Subject | Russian | English |
dipl. | адвокаты с правом выступления в парламенте при рассмотрении частных биллей | parliamentary bar |
gen. | без рассмотрения дела в суде | without due process of law (Fifth Amendment: Due Process. The government may not deprive citizens of "life, liberty, or property" without due process of law. This means that the government has to follow rules and established procedures in everything it does. Alexander Demidov) |
gen. | без рассмотрения дела в суде | without due course of law (last clause of the 10th section of our declaration of rights, which declares, that "no man shall be deprived of life, liberty, or property, without due course of law. | Thus, under the Specific Relief Act, a person who had been dispossessed of certain immovable property, without due course of law, can recover back the | Personal liberty encompassed freedom of movement and freedom from imprisonment without due course of law. Alexander Demidov) |
law | безотлагательное рассмотрение уголовных дел судом присяжных в открытом заседании | speedy and public trial (поправка VI к конституции США) |
gen. | билль, находящийся в рассмотрении | a bill under discussion |
polit. | в моём списке больше нет ораторов. Таким образом, наш комитет завершил данный этап рассмотрения этого пункта повестки дня | there are no further speakers inscribed on my list. Our committee has thus concluded the present stage of its consideration of the item of the agenda |
offic. | в настоящее время поставленный вопрос находится у нас на рассмотрении | we are currently reviewing the issue you have submitted (Alex_Odeychuk) |
busin. | в ожидании официального рассмотрения | pending official approval |
Игорь Миг | в отношении которого имеется возможность рассмотрения и защиты в судебном порядке | justiciable |
gen. | в процессе рассмотрения | upon the anvil |
inf. | в процессе рассмотрения | on the docket |
law | в процессе рассмотрения | during the pendency of (дела russiangirl) |
gen. | в процессе рассмотрения | pending (Andy) |
gen. | в процессе рассмотрения | on the anvil |
law, lat. | в процессе судебного рассмотрения | in litem |
gen. | в рассмотрении | under review (Alexander Demidov) |
scient. | в рассмотрении... следует ожидать, что | one should expect in observation of... that |
law | в связи с продолжением судебного рассмотрения гражданского дела | because the litigation remains pending (Alex_Odeychuk) |
busin. | в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым. | there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed. |
Игорь Миг | в связи с рассмотрением дела в суде | for trial support |
math. | в следующем параграфе, для краткости, мы ограничимся рассмотрением случая закреплённых концов | for brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends |
law | в случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакции | if Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk) |
polit. | в случае рассмотрения вопросов, входящих в их предмет ведения и требующих специальных знаний | when issues pertaining to their responsibilities and expertise are involved (Washington Post Alex_Odeychuk) |
busin. | в стадии рассмотрения | in hand |
law | в ходе рассмотрения дела | during the lifetime of a case (sankozh) |
gen. | в ходе рассмотрения дела в суде | in the course of the judicial proceedings (ABelonogov) |
scient. | ввести в рассмотрение | throw in (A.Rezvov) |
scient. | ввести в рассмотрение | inject (A.Rezvov) |
law | взять на поруки в ожидании судебного рассмотрения дела | bail pending trial |
gen. | включить в рассмотрение | factor in (что-либо A.Rezvov) |
gen. | включить в рассмотрение | cover (Enotte) |
gen. | внесение законопроекта на рассмотрение в | introduction of a bill into (Дума, Parliament, etc. Alexander Demidov) |
law | внесение или попытка внесения судьёй, вынесшего решение, неправомерных изменений или добавлений в дело, подлежащее апелляционному рассмотрению | attentat |
gen. | вновь возвращать в комиссию на рассмотрение | recommit |
gen. | вновь возвращать в комитет на рассмотрение | recommit |
gen. | возвращать законопроект в комиссию на вторичное рассмотрение | recommit (парл,) |
law | возвращённый в суд низшей инстанции на новое рассмотрение | remanded (Alex_Odeychuk) |
law | возможность рассмотрения в судебном порядке | justiciability (о спорах) |
EBRD | возможность рассмотрения спора в судебном порядке | justiciability (raf) |
law | возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения | plea of res judicata |
law | возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения | res judicata plea |
law | возраст, с наступлением которого поведение подростка может стать предметом рассмотрения в суде по делам несовершеннолетних | juvenile court age |
amer. | вопрос в процессе рассмотрения | pending issue (Val_Ships) |
law | вопрос, в рассмотрении которого отказано | denied matter |
law | вопрос или дело, в рассмотрении которого отказано | denied matter |
law | вручить приказ о вызове в суд на рассмотрение дела об дисциплинарной ответственности | summon to a disciplinary hearing (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | вторичное возвращение на рассмотрение в комиссию | recommittal |
gen. | вторичное возвращение на рассмотрение в комиссию | recommitment |
gen. | вторичное возвращение на рассмотрение в комитет | recommittal |
