DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в час | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автомобиль двигался со скоростью 30 миль в часthe car was travelling at 30 mph
батарея обеспечивает непрерывную работу в течение ... часовbattery capacity is adequate to maintain ... hours of operation
бои вокруг столицы усилились в последние несколько часовthe fighting around the capital has intensified in the last few hours
в большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа"the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clock (справа от центра мишени)
в должный час они вступили в жаркий Лондонin due course of time they got into the hot air of London
в назначенный часat the hour stated (тогда уже не в "назначенный", а в "указанный"? ART Vancouver)
в недобрый часin an ill hour
в недобрый часin an evil hour
в песочных часах сыпятся песчинкиthe grains of sand run through the hourglass
в пять часов был объявлен перерыв в заседании парламентаParliament adjourned at five o'clock
в пять часов был объявлен перерыв в заседании судаcourt adjourned at five o'clock
в ранний часat an early hour
в старших классах школы классные занятия по данному предмету по одному часу ежедневно при пятидневной неделе в течение учебного года считаются полным курсом по этому предметуin high school, one hour in class per day of a subject for five days a week over the academic year counts as one course unit of that subject
в течение многих часов он грёб на юго-востокhe had rowed many hours to the south-eastward
в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врагаfor the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.
в течение следующего часа, пока дул попутный ветер, мы шли прежним курсомwe stood on for the next hour while the wind was in our favour
в три часа он должен отправиться на станцию за Робертомhe has got to go to the station at three o'clock to fetch Robert
в три часа Палата общин всё ещё заседалаthe House of Commons was still sitting at 3 o'clock
в тринадцать часов ровноat thirteen hundred (hours)
в установленные часыat set hours
в час пик дороги города уже перегружены автомобилямиthe city's streets are already overburdened by rush-hour motorists
в часы пик на этой дороге всегда заторыthis road always clogs during the rush hour
в часы пик транспорт переполненall transit systems are crowded in the rush hours
в часы, свободные от вахтыunder the hatches
в часы, свободные от дежурстваunder the hatches
в шесть часов утра армия уже двигалась вперёдthe army was on the march at six o'clock
в шесть часов утра армия уже двигалась вперёдarmy was on the march at six o'clock
в этих часах воплощены самые новейшие достижения современного часового производстваwatch incorporates the very latest in state-of-the-art watch-making
в этот день им нужно пообедать ровно в три часаthey should have lunch that day at three o'clock sharp
в этот неподходящий часat this unchristian hour
вам следует зарегистрироваться в аэропорту за час до вылетаyou must check in at the airport an hour before your plane leaves
вести машину со скоростью сто километров в часdrive along at a hundred kilometres an hour
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утраthe cast must all be on the set by 7 in the morning
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утраthe cast must all be on set by 7 in the morning
все работает как часы, всё в порядкеall is clock-work, all is order
встать в семь часовbe up at seven
выдерживать при температуре T в течение m часовhold at T for m hours
выдерживать при температуре T в течение m часовexposure at T for m hours
выдерживать при температуре T в течение m часовcondition for m hours at T
выход сельскохозяйственной продукции в расчёте на один человеко-часoutput per man-hour on farms
голов в часbeast per hour (измеритель производительности линии переработки скота)
двигаться со скоростью 6 миль в часgo at the rate of six miles an hour
двигаться со скоростью тридцать километров в часmove at 30 km/h
дети ложатся спать в десять часовthe children retire for the night at 10 p.m.
дневная смена окончила работу в 4 часаthe day-shift clocked off at 4 pm.
дополнительные поезда, курсирующие в часы пикrush-hour trains
его напуганная семья в ужасе считала часы, когда он отсутствовалhis fearful family would count in agony the hours of his absence
его не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночиhe is grounded because he came in two o'clock in the morning
его поезд прибыл ровно в восемь часовhis train came in at eight sharp
ездить на машине в часы пик – это самоубийство!the rush hour traffic is murder
ехать со скоростью сто километров в часdrive along at a hundred kilometres an hour
её нужно вызвать ровно в семь часовshe must be called prompt at seven o'clock
желудок в форме песочных часовbnilocular stomach
занавес взвился ровно в восемь часовthe curtain went up at eight o'clock exactly
занятия в школе заканчиваются в три часаschool lets out at 3 o'clock
запах в комнате держался часамиthe odor clung to the room for hours
запах держался в комнате в течение нескольких часовthe odour clung to the room for hours
запах держался в комнате ещё несколько часовthe odour clung to the room for hours
запах держался в комнате ещё несколько часовodour clung to the room for hours
зодиакальное созвездие, восходящее над горизонтом в час чьего-либо рожденияascendant (в астрологии)
зодиакальное созвездие, восходящее над горизонтом в час чьего-либо рожденияascendant (в астрологии; Не только созвездие, но любое небесное тело или фиктивная точка, а в субстантивированной форме - "восходящий градус", то есть, говоря техническим языком астрологов, "асцендент". Vadim Rouminsky)
и всё-таки, что ты там делал в два часа ночи?anyway, what were you doing there at two in the morning?
