DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в следующих случаях | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобитсяI stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary
media.в Windows 2000 — двоичный последовательный формат журнала с расширением .big, данный формат следует использовать в том случае, когда нужно зафиксировать данные, поступающие по частям, если регистрация данных останавливается и возобновляется после запуска журнала, в текстовых журналах невозможно сохранить экземпляры, которые не сохраняются постоянно в ходе работы журналаBinary File
math.в следующем параграфе, для краткости, мы ограничимся рассмотрением случая закреплённых концовfor brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends
math.в следующем параграфе мы, для краткости, ограничимся случаем защемлённых концовfor brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends
scient.в следующем разделе мы ограничим своё внимание случаемin the next section, we restrict attention to the case
formalв следующих случаяхin the following instances (перед перечислением ART Vancouver)
ITв следующих случаяхin the following scenarios (Alex_Odeychuk)
account.в следующих случаяхupon any of the following (yo)
lawв следующих случаях:on the occurrence of any of the following: (ART Vancouver)
gen.в следующих случаяхin the following circumstances (Alexander Demidov)
busin.в случае возникновения одного из следующих событийupon occurrence of either one of the following events (vatnik)
lawв случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакцииif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk)
lawв случае, если иное не следует из содержанияExcept so far as a contrary intention appears (yo)
tax.в случае невыполнения следующих условийunless (далее перечисляются условия в утвердительной форме Ying)
Makarov.в таком случае, его следует уволитьhe ought to be dismissed at that rate
lawза исключением случаев, определённых в следующих ниже абзацахexcept in the cases specified in the following paragraphs (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
gen.следовать в результате несчастного случаяresult from an accident (from a mistaken policy, from negligence, from an attempt, from a clause, from research, from one's journey, etc., и т.д.)
gen.почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адресаFS
gen.почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адресаto follow the addressee
gen.почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адресаto be redirected
gen.почтовое отправление, следующее за адресатом в случае смены им адресаfaire suivre