DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing в начале | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
аккумуляция в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компанииvoting trust
в дату, указанную в начале текстаon the date first above written (в конце текста договора Leonid Dzhepko)
в дату, указанную в самом начале договораon the date first above mentioned (в тексте договора Leonid Dzhepko)
в день и год, указанный в начале текстаas of the day and year first above written (Elina Semykina)
в началеat the initiation of (Alexander Matytsin)
в ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его началеIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above written (Elina Semykina)
дата начало участия в тренингахDate Entered Training (acronyms.thefreedictionary.com/Date+Entered+Training , DET Alexander Demidov)
до начала своей карьеры вprior to joining (компании Leonid Dzhepko)
заключение под содержание под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
заключение под стражу до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
заключение под стражу или содержание под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
заключение под стражу под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
не существует угрозы начала разбирательств в любом судебном органеno proceedings are pending in any court (из текста договора Leonid Dzhepko)
оглашение данных предварительного или судебного следствия до начала гласного разбирательства дела в судеpretrial publicity
оглашение данных предварительного следствия до начала гласного разбирательства дела в судеpretrial publicity
оглашение данных судебного следствия до начала гласного разбирательства дела в судеpretrial publicity
поручительство за явку ответчика в суд, данное до начала слушания делаpretrial stipulation
поручительство за явку ответчика или подсудимого в суд, данное до начала слушания делаpretrial stipulation
поручительство за явку подсудимого в суд, данное до начала слушания делаpretrial stipulation
представлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательстваsupply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trial (Konstantin 1966)
с даты, указанной в самом началеfrom the date first stated above (kris905)
содержание под стражей до начала рассмотрения дела в судеdetention until the trial
указанный в начале текстаfirst above written (Leonid Dzhepko)