иметь в запасе два часаhave two hours to spare
использование в качестве радикальных часовuse as radical clocks
каждый день пушка стреляет в час дняthe gun is let off every day at 1 o'clock
когда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часовwhen they bang you up, you don't speak to anyone for hours
когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобратьI left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out
количество часов, проведённых в полётеair travel
комитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил егоthe committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it
корабль отплывает в три часаthe ship sails at three o'clock
космический корабль должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времениthe spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time
коэффициент возрастания интенсивности дорожного движения в часы пикpeak-hour factor
куда это вы идёте в такой поздний час?wherever are you going at this time of night?
лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часовthe pilot was kept prisoner by the gunmen for many hours
магазины закрываются в шесть часовshops close at six
максимальная допустимая скорость была повышена до семидесяти миль в часthe maximum speed was raised to seventy miles per hour
машина летела со скоростью 150 километров в часthe car was tearing along at 150 kilometres an hour
машина летела со скоростью 150 километров в часcar was tearing along at 150 kilometres an hour
машина шла со скоростью 60 миль в часthe car was doing 60 miles
машина шла со скоростью 60 миль в часcar was doing 60 miles
машинист вёл поезд со скоростью сорок миль в часthe engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hour
40 миль в час – довольно хорошая скорость для машиныfor a car 40 miles an hour is pretty good going
минуты превратились в часыthe minutes stretched into hours
минуты превратились в часыthe minutes passed into hours
мне не удавалось ходить в школе на музыку – в те же часы была историяI was unable to study music at school because it clashed with history
мои самые солнечные часы будут сопровождать тебя в иные землиmy sunniest hours will convoy you from this land of ours
мои часы в закладеmy watch is at my uncle's
мои часы отстают на две минуты в суткиmy watch loses two minutes a day
мы попали в пробку в часы самого оживлённого движенияwe were caught in the rush-hour traffic
мы сходили погулять в парк на часwe toddled into the park for an hour
на дорогу в университет нужен часhour's commute from the university
на дорогу в университет нужен часan hour's commute from the university
на завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыреit took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clock
на моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в часI can clock up 100 miles an hour in my new car
на этой машине можно делать до 100 миль в часthis car can hit 100 mph
наилучшая скорость при заходе на посадку – 95 миль в часthe best approach speed is about 95 m.p.h
наступление началось ровно в девять часовthe attack began at nine o'clock on the dot
начало в пять часовthe kickoff is at five o'clock
не можете же Вы, в самом деле подумать, что Шейла взяла Вши часы. Её абсолютная честность даже не обсуждаетсяyou can't possibly think Sheila took your watch, her honesty is beyond question
не нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизорI don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on end
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
некоторые часы светятся в темнотеsome clocks glow in the dark
нельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в суткиparents can't to be expected to watch there children 24 hours a day
обращайтесь в приёмные часыapply during office hours
оказалось, что в среднем мы делали по 40 миль в часour speed averaged out at 40 miles an hour
окончиться в одиннадцать часовterminate at eleven o'clock
он будет здесь в девять часов плюс-минус пять минутhe will be here at nine give or take five minutes
он в очередной раз посмотрел на часыhe checked his watch for the umpteenth time
он в энный раз за этот вечер посмотрел на часыhe glanced at his watch for the nth time that morning
он взял себе за правило приходить в офис в девять часовhe makes a point of being in his office at nine o'clock
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремяhe got up at six o'clock in order to be there in time
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремяhe got up at six o'clock to be there in time
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремяhe got up at six o'clock in order that he might be there in time