gen. | вторичное возвращение на рассмотрение в комитет | recommitment |
gen. | входить в подробное рассмотрение | go into the question at large |
gen. | входить в подробное рассмотрение вопроса | go into the question at large |
law | входить в рассмотрение | pass upon (чего-либо) |
law | входить в рассмотрение | pass on (чего-либо) |
Gruzovik | входить в рассмотрение чего-либо | examine |
gen. | входить в рассмотрение | examine (чего-либо) |
law | выведение несовершеннолетнего делинквента до рассмотрения дела в суде из системы уголовной юстиции | pretrial diversion |
gen. | выделять вопросы для рассмотрения в первую очередь | single out questions for priority treatment |
gen. | выделять вопросы для рассмотрения в первую очередь | single out questions for priority consideration |
dipl. | выделять меры, подлежащие рассмотрению в первую очередь | single out measures for priority treatment |
law | выезжать в округа для рассмотрения дел | go on circuit (о выездных судьях) |
gen. | выносить любые изменения в уставе компании на рассмотрение акционеров | report any changes in the charter to the shareholders for their consideration |
law | выносить решение до рассмотрения дела в суде | prejudge |
law | выносить решение до рассмотрения дела в суде или до проведения надлежащего расследования | prejudge |
econ. | дела к рассмотрению в суде | caseloads |
econ. | дела к рассмотрению в суде | caseload |
law | дело, в рассмотрении которого отказано | denied matter |
law | дело в стадии судебного рассмотрения | trial case |
busin. | дело, находящееся в процессе рассмотрения | pending suit |
busin. | дело, находящееся в процессе рассмотрения | pending action |
law | дело передано на рассмотрение в окружном суде | remanded the case for further proceedings in the district court. (возвращено в первоначальную инстанцию OLGA P.) |
law | дело, подлежащее рассмотрению в морском суде | case of admiralty |
law | дело, подлежащее рассмотрению в суде адмиралтейства | case of admiralty |
law | дело, подлежащее рассмотрению в суде адмиралтейства или в морском суде | case of admiralty |
gen. | дело снова вернули на рассмотрение в комитет | the matter was referred back to the Committee |
gen. | день рассмотрения проекта государственного бюджета в палате общин | Supply Day |
law | душевное расстройство или невменяемость, наступившие после рассмотрения дела в суде | insanity supervening after the trial |
law | душевное расстройство, наступившее после рассмотрения дела в суде | insanity supervening after the trial |
int.rel. | Ежегодное совещание по рассмотрению положения в области безопасности | Annual Security Review Conference (ОБСЕ PX_Ranger) |
int. law. | задержки в рассмотрении дела | delays in the proceeding |
law | заключение под содержание под стражей до начала рассмотрения дела в суде | detention until the trial |
law | заключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде | detention until the trial |
law | заключение под стражу или содержание под стражей до начала рассмотрения дела в суде | detention until the trial |
law | заключение под стражу под стражей до начала рассмотрения дела в суде | detention until the trial |
med. | Закон о взимании сборов при подаче заявок на рассмотрение в Управление по контролю за лекарственными средствами и продуктами питания США | Prescription Drug User Fee Act (George1) |
gen. | законопроект ещё не дошёл до рассмотрения в комитете | the bill has not yet reached the committee stage |
law | законы о рассмотрении дел в судах общего права | Common Law Procedure Acts |
patents. | заявка в стадии рассмотрения | pending application |
gen. | заявка на регистрацию товарного знака, находящаяся в стадии рассмотрения | pending application |
tax. | "Заявки, поданные в отделение Налогового управления США по рассмотрению сигналов общественности согласно разделу 7623" | Claims Submitted to the IRS Whistleblower Office under Section 7623 (уведомление (Notice) 2008-4; источник – irs.gov dimock) |
law | заявление на рассмотрение спора в арбитраже | notice of arbitration (вк) |
law | заявление о рассмотрении дела в арбитраже | request for arbitration (Арбитражный регламент МТП Leonid Dzhepko) |
law | заявление о фактических обстоятельствах по делу, подлежащему рассмотрению в вышестоящем суде | case |
mil. | изучение и рассмотрение вопросов в штабах | staffing |
progr. | иметь множество полезных применений в информатике, в частности при рассмотрении | have many useful applications in computer science related to (кого (чего) ssn) |
obs. | инструмент для рассмотрения предметов в темноте | scotoscope |
gen. | календарь рассмотрения вопросов в парламенте | parliamentary calendar (Parliamentary Calendar allows you to find out what's on in Parliament. Alexander Demidov) |
gen. | книга для записи предложений, подлежащих рассмотрению в палате общин | order-book |
law | комиссия по рассмотрению жалоб в области налогообложения | Board of Tax Appeals |
law | комиссия по рассмотрению заявлений об ошибках в списках лиц и имуществ, подлежащих налогообложению | board of review |
mil., avia. | комиссия по рассмотрению потребностей в вооружении и военной технике | Materiel Requirements Review Commission |
avia., corp.gov. | Комитет по рассмотрению вопросов применения спутниковой и другой техники в гражданской авиации | Committee to Review the Application of Satellites and other Techniques to Civil Aviation |
