Russian | English |
"а"-термины, используемые в заменительной номенклатуре в порядке убывающего старшинства | a terms used in replacement nomenclature, in decreasing order of priority |
большую часть дня я потрачу на приведение в порядок квартиры к приезду моих родителей | I shall spend most of the day getting the place together for my parents' visit |
быть не в порядке | be out of order |
в конце концов всё будет в порядке | it will come all right in the end |
в порядке | in order of (напр., возрастания) |
в порядке | in gear |
в порядке возрастания величин | in increasing order of magnitude |
в порядке замещения | substitutionally |
в порядке компенсации | in return |
в порядке наследования трона она сейчас седьмая по счёту | she is now seventh in line of succession to the throne |
в порядке наследования трона она является сейчас седьмой | she is now seventh in line of succession to the throne |
в порядке опыта | tentatively |
в порядке подготовки | in preparation for something (к чему-либо) |
в порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтов | he asked a thousand pounds for the book as a try-on |
Ветер усиливается. Надеюсь, с лодками всё в порядке | there's a wind getting up. I hope the boats are safe |
вновь приводить в порядок сектор | refurbish sector |
все его дела в порядке | his affairs are in good order |
все заказы выполняются в порядке их поступления | all orders are executed in succession |
все работает как часы, всё в порядке | all is clock-work, all is order |
всё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки | things will come right if you can only hold on a bit |
всё в порядке | she'll be right |
всё в порядке | all square |
всё в порядке | on the beam |
всё в порядке | doing all right |
всё в порядке | as right as a trivet |
всё в порядке? | are you all right? |
всё путём, всё как надо, всё в порядке | everything under control |
выстраивать в порядок | set in order |
действовать в порядке самозащиты | act in self-defence |
держать что-либо в порядке | keep something in good order |
держать в порядке | trig out |
держать что-либо в порядке | keep something in order |
держать в порядке | trig up |
держать что-либо в порядке | keep something tidy |
держать свои вещи в порядке | keep one's things in order |
директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги | square those papers off, the director's coming |
директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги | square those papers away, the director's coming |
дом надо привести в порядок | the house needs brushing up |
дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего соседского окружения | well-kept houses mark a good neighborhood |
если всё в порядке букв.: если безопасно, можешь идти | provided that all is safe, you may go |
если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок | we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it |
если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок | he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it |
если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок | if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit |
завещательный отказ изобретения, передача права на изобретение в порядке завещательного отказа | legacy of invention |
заказы выполняются в порядке поступления | orders are executed in rotation as received |
измерять в порядке возрастания | measure incrementally (величины) |
измерять значения величины в порядке возрастания | measure incrementally |
испросить в порядке ходатайства | sue out |
какое облегчение знать, что с ними всё в порядке | it's a consolation to know that they are safe |
когда мы шли по основному руслу, всё было более -менее в порядке, но в боковых рукавах реки каждые десять шагов мы садились на мель | in the main stream it was well enough, but in the armlets at the side we settled every ten paces on the sand |
колледж может принять в порядке перевода ограниченное число студентов | a limited number of transfers may be accepted by the college |
комната в порядке | the room is in order |
метод обслуживания в порядке поступления | first-in-first-out method (ТМО; требований) |
мощность, предоставляемая в порядке аварийной взаимопомощи | emergency power |
надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке | smear of paint will put it right |
надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке | a smear of paint will put it right |
нанести удар в порядке самообороны | strike a blow in self-defence |
наследование в порядке обратного перехода имущественных прав к наследнику | inheritance in reversion |
наследование в порядке обратного перехода имущественных прав к первоначальному собственнику | inheritance in reversion |
не волнуйся, всё в порядке | just relax, everything is OK |
не терзайте себя мыслями о ребёнке, с ним всё в порядке | do not distress yourself about the child, he is safe |
обслуживание в порядке очереди | first arrivals will be the first served |
обслуживание в порядке поступления | ordered service (ТМО; требований) |
обслуживание в порядке поступления | first in, first out (ТМО) |
обслуживание в порядке поступления | first-come-first-served (ТМО) |
он выступил с заявлением в порядке самозащиты | he'ssued a statement in self-defence |
он говорит, что сердце у меня пока в порядке | he says my heart is still in good nick |
он держит свой кабинет в порядке | he keeps his office neat |
