отец –генералhis father is a general
gen.ей досрочно было присвоено звание бригадного генералаshe has been breveted a brigadier general
Makarov.ему досрочно было присвоено звание бригадного генералаhe has been breveted a brigadier-general
ITзадача византийских генераловByzantine fault (Ремедиос_П)
ITзадача византийских генераловByzantine Generals problem (в технике синхронизации отказоустойчивых систем)
ITзадача двух генераловTwo generals problem (Вера Кузнецова)
mil.заместитель начальника генерал-адъютантской службыDeputy Adjutant-General
mil.заместитель начальника отдела генерал-адъютантской службыdeputy adjutant
mil.заместитель помощника начальника управления генерал-адъютантской службыDeputy Assistant adjutant-general
mil.заместитель помощника начальника управления генерал-адъютантской службыDeputy Assistant adjutant
mil.заместитель помощника начальника генерал-адъютантской службыDeputy Assistant Adjutant-General
gen.звание генералаgeneralship
Makarov.иметь все данные, чтобы стать генераломhave the makings of a general
Makarov.иметь все необходимые качества, чтобы стать генераломhave the makings of a general
gen.инструмент, на котором исполняется генерал-басcontinuo instrument
gen.исполнение генерал-басаrealization of a figured bass
mil.исполняющий обязанности помощника начальника генерал-адъютантской службыActing Assistant Adjutant-General
Makarov.капитан ниже генерала по званиюcaptain is below a general in rank
Makarov.капитан ниже генерала по званиюa captain is below a general in rank
Makarov.капитан ниже генерала по рангуcaptain is below a general in rank
Makarov.капитан ниже генерала по рангуa captain is below a general in rank
mil.картотека службы генерал-адъютантаAdjutant General's file (личные дела военнослужащих)
gen.командир или командующий в звании генералаcommanding general
mil.комиссия по делам личного состава при генерал-адъютантеAdjutant-General's Personnel Board
foreig.aff.Консилул генерал представителей ромаCouncil General of Roma
mil.лаборатория имени генерала Томаса Дж. Родмана Рокайлендского арсеналаRock Island Arsenal General Thomas J. Rodman Laboratory
mil.местное отделение генерал-инспекторской службыInspector General Field Office
mil.начальник управления генерал-адъютантской службыadjutant-general
mil.начальник генерал-адъютантской службыthe Adjutant General
mil.начальник генерал-адъютантской службыAdjutant-General
mil.начальник генерал-адъютантской службы ВВСAir Adjutant-General
mil.начальник генерал-инспекторской службыInspector General
mil.начальник отделения, отдела генерал-инспекторской службыinspector general (Киселев)
mil.начальник отдела генерал-адъютантской службыadjutant
mil.начальник отделения генерал-адъютантской службыadjutant
mil., BrEначальник отделения генерал-адъютантской службы полкаregimental adjutant
Makarov.но генерал-губернатор был не каким-нибудь штатским – он был храбрым и заслуженным воиномbut the chief governor was not a civilian, he was a brave and distinguished soldier
gen.новый генерал примет дела у генерала, уходящего в отставкуthe new general will take over from the retiring one
gen.один из них якобы генералone of them is supposed to be a general
mil., inf."однозвёздный генерал"one-star general (в армии (СВ) США и других западных армиях – Brigadier General (соответствует генерал-майору) Киселев)
mil., inf.однозвёздный генералone-star general
Makarov.он был похож на генерала в отставке, каковым он действительно и былhe looked like a retired general, which indeed he was
Makarov.он был похож на генерала в отставке, кем он действительно и былhe looked like a retired general, which indeed he was
gen.он был произведён в генералы в 1939 годуhe was commissioned a general in 1939
gen.он выдавал себя за генералаhe masqueraded as a general
gen.он обратился к генералуhe addressed himself to the general
gen.он обратился к генералуhe addressed the general
gen.он показал себя блестящим генераломhe came out as a brilliant general
gen.он советовался со своими генералами, которых считал равными себе, как это принято в Македонииhe consulted his peers in council, among equals, the Macedonian way
Makarov.он требует, чтобы генералы и офицеры исполняли приказы без обсужденияhe requires from generals and officers that they carry out orders without questions
Makarov.они попытались защитить генерала от федеральных следователейthey tried to shield the General from federal investigators
gen.от генералов до солдатfrom generals down to soldiers
mil.отдел административный и учёта ЛС управления генерал-адъютантаAdjutant-General's Personnel and Administration
mil., avia.отдел генерал-адъютантаAdjutant General's Office
mil., BrEотдел генерал-адъютантской службыAG's staff
mil.отдел генерал-адъютантской службыA-staff
mil.отдел по вопросам ЛС управления генерал-адъютантаAdjutant-General's Personnel Office
mil., BrEотделение генерал-адъютантской службыAG's staff
mil.отделение генерал-адъютантской службыAG's section
mil.отделение генерал-адъютантской службыA-staff
gen.откозырять генералуgreet the general in a military fashion
Игорь Миготставной генералsuperannuated general
gen.отставной генералretired general (Ремедиос_П)
mil., tech.офицер, занимающий в инженерных войсках должность, подлежащую замещению генераломengineer general officer
gen.паркетный генералcarpet knight (Баян)
mil.пенсия офицерам и генералам в отставкеretirement pay