invest. | Комитет по рассмотрению споров и апелляций в связи с регистрацией товарных знаков | Trademark Trial and Appeal Board (в патентном ведомстве США) |
invest. | Комитет по рассмотрению споров и апелляций в связи с регистрацией товарных знаков | Trademark Trial and Appeal Board |
astronaut. | Конференция ООН по космической деятельности в Африке: рассмотрение потребностей в области управления в Африке | United Nations/ECA Africa Space Conference: Addressing African Management Needs (1993) |
mil. | конференция участников Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ЯО и других видов ОМП по рассмотрению действия Договора | Review conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in Subsoil Thereof |
energ.ind. | координатор рассмотрения заявлений, поступающих в отдел | office allegation coordinator |
energ.ind. | координатор рассмотрения заявлений, поступающих в управление | office allegation coordinator |
law | лжесвидетельство в ходе судебного рассмотрения гражданского дела | lying while testifying in a civil case (Fox News Alex_Odeychuk) |
patents. | лишение патентообладателя права давать толкование формулы изобретения, противоречащее ограничениям патентных притязаний, сделанным им в процессе рассмотрения заявки | file wrapper estoppel |
patents. | лишение патентообладателя права давать толкование формулы изобретения, противоречащее ограничениям патентных притязаний, сделанным им в процессе рассмотрения заявки | estoppel on the record |
Makarov. | мы вернули вопрос в финансовую комиссию для повторного рассмотрения | we referred the matter back to the Finance Committee |
Makarov. | мы оставили без рассмотрения все предложения в пользу вашего | we set all other offers aside in favour of yours |
law | на рассмотрении в канцлерском отделении Высокого суда Великобритании | in chancery |
econ., lat. | на рассмотрении в суде | sub judice |
law | на рассмотрении в суде лорда-канцлера | in chancery |
gen. | назначить докладчика для рассмотрения внесённого в парламент закона | commit a bill |
gen. | назначить докладчика для рассмотрения внесённого в парламент проекта | commit a bill |
gen. | назначить комиссию для рассмотрения внесённого в парламент закона | commit a bill |
gen. | назначить комиссию для рассмотрения внесённого в парламент проекта | commit a bill |
gen. | наличие процесса по тому же делу в иностранном суде как основание для оставления иска без рассмотрения | lis alibi pendens |
dipl. | наметить меры, подлежащие рассмотрению в первую очередь | single out measures for priority treatment |
dipl. | намечать меры, подлежащие рассмотрению в первую очередь | single out measures for priority treatment |
law | направить дело на новое рассмотрение в суд апелляционной инстанции | send the case back to the appeals court (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | направить дело на рассмотрение в вышестоящую инстанцию | escalate a case to (Sergey_Ka) |
law | направить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий суд | remand (термин remand в данном значении употребляется только в США) en.wikipedia.org/wiki/Remand_(court_procedure) 4uzhoj) |
law | направить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий суд | remit the matter to a lower court for further consideration (NB: в США употребляется термин remand 4uzhoj) |
law | направить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий суд | remit (remit the case/matter to a lower court for further consideration 4uzhoj) |
law | направлять дело в нижестоящий суд на новое рассмотрение | remand (Stas-Soleil) |
avia. | настоящим согласились на рассмотрение любых споров в рамках | hereby agree to submit any disputes under (Your_Angel) |
OHS | находится на рассмотрении в связи с очередным переизданием | under periodic review (о процедуре Leonid Dzhepko) |
offic. | находиться в стадии рассмотрения | be under consideration (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | находиться в стадии рассмотрения | be under review (VLZ_58) |
gen. | находиться в стадии рассмотрения | remain to be seen |
patents. | находящийся в процессе одновременного рассмотрения | copending (о двух или более заявках) |
law | находящийся в процессе рассмотрения | pendent |
law | находящийся в процессе рассмотрения | pending |
shipb. | находящийся в стадии рассмотрения | under consideration |
law | находящийся на рассмотрении в | on the docket of (The Appeals Court currently has three such cases on its docket. | The law will inevitably land on the docket of the US Supreme Court. | That all actions pending, and judgments unsatisfied, remaining on the docket of such justice, whose office has expired or is become vacant, either by resignation .. Alexander Demidov) |
patents. | нахождение в одновременном рассмотрении | copendency |
patents. | нахождение в процессе одновременного рассмотрения | copendency (напр., двух или более заявок) |
law | нахождение в процессе рассмотрения | pendency (дела) |
law | нахождение дела в процессе рассмотрения | pendency of a suit |
law | нахождение дела в процессе рассмотрения | pendency |
busin. | нахождение дела в процессе рассмотрения | pendency of suit |
busin. | начинать формальное рассмотрение дела в суде | start formal proceedings |
audit. | не входит в сферу рассмотрения | nps (Not Part of Scope Karabas) |
law | не подлежащий рассмотрению в судах политический вопрос | not subject to review in the courts political question (vleonilh) |