он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремяhe got up at six o'clock in order so that he might be there in time
он выходит из дому в восемь часовhe leaves the house at eight
он гулял в парке в течение часаhe walked in the park for an hour
он делал на автостраде в среднем шестьдесят миль в часhe averaged sixty on the motorway
он должен быть здесь в два часаhe should be here at two o'clock
он должен забрать детей из школы в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
он должен поехать за детьми в школу в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
он должен привезти детей из школы в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
он ехал со скоростью более пятидесяти миль в час, проезжая светофоры на красный светhe was doing over fifty and jumping reds
он ехал со скоростью 120 миль в час по крайней полосеhe was doing 120 in the outside lane
он ехал со скоростью шестьдесят миль в часhe was doing sixty
он ехал со скоростью шестьдесят пять миль в час в зоне ограниченной скорости до пятидесятиhe was going 65 in a 50 mph zone
он зайдёт в три часаhe'll call at three
он копался в машине часамиhe fiddled around with the engine for hours
он не ожидал застать вас здесь в столь поздний часhe guessed you not to be here that late
он обещал быть дома в четыре часа, а явился только в шестьhe promised to be home at four o'clock but did not appear until six
он объявил перерыв в заседании до двух часовhe adjourned the meeting till 2 o'clock
он обычно завтракает где-то в восемь часовhe usually takes breakfast at about eight o'clock
он помог мне в трудный часhe helped me in my hour of need
он потерял два фунта всего за час пребывания в парилкеin the sweating-room, he sweated off two pounds in an hour
он прибудет в течение часаhe will come within an hour
он придёт в два часаhe will come at two o'clock
он придёт в шесть часовhe will come at six
он пришёл ровно в шесть часовhe came at six o'clock precisely
он пришёл точно в шесть часовhe came at six o'clock precisely
он просидел четыре часа в сломавшемся лифтеhe was incarcerated in that broken elevator for four hours
он простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матчhe queued for two hours to get a ticket to see the football game
он распряг и накормил свою лошадь, и когда он вошёл в дом, часы пробили триhe unbridled and fed his horse, and as he re-entered the house the clock struck three
он спал по четыре часа в сутки в разгар избирательной компанииhe slept four hours a day in the heat i of the election campaign
она отметила, что позировать в туфлях на высоченной шпильке три часа подряд – это испытание на выносливостьshe noted that posing in four-inch stilettos for three hours is a test of stamina
она печатает четыре страницы в час, что неплохо для начинающегоshe can type four pages an hour which is fair for a beginner
она положила часы в карман, чтобы не потерятьshe had put her watch in her pocket for safekeeping
они смотрят телевизор в среднем тринадцать часов в неделюthey view on average for thirteen hours a week
отправляться в семь часовstart out at seven
офис открывается в девять часовthe office opens at 9
педагогическая нагрузка двенадцать часов в неделюteaching load of twelve hours a week
первый сеанс начинается в пять часовthe first house starts at five o'clock
по расписанию поезд прибывает в 3 часа утраthe train is scheduled to arrive at 3 a.m.
по расписанию поезд прибывает в 3 часа утраtrain is scheduled to arrive at 3 a.m.
поезд делает 70 км в часthe train does to km an hour
поезд идёт с опозданием в один часtrain is running an hour late
поезд идёт с опозданием в один часthe train is running an hour late
поезд идёт с опозданием в часthe train is running an hour late
поезд идёт с опозданием в часtrain is running an hour late
поезд прибывает в три часаthe train comes at three o'clock
поезд прибывает в час двадцатьthe train arrives at one twenty
поезд приходит в 3 часаthe train gets in at 3 o'clock
поезд шёл со скоростью 50 миль в часthe train was going fifty miles an hour
поезд шёл со скоростью 50 миль в часtrain was going at fifty miles an hour
поезд шёл со скоростью 50 миль в часtrain was going fifty miles an hour
поезд шёл со скоростью 50 миль в часthe train was going at fifty miles an hour
поезда, курсирующие в часы пикrush-hour trains
поезда отправляются в начале каждого часаtrains leave every hour on the hour
положите овощи на два часа в водуsteep vegetables for two hours in water
положите овощи на два часа в водуsteep the vegetables for two hours in water
почта уходит в пять часов дняthe post goes at 5 p.m.