mil.первый заместитель генерал-адъютантаVice-Adjutant General
mil., BrEпервый заместитель генерал-адъютанта-начальник управления комплектованияDirector of Manning Vice adjutant-general (СВ)
mil.первый заместитель генерал-квартирмейстераVice-Quartermaster-General
gen.пить за генералаtoast the general
quot.aph.Плох тот солдат, который не надеется быть генераломA soldier who does not want to be a general is a bad soldier (VLZ_58)
proverbплох тот солдат, который не надеется быть генераломit's a poor soldier that never wants to become a general
proverbплох тот солдат, который не надеется быть генераломevery french soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion)
proverbплох тот солдат, который не хочет быть генераломit's a poor soldier that never wants to become a general
proverbплох тот солдат, который не хочет) быть генераломevery french soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion)
proverbплох тот солдат, который не хочет быть генераломevery French soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion)
proverbплох тот солдат, который не хочет) быть генераломit's a poor soldier that never wants to become a general
proverbплох тот солдат, кто не мечтает стать генераломa soldier who doesn't want to be a general is a bad soldier (Olga Okuneva)
proverbплохой тот солдат, который не надеется быть генераломit's a poor soldier that never wants to become a general
proverbплохой тот солдат, который не надеется быть генераломevery french soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion)
proverbплохой тот солдат, который не хочет быть генераломit's a poor soldier that never wants to become a general
proverbплохой тот солдат, который не хочет быть генераломevery french soldier carries a marshal's baton in his knapsack (used to encourage or justify one's actions aimed at achieving greater success, promotion)
Makarov.по радио только что сообщили, что генерал умираетthe message has just come through on the radio that the general is dying
mil., lingoподай фуражечку генералуand de cap to the general (MichaelBurov)
mil., BrEпомощник заместителя МО по вопросам деятельности управлений генерал-адъютанта и генерал-квартирмейстера СВAdjutant-General/Quartermastergeneral, Army Department Assistant Under-Secretary of State
mil.помощник начальника управления генерал-адъютантской службыAssistant adjutant-general
mil.помощник начальника управления генерал-адъютантской службыAssistant adjutant
mil.помощник начальника генерал-адъютантской службыAssistant Adjutant-General
mil.помощник начальника отдела генерал-адъютантской службыAssistant Adjutant
mil.помощник по кадровым вопросам генераловassistant for General Officers Matters (ВВС)
Makarov.построй солдат, чтобы генерал мог устроить им смотрdress up the men so that the general can see them
lit.Потом он заметил ... малярика ... в джинсах и с вислыми усами, какие встречаешь порой на снимках кавалеристов генерала Форреста.Then the Boss spied a fellow ... wearing jean pants and a brace of moustache hanging off the kind of face you see in photographs of General Forrest's cavalrymen ... (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
austral.правительство Австралии, назначенное генерал-губернатором в 1975caretaker government
mil., lingoпридирчивый генералGI general (MichaelBurov)
gen.приказы генерала будут спущены завтраthe general's orders will come down tomorrow
gen.присвоить кому-л. звание генералаadvance smb. to the rank of a general
gen.присвоить полковнику звание генералаmake a colonel general
progr.проблема византийских генераловbyzantine generals problem (ssn)
explan.прозвище генерала ПаттонаBlood and Guts (WWII; Patton MichaelBurov)
gen.произвести кого-либо в генералыmake a general
gen.произвести полковника в генералыmake a colonel general
gen.проявить себя способным генераломprove oneself to be a capable general
mil.пункт сбора донесений генерал-адъютантской службыAG message center
mil., inf."пятизвездный генерал"five-star general
mil., inf."пятизвёздный генерал"five-star general (Киселев voen3)
Makarov.разжалование генералаdegradation of a general
gen.разжаловать генералаbreak a general
quot.aph.революция генерал-адъютантовthe aide-de-camp generals' revolution (выражение историка Георгия (Джорджа) Каткова о Февральской революции 1917 Рина Грант)
mil.резерв генерал-адъютантаAdjutant-General Pool (для офицерского состава СВ)
austral.резиденция генерал-губернатораGovernment house
austral.речь генерал-губернатораGovernor-General's speech (произносимая им как законным представителем королевы на открытии федерального парламента (Federal Parliament))
Makarov.речь генерала воодушевила людейthe general's speech inspired vigour in the men
fig.свадебный генералwaxwork (знаменитый или высокопоставленный гость, приглашенный на какое-либо мероприятие для придания ему большей важности igisheva)
Игорь Мигсвадебный генералfigurehead
austral."свадебный генерал"cap of distinction (Marina Smirnova)
inf."свадебный генерал"figurehead (Agasphere)
gen.свадебный генералcelebrity-for-hire (Liv Bliss)
gen.свадебный генералceremonial bystander (except for Alexei Lebed, a kind of ceremonial bystander who well suits the wedding MC, the SibAl aluminum giant, generals as heads of federal regions are single-use-only Olga Okuneva)
gen.связываться связь с генераломreach the general (the headquarters, etc., и т.д.)