law | не подлежащий рассмотрению в суде | non-justiciable (slitely_mad) |
law | невменяемость, наступившая после рассмотрения дела в суде | insanity supervening after the trial |
law | недопустимость повторного участия судьи в рассмотрении дела | inadmissibility of second participation of judge in consideration of case |
law | неприемлемый для рассмотрения в судебном порядке | non-justiciable (slitely_mad) |
law | новое рассмотрение дела в суде | retry |
math. | нуждаться в дальнейшем рассмотрении | the data need further consideration |
law, court | обеспечительные меры в виде запрета на участие в рассмотрении спора в российских судах | anti-suit injunction (D Cassidy) |
law, court | обеспечительные меры в виде запрета на участие в рассмотрении спора в судах определённой юрисдикции | anti-suit injunction (D Cassidy) |
gen. | обратиться в суд для рассмотрения спора | take legal action (Alexander Demidov) |
notar. | обстоятельства, устраняющие судью от участия в рассмотрении дела | facts which disqualify a judge |
Makarov. | объединение обвиняемых для расследования или рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of offenders |
law | объединение обвиняемых для рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of offenders |
law | объединение обвиняемых или подсудимых для расследования или рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of offenders |
law | объединение ответчиков для рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of defendants |
law | объединение ответчиков или подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of defendants |
Makarov. | объединение подсудимых для расследования или рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of offenders |
law | объединение подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of offenders |
law | объединение подсудимых для рассмотрения их дел в одном производстве | joinder of defendants |
law | обязательное рассмотрение дела в суде | compulsory adjudication |
progr. | Ориентированные графы имеют множество полезных применений в информатике, в частности при рассмотрении динамических структур данных и сложных алгоритмов поиска | Directed graphs have many useful applications in computer science related to dynamic data structures and advanced searching techniques (см. Kip R. Irvine – Assembly Language for x86 Processors 6th – 2010 ssn) |
law | освободить из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде | release during trial |
law | освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде | release pending trial |
law | освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде | release during trial |
law | освобождение из-под стражи до рассмотрения дела в суде | pretrial release |
law | освобождение из-под стражи до рассмотрения дела в суде | release prior to trial |
law | освобождённый под поручительство в ожидании рассмотрения дела в суде | bailed for trial (Право международной торговли On-Line) |
law | освобождённый под поручительство в ожидании судебного рассмотрения дела | bailed for trial |
law | ответчики, дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде | defendants joined for trial |
law | ответчики или подсудимые, дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде | defendants joined for trial |
gen. | отказ в принятии к рассмотрению | inadmissibility (Alexander Demidov) |
law | отказ в принятии к рассмотрению | dismissal of a request for a hearing (Maria Klavdieva) |
law | отказ в принятии к рассмотрению | Refusal to Hear an Appeal (Elikos) |
gen. | отказ в принятии к рассмотрению | refusal to accept for consideration (ABelonogov) |
busin. | отказ в рассмотрении | refuse to review (translator911) |
patents. | отказ в ходе рассмотрения заявки | abandonment in prosecution |
law | отказать в возбуждении дела для рассмотрения его по существу | reject a case (Bogdan1979) |
law | отказать в рассмотрении | declare inadmissible (иска, апелляции и т.д. firmine) |
law | отказать в рассмотрении | dismiss (не путать с deny a motion – отказать в удовлетворении ходатайства Tanya Gesse) |
law | отказать в рассмотрении дела по существу | reject a case (Bogdan1979) |
gen. | отказать в рассмотрении иска в связи с тем, что иск не подпадает под юрисдикцию суда | deny jurisdiction (4uzhoj) |
notar. | отказывать в рассмотрении дела | deny petition (They've denied your petition. VLZ_58) |
busin. | откладывать рассмотрение дела в суде | delay a case |
law | отправить дело в нижестоящий суд на новое рассмотрение | remand (valchuk) |
gen. | отправлять законопроект обратно в комитет для нового рассмотрения | refer a bill back to a committee (ssn) |
patents. | отсутствие у заявителя права приводить доводы, противоречащие его прежним заявлениям, сделанным в ходе рассмотрения заявки | file wrapper estoppel = prosecution history estoppel |
gen. | палаты лордов, участвующий в рассмотрении апелляций в палате лордов как в суде последней инстанции | law-lord |
busin. | патент, заявка на который находится в стадии рассмотрения | patent pending (pat. pend.) |
patents. | патент, заявка на который находится в стадии рассмотрения | pat. pend. (patent pending) |
law | первое в своём роде рассмотрение в суде | seminal challenge (We are due in court against XXX on XXX in which we are judicially reviewing their actions on behalf of our client. This is a seminal challenge regarding free speech rights.