предел огнестойкости в часахfire-retarding rating (материала, конструкции)
приблизительно в часabout (чего-либо)
приблизительно в четыре часа, около четырёх часовaround four o'clock
прибыть точно в назначенный часarrive exactly on time
приехать точно в назначенный часarrive exactly on time
притащиться в город после долгих часов за рулемhaul into town after a long drive
приятные часы безделья он проводил в прогулках пешкомhe paced away the pleasant hours of ease
проведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домойafter being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home
проведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домойafter being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for home
провести два часа в водеspend two hours in water
провести два часа в кроватиspend two hours in bed
провести два часа в молчанииspend two hours in silence
провести два часа в паркеspend two hours in the park
продолжающийся в течение часаan hour long
продолжительностью в часan hour's length
проезжать 50 километров в часdo fifty kilometers an hour
проехать 50 километров в часdo fifty kilometers an hour
производительность в кордах на человеко-часcords per man-hour
производительность в кордах на человеко-часcord per man-hour
проходить по 6 миль в часgo at the rate of six miles an hour
пускать дополнительные поезда в часы пикrun extra trains during the rush hours
рабочий день на этой фабрике кончается в пять часовthe workers in this factory clock off at 5.00
развить скорость до 150 километров в часdevelop a speed of 150 km per hour
разговор состоялся в 3 часаthe call came through at 3 o'clock
растение, открывающее цветки в определённые часы сутокequinoctial plant
растение, цветущее в определённые часы сутокequinoctial plant
расход ионитного фильтра в относительных объёмах в часbed volume /s per hour
ровно в шесть часовat six o'clock prompt
самая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в часthe most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour
самолёт двигался с крейсерской скоростью около 500 миль в часthe plane is cruising at 500 miles per hour
самые свежие новости в начале каждого часаthere's up-to-the-minute news, every hour on the hour
сегодня в три часа дня она будет на приёме у психологаshe has a consultation with the psychologist at 3, 00 pm today
сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часаthe doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock
сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часаshe is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock
скорость ветра и смещения барических систем на наших картах указаны в км / часwind speed and displacement of baric systems on our charts is given in kmh
скорость достигла 70 миль в часthe speed worked up to 70 miles an hour
скорость достигла 70 миль в часspeed worked up to 70 miles an hour
скорость его "порше" составляла 128 миль в часhis Porsche was timed at 128 mph
скорость этой машины 120 километров в часthis car makes 120 kilometres an hour
со скоростью 25 км в часat a speed of 25 km an hour
со скоростью 40 миль в часat the rear of 40 miles an hour
собрание началось в шесть часовthe meeting opened at six o'clock
спать в течение многих часовsleep for many hours
спектакль начинается только в девять часовthe show doesn't begin until nine o'clock
спидометр отградуирован в км / часthe speedometer is calibrated to read in km/h
спидометр отградуирован в км / часspeedometer is calibrated to read in km/h
стрелка спидометра дрожала между 70 и 80 милями в часthe needle of the speedometer flickered between 70-80 m.p.h.
студентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактовthe student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books
студентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные фактыthe student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books
точность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион летsuch a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million years
транспорт в часы "пик" еле ползётtraffic during the rush hour just drags
третья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она даёт 3 тысячи баррелей в часnumber Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hour
тридцать миль в час30 miles per hour
у него была назначена встреча в ресторане в восемь часовhe had an engagement at a restaurant at eight
уменьшить скорость до 40 километров в часreduce the speed to 40 kilometres an hour
фильм начинается в пять часовthe film starts at 5 o'clock
чай в пять часовafternoon tea
часы автоматически перестраиваются, когда вы попадаете в новый часовой поясthe clock automatically readjusts when you enter a new time zone
часы автоматически регулируются, когда вы попадаете в новый часовой поясthe clock automatically readjusts when you enter a new time zone
часы в исправностиthe watch is in order
часы в неисправностиthe watch is out of order
часы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часаthe clock of St. Paul's Covent Garden has just belled out the hour of two
часы на соборе святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часаthe clock of St. Paul's Covent garden has just tolled out the hour of two
часы, проведённые в подсчётах и проверке счетовhours spent in casting up and verifying accounts
членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районеmembers of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood
экипаж космического корабля должен приводниться приблизительно в 3 часа по восточному поясному времениthe spacecraft is expected to splash down at about 3 o'clock Eastern Standard Time
эта машина даёт 120 километров в часthis car makes 120 kilometres an hour
эта машина делает 120 километров в часthis car makes 120 kilometres an hour
эта машина может отштамповать сотни деталей в часthe machine can stamp out hundreds of components in an hour
эта машина может отштамповать сотни деталей в часmachine can stamp out hundreds of components in an hour
это находится в двух часах езды от Лондонаit is a two hour's run from London
я даже не успел втиснуться в свою одежду, как часы пробили пятьI had not even scrambled into my clothes when the clock struck five
я ехал со скоростью более пятидесяти миль в час, проезжая светофоры на красный светI was doing over fifty and jumping reds
я ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилосьI was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came off
я не ожидал застать тебя в столь поздний часI guessed you not to be here that late
я несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клеюI spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed up
я очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцемhours of gardening in the sun have quite knocked me out
я простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матчI queued for two hours to get a ticket to see the football game
я часами могу просматривать книги в магазинеI can spend hours just browsing through books in the library
я часами могу просматривать книги в магазинеI can spend hours just browsing among books in the library
ёмкость аккумуляторной батареи в ампер-часахampere-hour capacity of a storage battery
ёмкость аккумуляторной батареи в ватт-часахwatt-hour capacity of a storage battery