DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в случае необходимости | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
SAP.адрес для контакта в случае необходимостиaddress to contact in case of emergency
d.b..Актуальность. В случае необходимости под рукой в любой момент имеется точная, свежая информацияCurrency: Accurate, up-to-date information is available on demand at any time (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
slangаргумент, используемый в случаях необходимости с целью избежать поражения и стать победителем в каком-либо делеace in the hole
lawв других случаях по необходимостиwhere otherwise required (Alexander Demidov)
arch.в крайнем случае, по крайней необходимостиon a pinch (VidSboku)
gen.в случае бизнес необходимостиwhere needed for business (Alexander Demidov)
lawв случае возникновения необходимостиif the necessity arises to do something (чего-либо maqig)
lawв случае возникновения необходимостиshould the necessity arise to do something (чего-либо maqig)
gen.в случае возникновения необходимостиin case of necessity (Johnny Bravo)
traf.в случае возникновения необходимости заднего ходаshould the need to reverse arise (Yeldar Azanbayev)
gen.в случае возникновения такой необходимостиif such needs arise (Johnny Bravo)
gen.в случае возникновения такой необходимостиshould such a need arise (Johnny Bravo)
gen.в случае возникновения такой необходимостиin case of such need (Johnny Bravo)
gen.в случае возникновения такой необходимостиwhen such a need arises (Johnny Bravo)
gen.в случае иной необходимостиas otherwise required (Alexander Demidov)
gen.в случае крайней необходимостиupon any emergent occasion
fig.of.sp.в случае крайней необходимостиwhen push comes to shove (ЛВ)
inf.в случае крайней необходимостиin emergency (Damirules)
gen.в случае крайней необходимостиin a case of extreme necessity (financial-engineer)
adv.в случае крайней необходимостиin case of emergency
tech.в случае крайней необходимостиif absolutely necessary (translator911)
Makarov.в случае крайней необходимостиon emergency
gen.в случае крайней необходимостиif worst comes/came to worst (Liv Bliss)
gen.в случае крайней необходимостиas an option of last resort (Ремедиос_П)
gen.в случае крайней необходимостиif it comes to the push (Anglophile)
gen.в случае крайней необходимостиin the worst extremity
gen.в случае крайней необходимостиin case of emergence
gen.в случае крайней необходимостиwhen absolutely necessary (Johnny Bravo)
gen.в случае необходимостиwhen found appropriate (mascot)
gen.в случае необходимостиwhen needed (Andrey Truhachev)
gen.в случае необходимостиif it should be necessary (AD Alexander Demidov)
gen.в случае необходимостиif needed (Alexander Matytsin)
gen.в случае необходимостиin case of need
gen.в случае необходимостиshould the case be (gennier)
gen.в случае необходимостиas needed (Andrey Truhachev)
gen.в случае необходимостиas the need required (Andrey Truhachev)
gen.в случае необходимостиif deemed necessary (Johnny Bravo)
gen.в случае необходимостиif desired (I. Havkin)
gen.в случае необходимостиshould the need develop
gen.в случае необходимостиwhere relevant (george serebryakov)
gen.в случае необходимостиas appropriate (gaid)
gen.в случае необходимостиwhenever necessary (Alex_Odeychuk)
gen.в случае необходимостиon an as-needed basis (Alex_Odeychuk)
gen.в случае необходимостиwhere the case (Johnny Bravo)
gen.в случае необходимостиshould that become necessary (The US Embassy in the country is ready to complete the drawdown should that become necessary. – Посольство США готово к полной эвакуации персонала посольства из страны в случае необходимости. cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.в случае необходимостиwhere needed (Alex_Odeychuk)
gen.в случае необходимостиshould the need arise (DarkEol)
Makarov.в случае необходимостиas the need arises
Makarov.в случае необходимостиas occasion shall require
med.в случае необходимостиif it is necessary
lat.в случае необходимостиsi opus sit
shipb.в случае необходимостиin case of emergency
Makarov.в случае необходимостиas circumstances may require
Makarov.в случае необходимостиin case of necessity
busin.в случае необходимостиwhen required (elena.kazan)
busin.в случае необходимостиif need be
busin.в случае необходимостиas required
busin.в случае необходимостиaccording to need
lawв случае необходимостиif so required (SkorpiLenka)
lawв случае необходимостиwhere required (Alexander Matytsin)
O&G, sakh.в случае необходимостиwhen the occasion requires
pharma.в случае необходимостиpro re nata (Andrey Truhachev)
pharma.в случае необходимостиas the circumstances require (Andrey Truhachev)
ITв случае необходимостиif necessary
quot.aph.в случае необходимостиif it becomes necessary (to ... + inf. Alex_Odeychuk)
offic.в случае необходимостиas may be necessary (Alexander Matytsin)
alum.в случае необходимостиif applicable (Марат Каюмов)
bank.в случае необходимостиcase of need (Yeldar Azanbayev)
offic.в случае необходимостиif any (Alexander Matytsin)
rhetor.в случае необходимостиif we feel like we'll be needing that (букв. "если посчитаем, что это будет необходимо" Alex_Odeychuk)
st.exch.В случае необходимостиin case of need (Надпись на переводном векселе, указывающая на человека, который решит проблему владельца векселя при его неоплате в срок yuna.ru)
lawв случае необходимостиwhere appropriate (SkorpiLenka)
lawв случае необходимостиif appropriate (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв случае необходимостиif it deems it necessary
gen.в случае необходимостиif the situation requires it (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk)
gen.в случае необходимостиif considered necessary (Johnny Bravo)
gen.в случае необходимостиas necessary (Andrey Truhachev)
gen.в случае необходимостиif it is necessary
gen.в случае необходимостиwhere necessary (AnnaB)
gen.в случае необходимостиif helpful (Alik-angel)
gen.в случае необходимостиif or when necessary (Kapita)
gen.в случае необходимостиif required
gen.в случае необходимостиwhen necessary (Andrey Truhachev)