Nikolov) |
notar. | передавать вопрос на рассмотрение в комитет | refer the question or matter to a committee for consideration (parliamentary practice) |
media. | передавать дело на рассмотрение в арбитражный суд | refer the matter to arbitration (bigmaxus) |
notar. | передать вопрос на рассмотрение в комитет | refer the question or matter to a committee for consideration (parliamentary practice) |
law | передать или взять на поруки в ожидании судебного рассмотрения дела | bail pending trial |
law | передать на поруки в ожидании судебного рассмотрения дела | bail pending trial |
gen. | передать предложение в правление компании для рассмотрения и доклада | allocate the proposal to the board for consideration and report |
law | передача на рассмотрение в административный орган | administrative referral |
pharma. | передача на рассмотрение в ЕМА в соответствии со ст. 30 | Article 30 Referral (от Natalie, tinyurl.com Игорь_2006) |
law | передача на рассмотрение в орган дисциплинарной юрисдикции | discipline referral |
law | передача на рассмотрение в орган дисциплинарной юрисдикции | disciplinary referral |
law, amer. | передача на рассмотрение в регулятивный орган | regulatory referral |
law | передача на рассмотрение в соответствии с законом | legitimate referral |
law | передача на рассмотрение в суд | court referral |
law | передача на рассмотрение в суд по делам несовершеннолетних | juvenile court referral |
law | передача обвиняемого под залог в ожидании судебного рассмотрения его дела | delivery on bond pending trial |
law | передача спора в Арбитраж на рассмотрение | submission (submission of the dispute – передача спора в Арбитраж на рассмотрение, resubmission of the dispute – передача спора в Арбитраж на повторное рассмотрение... Nana S. Guliyan) |
law | перенесение рассмотрения дела в вышестоящий суд | advocation |
law | перенесение рассмотрения дела в другой суд | transfer of cause |
busin. | перенесение рассмотрения дела в другой суд | transfer of cause to another court |
dipl. | перечень вопросов, подлежащих рассмотрению в первую очередь | priority list of topics |
law | письменное показание свидетеля под присягой, отобранное в процессе рассмотрения судебного дела с целью использовать его в качестве доказательства при невозможности в дальнейшем допросить свидетеля устно | deposition de bene esse |
law | по рассмотрении дела в суде | after trial |
gen. | повторное рассмотрение дела в суде первой инстанции | retrial (a new trial of a law case: "The Serious Fraud Office is more likely to drop the case rather than face a costly retrial. CBED Alexander Demidov) |
gen. | подавать своё или чьё-либо имя для рассмотрения в конкурсе | put one's or someone's name in the hat (Vleid) |
HR | подать жалобу в порядке разрешения индивидуального трудового спора на рассмотрение администрации предприятия | initiate a grievance procedure with the company leadership (Alex_Odeychuk) |
law | подлежать рассмотрению в суде | must be tried in court (говоря о деле Alex_Odeychuk) |
law | подлежащий рассмотрению в | referable to |
law | подлежащий рассмотрению в арбитражном в порядке | arbitrable |
law | подлежащий рассмотрению в арбитражном порядке | arbitrable |
law | подлежащий рассмотрению в суде | triable |
Игорь Миг | подлежащий рассмотрению в суде | justiciable |
law | подлежащий рассмотрению как в суде Магистрата, так в Суде Короны | triable either way (monte_christo) |
gen. | подлежащий рассмотрению как в суде Магистрата, так в Суде Короны | either way offence (Chestery) |
law | подсудимые, дела которых объединены для совместного рассмотрения в суде | defendants joined for trial |
gen. | полученный в результате внимательного рассмотрения | resulting from careful consideration |
scient. | последний общий доклад о ... был представлен на рассмотрение в ... | the last general report on was submitted in |
law | правила процедуры рассмотрения дел в патентном ведомстве США | Rules of Practice of the USA Patent and Trademark Office |
Makarov. | правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмом | the government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism |
law | право на рассмотрение дела в суде | benefit of trial (Право международной торговли On-Line) |
gen. | предложение о рассмотрении в первоочередном порядке | motion for priority |
dipl. | предложение о рассмотрении того или иного вопроса в качестве важного | important-question motion |
econ. | представить на рассмотрение в суд общей юрисдикции | have a dispute brought heard and resolved in a state court (о спорном вопросе) |
law | представлять новые возражения с целью отсрочить рассмотрение дела в суде | demur |
math. | при рассмотрении в микроскоп | on examination under a microscope |
math. | при рассмотрении в микроскоп | when observed with a microscope |
gen. | при рассмотрении в общем и целом | viewed in the large |
law | приводить свои доводы по всем возникающим в ходе рассмотрения дела вопросам | raise their contentions across all questions arising during the consideration of case (Konstantin 1966) |
inet. | приглашения в команду, которые ожидают рассмотрения | pending team invites (financial-engineer) |
Игорь Миг | приемлемый для рассмотрения в судебном порядке | justiciable |
law | призывать к участию в рассмотрении дел | return (о присяжных) |
busin. | призывать присяжных к участию в рассмотрении дел | return |
law | призывать присяжных к участию в рассмотрении дела | return |