он постригся, чтобы привести волосы в порядок | he had his hair cut, to tidy it up |
он председательствует в порядке старшинства | he is chairman by seniority |
он привёл дела в порядок | he put the matter to rights |
он привёл свои дела в порядок | he straightened out his affairs |
он привёл свои дела в порядок | he has put his things straight |
он совершил аварийную посадку, но с ним всё в порядке | he is pranged up the plane, but he is all right |
она должна привести в порядок своё лицо | she must fix her face |
она пошла привести себя в порядок | she is gone to freshen up |
она прибрала и привела всё в порядок после поспешных сборов и отъезда | she had picked up after the flurry of packing and departure |
она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер | she wanted to do her face before the party |
очерёдность обслуживания в порядке поступления | first-in-first-out policy |
перед смертью он привёл свои дела в порядок | he settled his affairs before he died |
перед тем, как уйти, рабочие привели всё в порядок | the workmen cleaned up the mess before they left |
перед тем как уйти, рабочие привели всё в порядок | the workmen cleaned up the mess before they left |
поддерживать дороги в порядке | maintain roads |
позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядке | check in |
пока всё в порядке | it's all right so far |
помыться и привести себя в порядок | have a wash and brush-up |
поспешно привести себя в порядок | scramble through one's toilet |
приведение в порядок | reinstating |
привести в порядок | set something to rights (что-либо) |
привести в порядок | reduce to an orderly arrangement |
привести в порядок | redd up |
привести в порядок | square away (дела и т. п.) |
привести в порядок | knock into shape |
привести в порядок | tidy up |
привести в порядок | sweep up a mess |
привести в порядок | clean away a mess |
привести в порядок бумаги | marshal papers |
привести в порядок волосы | arrange one's hair |
привести в порядок галстук | arrange one's tie |
привести в порядок дела | clean up |
привести в порядок комнату | smarten up one's room |
привести в порядок платье | arrange one's one's dress |
привести в порядок прическу | arrange one's hair |
привести в порядок свои мысли | arrange one's ideas |
привести в порядок свои финансы | sort out one's finances |
привести в порядок служебную документацию | organize files in the office |
привести волосы в порядок | tidy one's disordered hair |
привести волосы в порядок | arrange one's disordered hair |
привести всю посуду в порядок | put all the pans and dishes in order |
привести дом в порядок | put the house in order |
привести квартиру в порядок | do the suite up |
привести комнату в порядок | straighten up a room |
привести комнату в порядок | put the room in order |
привести комнату в порядок | make the room tidy |
привести кухню в порядок | put the kitchen in order |
привести причёску в порядок | fix hair |
привести свои дела в порядок | put one's affairs in order |
привести свои дела в порядок | put one's house in order |
привести свои дела в порядок | set one's house in order |
привести свои счета в порядок | get one's accounts square |
привести себя в порядок | tidy oneself |
привести себя в порядок | make oneself tidy |
привести себя в порядок | have a wash a brush-up |
привести стол в порядок | put the table in order |
приводить бумаги в порядок | set papers in order |
приводить в порядок | do up |
приводить что-либо в порядок | lick into shape |
приводить в порядок | tidy up |
приводить в порядок | primp up |
приводить в порядок | put to rights |
приводить в порядок | get together |
приводить в порядок | firm up |
приводить в порядок | slick up |
приводить в порядок | snug up |
приводить в порядок | organize |
приводить в порядок | bring to rights |
приводить в порядок | trick out |
приводить в порядок | snug down |
приводить в порядок | set straight |
приводить в порядок | set rights |
приводить в порядок | bring to put |
приводить в порядок | marshal (бумаги, документы и т.п.) |
приводить в порядок | bring to shape |
приводить что-либо в порядок | put something in proper trim |
приводить в порядок бумаги | arrange papers |
приводить в порядок волосы | order one's hair |
приводить в порядок дела | arrange business |
приводить в порядок дела | arrange affairs |
приводить в порядок домашнее хозяйство | order household |
приводить в порядок зубы | have one's teeth fixed |
приводить в порядок ряды | reinstate ranks |
приводить в порядок сведения | arrange and correlate information |
приводить в порядок свои бумаги | arrange one'ssomeone's papers |
приводить в порядок свои дела | order one's affairs |
приводить комнату в порядок | set room in order |
приводить свои бумаги в порядок | set one's papers in order |
приводить свои дела в порядок | set one's house in order |
приводить свои дела в порядок | settle one's affair |
приводить свои дела в порядок | get one's affairs in order |
приводить свои дела в порядок | straighten out one's affair |
приводить свои дела в порядок | set one's affairs in order |
приводить свои дела в порядок | put one's house in order |
приводить свои дела в порядок | arrange one's affair |
приводить свои счета в порядок | get one's accounts square |
приводить свою комнату в порядок | set one's room in order |
приводить себя в порядок | freshen oneself up (мыться бриться и т. п.) |
приводить себя в порядок | to toilet |