gen.в случае необходимостиcircumstances require (alenagorelkova)
avia.в случае необходимости будут тарифицированы дляwhen required will be charged to (Your_Angel)
gen.в случае необходимости, если потребуют обстоятельстваas occasion shall require
gen.в случае необходимости, если потребуют обстоятельстваas circumstances may require
ITв случае необходимости знать, что они существуютknow that they are there if you need them (Alex_Odeychuk)
gen.в случае необходимости и в соответствии с потребностьюas and when required (sbmt)
lawв случае обоснованной необходимостиas may reasonably be necessary (Elina Semykina)
gen.в случае обоснованной необходимостиsubject to good cause (Alexander Demidov)
progr.в случае принятия решения о необходимости создания ветки кодаif you decide you need a branch (в системе контроля версий Alex_Odeychuk)
gen.в случае производственной необходимостиas required operationally (max hits Alexander Demidov)
gen.в случае производственной необходимостиif required for business purposes (Alexander Demidov)
gen.в случае производственной необходимостиif required operationally (AD Alexander Demidov)
lawв случае разумной необходимостиwhere reasonably necessary (sankozh)
lawв случае разумной необходимостиwhen reasonably necessary (sankozh)
gen.в случае такой необходимостиif the occasion warrants it (Alexander Demidov)
gen.в случаях, когда такая необходимость вызванаwhere necessitated by (Where necessitated by circumstances beyond its control, CIH Scotland reserves the right to alter the venue of a training course at short notice and/or to change ... Alexander Demidov)
Makarov.в случаях крайней необходимости пациентов будут посещать на домуin cases of urgent necessity, patients will be visited at their own houses
gen.в случаях необходимостиwhere necessary (Alexander Demidov)
gen.в тех случаях, когда в этом возникает необходимостьwhere necessary (If you say that something will happen if necessary, when necessary, or where necessary, you mean that it will happen if it is necessary, when it is necessary, or where it is necessary: If necessary, the airship can stay up there for days to keep out of danger. The army needs men who are willing to fight, when necessary. All the rigging had been examined, and renewed where necessary. CED Alexander Demidov)
lawкомитет, функционирующий в случае необходимостиcommittee with a standby status
gen.комитет, функционирующий в случае необходимостиCommittee with a stand-by status
dipl.кредит, используемый в случае необходимостиstandardize credit
fin.кредит, используемый в случае особой необходимостиstand-by credit
med.Назначать только в случае крайней необходимостиAvoid unless absolutely necessary
gen.не снимайте размеры с чертежа, в случае необходимости-запроситеdon't measure the drawing, when you have a doubt, please ask. (недостающие размеры (речь идёт о выяснении размеров, отсутствующих на имеющихся чертежах) [обычно в таких случаях прибегают к пересчету размера, снятого с чертежа, в фактический масштаб])
Makarov.он настаивает на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в судhe stands on his rights in this matter, and will take the matter to court if necessary
avia.оперативная информация о необходимости заправки / хендлинга в случае ухода на запаснойoperative information on fueling/handling needs in case of diversion
gen.опора в случае необходимостиfallback
mil.осмотр и ремонт проводить в случае необходимостиinspect and repair as necessary
mil.осмотр и ремонт проводить только в случае необходимостиinspect and repair only as necessary
oilосмотр и ремонт производить только в случае необходимости"IROAN (запись в журнале; inspect and repair only as needed ")
oilосмотр и ремонт производить только в случае необходимостиIROAN (запись в журнале; inspect and repair only as needed)
tech.осмотр и ремонт только в случае необходимостиinspect and repair only as needed
mil., avia.осмотр, проверка и ремонт в случае необходимостиinspect, test, repair as necessary
lawпо необходимости в других случаяхwhere otherwise required (Alexander Demidov)
math.предусматриваться в случае необходимостиbe designed as necessary
progr.при необходимости указывают способы, обеспечивающие работоспособность выходов оборудования в случае обнаружения сбоевwhere appropriate, any mechanism which ensures the integrity of the equipment output on the discovery of a fault shall be described here
mil.тактический принцип передвижений только в случае крайней необходимостиmovement economy
mil.тактический принцип передвижений только в случае крайней необходимостиmotion economy
electr.eng.проверить и отремонтировать в случае необходимостиinspect and repair as necessary
mil., avia.проверять и ремонтировать только в случае необходимостиinspect and repair only as needed
amer., Makarov.программа помощи фермерам в случаях крайней необходимостиagricultural emergency relief program (напр., при стихийных бедствиях)
media.ретрансляция сообщений между двумя средствами связи через третье в случае особой необходимостиrelateral tell (стихийное бедствие и т.п.)
fin.случай возникновения необходимости в промежуточном финансированииbridging event (Alexander Matytsin)
gen.См. СТП в случае необходимости информации по материальным и тепловым балансам проектного вариантаplease refer to the PFD for heat & material balances for the design case simulation
tech.только в случае крайней необходимостиuntil absolutely necessary (translator911)
Игорь Мигтолько в случае крайней необходимостиonly in cases of extreme necessity
gen.только в случае крайней необходимостиonly for the most compelling reasons (Service personnel should be recalled from annual leave only for the most compelling reasons. tlumach)
avia.Услуги для пассажиров-инвалидов, в случае необходимости, будут тарифицированыDisabled passenger services when required will be charged to (Your_Angel)
nat.res.эвакуация в случае крайней необходимостиemergency evacuation (e.g. flood danger)
nautic.электрическая мина, посылающая сигнал в момент удара о судно, и в случае необходимости, взрываемая операторомregulated mine