gen. | приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела | writ of error |
law | приказ суда о составлении списка присяжных и вызове их в суд для участия в рассмотрении дела | writ of venire facias |
dipl. | принимать участие в рассмотрении дела | sit on the bench (в качестве судьи) |
law | принимать участие в рассмотрении дела в суде | sit on the bench (Право международной торговли On-Line) |
construct. | принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрение | acceptance of bids |
construct. | принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрение | receiving of bids |
law | присяжный, участвующий в судебном рассмотрении дела | trial juror |
law | пришли к соглашению о том, что настоящий договор подлежит рассмотрению в судах | agree to submit to the jurisdiction of the courts (Александр Стерляжников) |
law | приём заявителя или его поверенного в патентном ведомстве для участия в рассмотрении заявки | hearing |
gen. | продолжительность рассмотрения дела в суде | length of a trial (Alexander Demidov) |
gen. | продолжительность рассмотрения дела в суде | length of a court case (Alexander Demidov) |
law | процессуальный факт, определяющий возможность рассмотрения дела в данном суде | jurisdictional fact |
busin. | рассмотрение в открытом судебном заседании | sitting in open court |
gen. | рассмотрение в первую очередь | priority treatment |
busin. | рассмотрение в полном составе суда | sitting of the full court |
busin. | рассмотрение в полном составе суда | sitting of full court |
ecol. | рассмотрение в суде дел по экологическим вопросам | environmental adjudication (ambassador) |
busin. | рассмотрение в суде дела об усыновлении | adoption proceedings |
law | рассмотрение вопроса в предоставлении судебной защиты | remedial proceeding |
law | рассмотрение вопроса о назначении внешнего управляющего имуществом несостоятельного должника до признания его банкротом или имуществом в споре | receivership proceedings |
ed. | рассмотрение гражданских дел в суде | civil investigation in court (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
law | рассмотрение дел в административных судах | proceedings in administrative courts (Alex_Odeychuk) |
dipl. | рассмотрение дел в международных судах | proceedings of international tribunals |
law | рассмотрение дел в нижестоящем суде | subordinate hearings (Ivan Pisarev) |
law | рассмотрение дел в нижестоящем суде | proceedings in the lower courts (Ivan Pisarev) |
law | рассмотрение дел в нижестоящем суде | trials in subordinate courts (Ivan Pisarev) |
law | рассмотрение дел в нижестоящем суде | trial conducted by the lower court (Ivan Pisarev) |
law | рассмотрение дел в нижестоящем суде | proceedings before subordinate court (Ivan Pisarev) |
law | рассмотрение дел в нижестоящем суде | lower courts' trial (Ivan Pisarev) |
law | рассмотрение дел в нижестоящем суде | subordinate proceedings (Ivan Pisarev) |
law | рассмотрение дел в нижестоящих судах | subordinate hearing (Ivan Pisarev) |
law | рассмотрение дел в порядке упрощённого производства | summary proceedings (When cases are to be adjudged promptly, without any unnecessary form, the proceedings are said to be summary. In no case can the party be tried summarily unless when such proceedings are authorized by legislative authority, except perhaps in the cases of contempts, for the common law is a stranger to such a mode of trial. Found on lectlaw.com Alexander Demidov) |
law | рассмотрение дел в судах низшей инстанции | subordinate hearing (Ivan Pisarev) |
law | рассмотрение дел Верховным судом США в порядке постановки перед ним правовых вопросов по данному делу апелляционным судом с последующим затребованием Верховным судом всего производства по делу и вынесением решения по существу дела | trial by certificate-certiorari |
law | рассмотрение дел об увольнении в запас с военной службы | military discharge proceedings (Alex_Odeychuk) |
gen. | рассмотрение дела в открытом судебном заседании | public trial (Alexander Demidov) |
law | рассмотрение дела в отсутствие прецедентов | first impression |
law | рассмотрение дела в отсутствие сторон | trial in absentia |
law | рассмотрение дела в отсутствие стороны | trial in absentia |
law | рассмотрение дела в отсутствие стороны или сторон | trial in absentia |
law | рассмотрение дела в порядке импичмента в сенате | Senate impeachment |
law | рассмотрение дела в порядке надзора | supervision hearing (Alexander Demidov) |
law | рассмотрение дела в порядке упрощённого производства | summary proceedings (more hits: An alternative form of litigation for the prompt disposition of legal actions. Legal proceedings are regarded as summary when they are shorter and simpler than the ordinary steps in a suit. Summary proceedings are ordinarily available for cases that require prompt action and generally involve a small number of clearcut issues. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. All rights reserved. SUMMARY PROCEEDINGS. When cases are to be adjudged promptly, without any unnecessary form, the proceedings are said to be summary. 2. In no case can the party be tried summarily unless when such proceedings are authorized by legislative authority, except perhaps in the cases of contempts, for the common law is a stranger to such a mode of trial. 4 Bl. Com. 280; 20 Vin. Ab. 42; Boscawen on Conv.; Paley on Convict.; vide Convictions. A Law Dictionary, Adapted to the Constitution and Laws of the United States. By John Bouvier. Published 1856. Alexander Demidov) |
