DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing в некоторых | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автор дистанцируется от некоторых замечаний, помещённых в его книгеthe author distanced himself from some of the comments in his book
адаптированные комедии ставятся в некоторых театрахadapted comedies are being played at several theatres
активный ингредиент в некоторых жидкостях для полоскания рта оказался самым обычным моющим средствомthe active ingredient in some of the mouthwashes was simply detergent
больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones
в Англии в некоторых южных районах могут произрастать обычные сорта абрикосаin England in a few favoured southern localities, standard apricots are a possibility
в дверях некоторые молодые люди пытались протиснуться впереди меняat the door some other boys tried to cut me out
в его характере даёт себя знать некоторая эксцентричностьthere is a dash of eccentricity in his character
в его характере заметна некоторая эксцентричностьthere is a dash of eccentricity in his character
в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазомin the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.
в меня вбили некоторое представление о древнегреческом языкеI had a little Greek caned into me
в некоторой степениin a sort
в некотором отношенииin a sense
в некотором отношенииdegree
в некотором родеsome extend
в некотором смыслеin manner
в некотором смыслеin a certain sense
в некоторых каналах скоро можно будет ловить рыбуseveral drains will be fishable tomorrow
в некоторых местах океана организмы размножаются быстро и в большом количествеorganisms multiply prolifically in parts of the ocean
в некоторых местах поселенцы кормились картофельной шелухойin some places the settlers were subsisting on potato peelings
в некоторых парках разрешается ходить по газонамin some parks it is allowable to walk on the grass
в некоторых парках разрешается ходить по травеin some parks it is allowable to walk on the grass
в некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смертиthere is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death
в некоторых районах сильный голодfamine struck several provinces
в некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыкуthere are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasion
в некоторых случаяхin restrained terms
в некоторых современных группах нет медных духовых инструментовsome of the modern outfits don't have brass
в некоторых странах девушку обручают с её будущим мужем, когда она ещё ребёнокin some countries, a girl is betrothed to her future husband while she is still a child
в некоторых странах закон ограничивает потребление алкоголяin some countries the consumption of alcohol is restricted by law
в некоторых странах не очень знакомы с изменениями в акрахin some counties they are not much acquainted with admeasurement by acre
в некоторых странах никогда не бывает снегаsnow is absent in some countries
в некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смертиmurderers are still sentenced to death in some parts of the world
в некоторых театрах играют сокращённые версии комедийadapted comedies are being played at several theatres
в некоторых учебниках в конце даётся словарьsome textbooks have glossaries at the end
в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золотоmany people were stampeded into selling gold when the price began to fall
в плане есть некоторые нежелательные моментыthe plan has some undesirable features
в случае экономического спада некоторым предприятиям придётся закрытьсяsome businesses will have to shut down if there is a recession
в съедобной части некоторых рыбin edible portion of selected fish
в текст вкрались некоторые ошибкиsome mistakes have crept into the text
в течение некоторого времениfor a while
в течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперникfor a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him
в течение некоторого времени для управления станком пользовались электричествомfor some time electricity has been used for the operation of the machine
в то же время в теорию были внёсены некоторые небольшие изменения и поправкиa few slight rectifications of theory were at the same time made
в эту историю, осмеянную большинством, тем не менее некоторые поверилиthis tale, ridiculed by most, was yet believed by some
в юности он общался с некоторыми очень подозрительными типамиin his younger days he ran with some very undesirable types
военный психоз, царящий в некоторых странахparanoiac military environment that exists in some countries
вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделкиwe expect to run into a few snags before the machine is ready for production
всем нужно время для развлечений, но у некоторых это переходит в бездельничаньеeveryone needs time to play, but some let it degenerate into laziness
государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут делаthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходитthe governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on
дом был в основном чёрным, но всё же покрашен и в некоторые другие цветаthe house was mostly black, but still bepainted with some other colours
его книга преуменьшает в некоторой степени американское влияние на канадский английскийhis book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian English
если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядокwe shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it
если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядокhe shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it
если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозреваютtomatoes color if left in dark place
закон в некотором родеthe law of a kind
зарегистрировать и расположить в хронологическом порядке некоторое количество разрозненных документовcatalogue and chronologize a number of miscellaneous documents
знак, который является обобщением некоторого другого знака, аналитически подразумевает / включает в себя этот другой знакa sign which is more general than another sign, is an analytic implicate of the other sign
знание некоторых других языков в высшей степени полезно при изучении родного языкаa knowledge of certain other languages is a highly useful auxiliary in the study of our own
иметь некоторую подготовку в какой-либо областиbe slightly read in a subject
иметь некоторые познания в верховой ездеhave some idea of riding
иметь некоторые познания в географииhave some idea of geography
иметь некоторые познания в химииhave some idea of chemistry
исход опыта в результате некоторого испытанияan outcome of the experiment on a particular trial
исход опыта в результате некоторого испытанияan outcome of the experiment on a particular run
каждому исходу ставится в соответствие некоторая вероятностьeach outcome is assigned a probability
каждый из добровольцев один раз в неделю ночевал в соборе. Некоторые ночевали два раза в неделюEach volunteer spent one night a week in the cathedral. A few spent two.
когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себяwhen things get a bit too much she simply tunes out temporarily
кристалл, в котором не завершено заполнение некоторых атомных позицийomission solid solution
кристалл, в котором не завершено заполнение некоторых атомных позицийdefect-lattice solid solution
на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напиткиaltogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone
наличие пыльцы в воздухе вызывает у некоторых людей сенную лихорадкуthe presence of pollen in the atmosphere causes hay fever in some people
наши люди склонны "впадать в спячку" в жаркую погоду, как это делают зимой некоторые животныеour people are inclined to "den up" in the hot weather, as certain animals do in the cold season
некоторая часть урожая зерновых была хорошей, но в основном урожай был плохойa part of the crop of corn was good, but the heft of it was bad
некоторые ароматические диамины с высокой степенью замещения в кольце, такие как диэтилтолуолдиаминыcertain highly ring-substituted aromatic diamines such as diethyltoluenediamines
некоторые выводы неявно содержатся в некоторых явно выраженных посылкахa certain conclusion is implicitly contained in certain premises explicitly stated
некоторые дикие животные никак не приживаются в зоопаркахsome wild beasts never adjust to life in a zoo
некоторые добавления к моей книге в свете её будущего переизданияsome additions to my book against the next edition
некоторые загрязняющие агенты не только циркулируют в окружающей среде, но и имеют тенденцию накапливаться в живых организмахsome pollutants not only cycle in the environment, but also tend to accumulate in living organisms
некоторые из величайших людей родились в простых семьяхsome very great men have come from ignoble families
некоторые из них употребляют в молитвах неподходящие, более того, неприличные словаsome of them use improper, yea, indecent, expressions in prayer
некоторые любопытные события в его жизниcertain curious circumstances in his history
некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на деньsome people are unable to see beyond how to get enough food for the day
некоторые люди пытаются утопить своё горе в винеsome people try to drink their sorrows away
некоторые морковки в обхвате имеют около 20 дюймовsome of the carrots girthed nearly 20 inches
некоторые соли хорошо растворяются в водеsome salts are readily imbibed by water
некоторые суммы не включаются в доход при подсчёте налогаcertain allowances are deducted from your income before tax is calculated
некоторые тонкие ассоциации вызовут в памяти видения прошлогоsome subtle associations will recall the phantoms of the past
некоторые часы светятся в темнотеsome clocks glow in the dark
некоторый налёт аристократизма, должно быть, всегда присутствовал в жителях Афинa certain aristocratic flavour must have ever dwelt about the Athenians
некоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попалsome of his observations seem to be very just-especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eye
обнаружено, что горизонтальные пласты угля в некоторых местах существенно изгибаютсяthe horizontal coals are found to wave considerably in several places
окрасить некоторые пряди в светлый цветput blonde streaks in one's hair
он попытается включить некоторые ваши идеи в свои планыhe shall try to incorporate some of your ideas into his future plans
он провёл некоторое время в тюрьмеhe did a spell in prison
она была в чулках, а некоторые с голыми ногамиshe was wearing stockings and some were bare-legged
она в некотором роде экспертshe is somewhat of an expert
она весь вечер болтала ерунду о моей некомпетентности в некоторых вопросахshe has been blah-blah-blahing all night long about me being not competent in some certain questions
она весь вечер разливалась о моей некомпетентности в некоторых вопросахshe has been bla-blaing all night long about me being not competent in some certain questions
она обнаружила некоторый налёт сентиментальности в его писанияхshe detected a strain of sentimentality in his writing
она, пребывавшая в задумчивости некоторое время, неожиданно заговорилаshe, who had been thoughtful for some time, suddenly spoke
они чувствовали некоторый застой в их делахthey felt some languor in their business
ООН сохраняла военное присутствие в этом регионе в течение некоторого времениthe United Nations has maintained a presence in the region for some time
определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же классa definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea
отражение в словаре некоторых особых лексических категорийthe dictionary's coverage of some special lexical categories
оценивать что-либо в некоторую сумму денегvalue something at a certain sum of money
пастбищная растительность в некоторых старых металлодобывающих районахpasture herbage in some old metalliferous mining areas
переменная принимает некоторое значение в интервалеvariable takes a value in the interval (a)
переменная принимает некоторое значение в интервалеthe variable takes a value in the interval (a (a)
переменная принимает некоторое значение в интервалеvariable takes a value in the interval (a (a)
поездка внесёт в вашу жизнь некоторое разнообразиеthis journey will be a bit of a change for you
популистские лозунги, которые некоторые используют в своих речахpopular captations which some men use in their speeches
попутчик вытянул из меня некоторую сумму денег под тем предлогом, что вложит их в своё делоthe man in the train conned me into lending him some money to put into his business
попытки отыскать в этом сыром художественном материале некоторый общий знаменатель, на котором можно было бы выстроить нового стиляsearching among this raw material of art for the lowest common denominator on which to base a new style
поступило в продажу некоторое количество автомашинlimited number of cars is available
поступило в продажу некоторое количество автомашинa limited number of cars is available
работа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образованияworking in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in education
работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесёт в неё некоторое разнообразиеthe job can be broken up into several activities, which provides some variety
системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языковbroad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier
со специальной оговоркой в отношении некоторых упомянутых правwith an express salvo as regards certain named rights
составление каталогов ледников, в которых приводятся систематические сведения о положении, размерах, типах и некоторых чертах режима ледников, сгруппированных по речным бассейнамcompiling of glacier inventories, containing systematic information on location, dimensions, types and some regime characteristics of glaciers grouped in river basins
специалисты в области этимологии были исключительно невнимательны к причинам некоторых явных измененийthe etymological canonists had been so remarkably inattentive to the causes of some evident changes
то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностьюwhat in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity
трансляционная изомерия в некоторых 2ротаксанахtranslational isomerism in some 2rotaxanes
у нас есть некоторая свобода в выборе учебных предметовwe are allowed quite a bit of latitude in selecting our subjects
у него были сомнения в отношении некоторых из моих идейhe was doubtful about some of my ideas
у него возникли некоторые проблемы, однако в целом прогресс был достаточно стабильнымhe has had one or two slight hiccups, but progress has generally been quite steady
Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирмеA law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments.
численное обозначение количества атомов водорода может быть опущено для BH3 и в некоторых других случаях, где не возникает путаницыthe numerical designation of the number of hydrogen atoms may be omitted for BH3 and other cases where no ambiguity arises
энергия когезии на единицу объёма – это энергия, необходимая для удаления некоторой молекулы от окружающих её других молекул, как и в случае испаренияthe cohesive energy per unit volume is the energy necessary to remove a molecule from its neighbouring molecules, as in the case of evaporation
это была самая первая попытка построить некоторую систему правил в этом языкеthis was the very first attempt to grammaticize this language
этот обычай ещё сохраняется в некоторых местахthe custom still obtains in some districts
этот обычай ещё сохраняется в некоторых местахcustom still obtains in some districts
я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговореI always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over