Russian | English |
банкнота в один доллар | dollar bill |
быть в одной категории с | rank alongside with |
в одной валюте | in one currency (dimock) |
в пересчёте на одного работающего | per worker (затраты translator911) |
в расчёте на один | as per (Alexander Matytsin) |
в случае возникновения одного из следующих событий | upon occurrence of either one of the following events (vatnik) |
вексель, выставленный в одном экземпляре | sola bill |
высчитывать один раз в год | calculate annually (Credits are calculated annually and allocated on a per phone line basis. – высчитываются один раз в год ART Vancouver) |
гонорар в расчёте на одного человека | capitation fee |
дверь открывается в одну сторону | door shall swing outwards |
действие, направленное в пользу одного кредитора в ущерб другим | fraudulent preference |
Договор составлен в двух одинаковых экземплярах, по одному экземпляру для каждой из Сторон | the contract has been prepared in two identical copies, one copy for each party |
Договор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. | this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party (Johnny Bravo) |
Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны | this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. (zentaura) |
дотация в расчёте на одного человека | capitation grant |
заказы в одном магазине | custom |
звание магистра по управлению бизнесом, полученное в одном из университетов Лиги плюща | Ivy League MBA (Sloneno4eg) |
имущество, принесённое одним из супругов при вступлении в брак | property brought into marriage by spouse |
конкуренция в рамках одного бренда | intra-brand competition (Thorsen) |
максимально разрешённое движение цен в течение одного дня | trading limit |
настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. | this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Party |
настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. | the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Party |
неправильное соединение нескольких исков в одном процессе | misjoinder |
одна из причин состоит в том, что | one of the reasons is that (translator911) |
оценка проектных предложений, проходящая в один этап | single-tier bid evaluation (Bauirjan) |
перевод средств из одной формы инвестиций в другую | rollover |
перевод средства из одной формы инвестиций в другую | roll-over |
передача дела из одной инстанции в другую | removal |
плата за проезд в одном направлении | single fare |
положительная разность при переводе одной валюты в другую | positive translation difference |
положительная разность при пересчёте из одной валюты в другую | positive translation difference |
право наследования, возникшее в результате смерти одного или нескольких наследников | right of survivorship |
предоставление в аренду одним владельцам только части оборудования | leveraged lease |
"приводить к общему знаменателю" сроки действия нескольких продуктов или услуг в одном соглашении | co-term (SirReal) |
"приводить к общему знаменателю" сроки действия нескольких продуктов или услуг в одном соглашении | co-terminate (Co-terms refer to the consolidation of the terms for multiple line items in an agreement SirReal) |
"приводить к общему знаменателю" сроки действия нескольких продуктов или услуг в одном соглашении | co-term (Co-terms refer to the consolidation of the terms for multiple line items in an agreement. SirReal) |
производство покупок в одном магазине | one shop-shopping |
работа в одну смену | one – shift operation |
работа в одну смену | one-shelf operation |
работа на одном месте в течение всей жизни | lifetime employment |
работать в одной стране | operate in one country |
работать всю жизнь в одной компании | lifetime with a single company |
ситуация, когда остаётся в живых один из наследников | surviving |
собранный в одно целое | aggregate |
average revenue per user средний доход в расчёте на одного пользователя | ARPU (напр, Velcom's ARPU is relatively high at $39 Olga Okuneva) |
стоимость, созданная путём превращения одной формы собственности в другую | conversion value |
стоимость чистых активов компании в расчёте на одну акцию | book value |
стоимость чистых текущих активов в расчёте на одну акцию | net current asset value per share (оборотный капитал, разделенный на количество выпущенных обыкновенных акций. алешаBG) |
торговые операции фирмы в одном магазине | single-store operation |
тратта, выставленная в одном экземпляре | sola bill |
фрахт в один конец | outgoing freight |
чартер-партия на рейс в один конец | single-trip charter |
чек, выписанный в одном экземпляре | sola cheque |
чек выставленный в одном экземпляре | solo check |
чистая прибыль в расчёте на одну акцию | net profit per share |