law | рассмотрение дела в порядке упрощённого производства | summary hearing (Alexander Demidov) |
law | рассмотрение дела в соответствии с нормами права справедливости | equitable consideration |
busin. | рассмотрение дела в суде | lawsuit |
busin. | рассмотрение дела в суде | legal proceedings |
law | рассмотрение дела в суде | proceedings |
gen. | рассмотрение дела в суде | inquiry (ART Vancouver) |
gen. | рассмотрение дела в суде | trial of an action (Counsel is instructed to act on behalf of the Claimant at the forthcoming trial of this action. LE Alexander Demidov) |
gen. | рассмотрение дела в суде | proceeding |
gen. | рассмотрение дела в суде первой инстанции | trial (при рассмотрении дел в суде первой инстанции = in trials Alexander Demidov) |
law | рассмотрение дела в суде первой инстанции сопровождалось нарушением прав подсудимого | initial proceedings were marred by violations of the defendants' rights (Alex_Odeychuk) |
law, amer. | Рассмотрение дела, осуществляемое Коллегией в порядке обжалования | Board review (Leonid Dzhepko) |
gen. | рассмотрение дела судом в открытом судебном заседании | public trial (Alexander Demidov) |
law | рассмотрение дела судом с участием присяжных заседателей в новом составе | trial with a new jury (Alex_Odeychuk) |
gen. | рассмотрение документов в отношении | due diligence on (followed by due diligence on partners in the supply chain | We would then negotiate with the vendors on your behalf followed by due diligence on that business. | subject to synergy savings to be established by due diligence on VT's books. Alexander Demidov) |
O&G, tengiz. | рассмотрение документов в электронном формате | EDR (Aiduza) |
O&G, tengiz. | рассмотрение документов в электронном формате | Electronic Document Review (Aiduza) |
gen. | рассмотрение жалобы в кассационном порядке | appeal hearing (Roman_Kiba) |
seism. | рассмотрение зарегистрированных цунами в направлении их возникновения | projecting observed tsunami back to their origin (зарождения) |
law | рассмотрение заявки на выдачу исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceedings |
gen. | рассмотрение заявки на выдачу исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceeding |
law | рассмотрение заявки на выдачу переизданного или исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceedings |
law | рассмотрение заявки на выдачу переизданного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceedings |
gen. | рассмотрение заявки на выдачу переизданного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceeding |
patents. | рассмотрение заявки на изобретение в области механики | mechanical examining operation |
patents. | рассмотрение заявки на изобретение в области химии | chemical examining operation |
patents. | рассмотрение заявки на изобретение в области электротехники | electrical examining operation |
patents. | рассмотрение материалов в патентном ведомстве | patent office procedure |
patents. | рассмотрение материалов заявке проводилось в соответствии с | the consideration of the application materials is conducted in accordance with |
law | рассмотрение не в открытом судебном заседании | sitting in camera |
busin. | рассмотрение не в судебном заседании | sitting in chambers |
busin. | рассмотрение не в судебном заседании | sitting in camera |
econ. | рассмотрение общественных проблем в условиях демократии | democratic deliberation (A.Rezvov) |
O&G | рассмотрение плана-графика по вводу в эксплуатацию | fishbone review (Natalya Sokolova) |
law | рассмотрение спора в рамках указанного дела | adjudication under review (In the adjudication under review, the adjudicator also refers to her earlier adjudication – При рассмотрении спора... OLGA P.) |
law | рассмотрение спора в специально созданном для данного случая арбитраже | arbitrating "ad hoc" (Leonid Dzhepko) |
law | рассмотрение спора в специально созданном для данного случая арбитраже | arbitrating ad hoc (Leonid Dzhepko) |
law | рассмотрение споров в досудебном порядке | pre-trial dispute resolution (4uzhoj) |
gen. | рассмотрение споров в досудебном порядке | pre-court examination of disputes (ABelonogov) |
law | рассмотрение споров в судах | litigation (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | рассмотрение споров в судебном порядке | litigation |
econ. | рассмотрение трудовых конфликтов в арбитражном порядке | administration of labour management arbitration |
law | рассмотрение трудовых споров в порядке подчинённости | consideration of labour disputes by way of subordination |
law | рассмотрение уголовного дела в судебном заседании | criminal trial (Alexander Demidov) |
gen. | рассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследования | consideration of these issues is outside the scope of this study (Stas-Soleil) |
gen. | рассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследования | consideration of these issues is beyond the scope of this study (Stas-Soleil) |
scient. | рассмотрение этого просто как суммы различных ... увело бы нас не в ту сторону ... | it would be misleading to view it simply as a collection of different |
law | расходы на представителя при рассмотрении дела в суде | attorney's fees (the payment for legal services. It can take several forms: 1) hourly charge, 2) flat fee for the performance of a particular service (like $250 to write a will), 3) contingent fee (such as one-third of the gross recovery, and nothing if there is no recovery), 4) statutory fees (such as percentages of an estate for representing the estate), 5) court-approved fees (such as in bankruptcy or guardianships), 6) some mixture of hourly and contingent fee or other combination. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