приводить себя в порядок | make one's toilet |
приводить себя в порядок | tidy up |
приводить себя в порядок | arrange oneself |
приводить себя в порядок | clean up |
приводить счета в порядок | bring the accounts |
приводить счета в порядок | straighten the accounts |
приводить счета в порядок | put the accounts |
приводить счета в порядок | bring accounts to balance |
приводить счета в порядок | balance the accounts |
приобрести что-либо в порядке обмена | take something in trade |
программа строит классификацию объектов и располагает классы в порядке минимизации интервалов между ними | the program constructs a classification of objects and seriates the classes by minimizing the distance between them |
программа строит классификацию объектов и располагает классы в порядке уменьшения интервалов между ними | the program constructs a classification of objects and seriates the classes by minimizing the distance between them |
производство в порядке habeas corpus | habeas corpus proceedings |
производство в порядке habeas corpus | habeas corpus proceeding |
разборка осуществляется в порядке, обратном сборке | disassembly is the reverse of assembly |
раскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков | collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order |
раскладочно-подборочная машина выполняет объединение двух массивов перфокарт, расположенных в порядке возрастания или убывания признаков, в один массив с таким же порядком признаков | a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order |
располагать в порядке | set in order |
располагать в порядке | rate according to (возрастания) |
располагать в порядке | arrange in order |
располагать в порядке возрастания степеней | arrange according to ascending powers |
располагать что-либо в порядке убывания степеней | arrange something according to descending powers |
расследование дела и обвинение в порядке импичмента в палате представителей | House impeachment |
рассмотреть вопросы в порядке поступления | examine the questions seriatim |
расходование запасов в порядке получения | first-come-first-served |
с вашими детьми всё в порядке, я надеюсь | your young folks are O. K., I hope |
с красками у тебя всё в порядке, но твоя картина плохо построена | you paint well, but your work lacks form |
с ребёнком, который со злостью разбрасывает свои игрушки, что-то, должно быть, не в порядке | there must be something wrong with a child who kicks his toys around |
сборка выполняется в порядке, обратном разборке | assembly is the reverse of the procedure for disassembly |
сборка выполняется в порядке, обратном разборке | procedure for assembly is the reverse of the procedure for disassembly |
сборка выполняется в порядке, обратном разборке | the procedure for assembly is the reverse of disassembly |
сборка выполняется в порядке, обратном разборке | the procedure for assembly is the reverse of the procedure for disassembly |
сборка выполняется в порядке, обратном разборке | procedure for assembly is the reverse of the procedure for disassembly |
сборка выполняется в порядке, обратном разборке | assembly is the reverse of the procedure for disassembly |
сейчас у меня, вроде бы, всё в порядке | I'm in no particular pickle at present |
сестры бегали по палате, приводя её в порядок к обходу врача | the nurses were scurried about the ward, preparing everything before the doctor's inspection |
сказать что-то в порядке извинения | say something by way of an apology |
содержание моста в порядке | the upkeep of the bridge |
содержать что-либо в порядке | keep something tidy |
содержать вещи в порядке | keep one's things tidy |
содержать всю посуду в порядке | keep all the pans and dishes in order |
содержать дом в порядке | keep the house in order |
содержать комнату в порядке | keep the room in order |
содержать комнату в порядке | keep one's room tidy |
содержать кухню в порядке | keep the kitchen in order |
содержать одежду в порядке | keep one's clothes tidy |
содержать стол в порядке | keep an orderly desk |
содержать стол в порядке | keep the table in order |
сохранять что-либо в порядке | keep something in good order |
стол в порядке | the table is in order |
так или иначе, когда врач приехал, он сказал, что со мной всё в порядке | anyhow, when the doctor came he said there was nothing wrong with me |
только два слова, чтобы дать знать, что всё в порядке | just a line to say that all goes well |
у меня всё в порядке | there's nothing the matter with me |
у меня всё в порядке | nothing's the matter with me |
у него было время, чтобы побриться и привести себя в порядок | he had time to shave and smarten up |
у него не в порядке печень | his liver is out of order |
у него не всё в порядке | he has a cylinder missing |
у него не всё в порядке с печенью | he has some liver trouble |
у него чердак не в порядке | he is soft in the upper works |
у этой лошади дыхание немного не в порядке | this horse is slightly touched in the wind |
у этой лошади не всё в порядке с дыханием | this horse is slightly touched in the wind |
убить кого-либо в порядке самообороны | kill someone in self-defence |
"чердак" не в порядке | be wrong in one's garret |
это всё в порядке вещей | all in the day's work |
этот дом содержится в порядке | the house is in good keeping |
этот дом содержится в порядке | house is in good keeping |
я должен привести себя в порядок | I must make myself tidy |