gen.секвойя "Генерал Шерман"General Sherman Tree (Самое большое в мире дерево, гигантская секвойя [sequoia]. Высота – 84-85 м. Находится в Национальном парке "Секвойя" [Sequoia National Park], штат Калифорния wikipedia.org, wikipedia.org jagr6880)
mil., BrEсекция обслуживания ЛС отделения генерал-адъютантской службыA-branch
mil.склад печатных изданий управления генерал-адъютантаAdjutant-General's publications depot
mil.совет по делам ЛС при генерал-адъютантеAG Personnel board
mil.совет по делам ЛС при генерал-адъютантеPersonnel board
gen.соответствующий чину генерал-майораtwo star
mil., BrEспортивный комитет главного управления генерал-адъютантаthe Adjutant General's Sports committee
mil.старший по званию генералsenior general officer
gen.стать генераломrise to be a general
Makarov.статья была полна выпадами против генерала Маршаллаthe article was heavily loaded against General Marshall
gen.только что по радио получено сообщение, что генерал умираетthe message has just come through on the radio that the general is dying
mil., inf."трехзвёздный генерал"three-star general
Makarov.триумфальная поездка генерала по городуthe general's triumphant tour round the city
mil., inf."трёхзвёздный генерал"three-star general (Киселев)
mil., inf.трёхзвёздный генералthree-star general
gen.у него есть все задатки, чтобы стать генераломhe has all the makings of a general
mil.управление генерал-адъютантаAdjutant-General's Office
mil.управление генерал-адъютантаAdjutant General's office (СВ)
mil.управление генерал-адъютантаAdjutant General's department
mil.управление генерал-адъютантаAdjutant-General's Department
mil.управление генерал-адъютанта сухопутных войск СШАAdjutant-General's Department of the Army
mil.управление генерал-адъютантской службыthe Adjutant General's Office (СВ)
mil.управление генерал-адъютантской службыOffice of the Adjutant-General
mil.управление генерал-квартирмейстераQM-General department
mil.управление начальника генерал-квартирмейстерской службыQM-General department
mil.управленческая информационная система генерал-адъютантской службыAdjutant-General Management Information System
gen.устанавливать связь с генераломreach the general (the headquarters, etc., и т.д.)
mil.устный приказ генерал-адьютантаverbal order of the Adjutant General
proverbхорош тот генерал, который был солдатомhe that cannot obey cannot command
mil.хорошо быть генераломRHIP (SigGolfer)
mil.хорошо быть генераломrank has its privileges (SigGolfer)
mil.центр генерал-адъютантской службыAdjutant General center (МО)
mil.центр генерал адъютантской службыAdjutant General center (МО)
mil.центр генерал-адъютантской службыAG center
mil.центр генерал-адъютантской службыthe Adjutant General Center (СВ)
mil.центр подготовки и рассылки печатных изданий генерал-адъютантской службыAdjutant-General's Publications Center
gen.цифровка генерал-басаcontinuo figuring
mil., inf."четырёхзвездный генерал"four-star general
mil., inf."четырёхзвёздный генерал"four-star general (Киселев voen3)
mil., inf.четырёхзвёздный генералfour-star general
mil.школа генерал-адъютантской службыAG's school
gen.это был не кто иной, как сам генералit was none other than the general
Makarov.этот генерал командует этой дивизиейthe general is in charge of the division