UN, polit. | региональный семинар Организации Объединённых Наций по рассмотрению особых потребностей островных территорий в области развития | United Nations Regional Seminar to Review the Special Development Needs of Island Territories |
law | режим воздействия по рассмотрении дела в суде | post-trial treatment |
law | режим обращения или воздействия по рассмотрении дела в суде | post-trial treatment |
law | режим обращения по рассмотрении дела в суде | post-trial treatment |
busin. | решение, находящийся в процессе рассмотрения | pending decision |
TV | сведения о рассматриваемом объекте в предшествующий рассмотрению период времени | history |
TV | сведения о рассматриваемом процессе в предшествующий рассмотрению период времени | history |
busin. | свидетель при рассмотрении дела в суде | witness in legal proceedings |
law | Служба рассмотрения жалоб в отношении юридических услуг | Legal Complaints Service (Leonid Dzhepko) |
media. | совет по регулированию деятельности в Internet, включает два основных подкомитета: рабочую группу инженеров Internet Internet Engineering Task Force — IETF, вырабатывающую протоколы и стандарты для Internet, рабочую группу по исследованиям Internet Internet Research Task Force — I RTF, разрабатывающую новые технологии, которые передаются на рассмотрение в IETF | Internet Activities Board |
UN, polit. | Совещание группы экспертов по рассмотрению Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | Expert Group Meeting to Review the Jakarta Plan of Action for Human Resources Development in the ESCAP Region |
UN | Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Meeting of Government-Designated Experts to Review and Revise a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities |
UN, polit. | совещание Организации Объединённых Наций по рассмотрению будущих тенденции в области техники дистанционного зондирования и потенциального экономического эффекта | United Nations Meeting on Future Trends of Remote Sensing Technology and its Potential Economic Impact |
law | соглашение о рассмотрении спора в арбитражном суде | agreement to arbitrate |
law | содержание под стражей до начала рассмотрения дела в суде | detention until the trial |
mil. | специальный комитет по рассмотрению роли ООН в области разоружения | Ad Hoc committee on the Review of the Role of the UN in the Field of Disarmament |
dipl. | Специальный комитет по рассмотрению роли Организации Объединённых Наций в области разоружения | Ad Hoc Committee on the Review of the Role of the United Nations in the Field of Disarmament (UN; ООН) |
law | список дел, подлежащих рассмотрению в ближайшее время | short cause list |
law | список дел, подлежащих рассмотрению в ближайшее время вне общей очереди | short cause list (по причине их несложности) |
Makarov. | спор был передан на рассмотрение в арбитраж | the dispute was referred to an arbitrator |
law | спор, подлежащий рассмотрению в судебном порядке | bona fide dispute (то есть такой спор, иск по которому суд примет ввиду его обоснованности schnuller) |
law | спор, подлежащий рассмотрению в судебном порядке | justiciable dispute (т.е. спор, иск по которому юридически обоснован schnuller) |
polit. | справедливое рассмотрение дела в суде | fair trial (kee46) |
law | стадия рассмотрения законопроекта в комитете | committee stage |
law, lat. | судебный приказ о передаче лица, содержащегося под стражей по приказу нижестоящего суда, для рассмотрения его дела в вышестоящий суд | habeas corpus ad respondendum |
law | судья, участвующий в рассмотрении дела | sitting judge |
law | судья, участвующий в рассмотрении дела | trial judge |
gen. | титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов | the peerage was allowed without reference to the House of Lords |
gen. | точка зрения в результате тщательного рассмотрения | close-up view |
gen. | точка зрения, выработанная в результате тщательного рассмотрения | close-up view |
busin. | уведомление о рассмотрении дела в суде | notice to proceed |
patents. | участвовать в судебном рассмотрении | participate in a proceeding before the court |
law | форма подачи заявления для рассмотрения и последующего приведения в силу/исполнение | application for leave to serve out (CaMoBaPuK) |
law | ходатайство о рассмотрении дела в закрытом судебном заседании | motion for an in camera hearing (US Евгений Тамарченко) |
law | ходатайство о рассмотрении заявки в ускоренном порядке | application for urgency |
law | ходатайство о рассмотрении заявления в ускоренном порядке | application for urgency |
law | ходатайство ответчика о не рассмотрении научной информации судом присяжных в стиле ходатайств в деле Daubert v Merrell Dow Pharmaceuticals, Inc | Daubert motion (чтобы некомпетентные присяжные не рассматривали научной информации вроде токсичности веществ, влияния радиации и т.д., в чем они не разбираются Slawjanka) |
Makarov. | это явление создаёт значительные возможности для практического применения аппаратуры, но является слишком сложным в данный момент для теоретического рассмотрения | the phenomenon offers considerable possibilities for practical exploitation of this apparatus, but is too complicated for theoretical consideration at present |