DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в меру | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
более жёсткие меры в отношении тех бизнесменов, которые нанимают гастарбайтеровtougher penalties on businesses that hire illegal aliens (bigmaxus)
было бы в равной мере неверноit would be equally wrong
быть в недостаточной мере обеспеченным ресурсамиunderresourced
в большой мереto a great extent
в большой мереto a large extent (Andrey Truhachev)
в большой мереin a great measure
в большой мере вписываетсяwell within (olga garkovik)
в высшей мереsupremely (Andrey Truhachev)
в высшей мереin the extreme
в высшей мереextremely (Andrey Truhachev)
в высшей мереconsumedly (Andrey Truhachev)
в высшей мереto the max (Andrey Truhachev)
в высшей мереto the highest degree (Andrey Truhachev)
в достаточной мереpretty much (Morning93)
в достаточной мереadequately
в достаточной мереduly (kee46)
в достаточной мереsufficiently ('More)
в желаемой мереas much or as little as it wants (A.Rezvov)
в значительной мереto a large extent (To a large extent, the functioning of the entire computer system is based on the organization and implementation of main storage. – Функционирование полной вычислительной системы в значительной мере определяется организацией и физической реализацией основной памяти. ssn)
в значительной мереin a great measure
в значительной мереsubstantially (kee46)
в значительной мереdramatically
в значительной мереin large measure (VLZ_58)
в значительной мереa large measure
в значительной мереto a great degree (bookworm)
в значительной мереto a great extent (bookworm)
в значительной мереconsiderably (bookworm)
в значительной мереgenerally (A.Rezvov)
в значительной мере благодаряdue in no small way to
в значительной мере зависетьlargely depend (on ... – от ... Alex_Odeychuk)
в значительной мере позволитьgo a long way towards (Alexander Demidov)
в значительной мере связанный сstrongly associated with (Volha13)
в известной мереto a certain extent
в известной мереup to a point (Anglophile)
в известной мереin sort
в известной мереin some respects (MargeWebley)
в известной мереmore or less (Shabe)
в известной мереsomewhat
в известной мереto an extent
в какой мереhow far (Alexander Matytsin)
в какой-либо мереanything
в какой-то мереin a measure
в какой-то мереin some measure
в какой-то мереto some extent
в какой-то мереUp to a point
в какой-то мереany
в какой-то мереto a degree
в какой-то мереin part (MichaelBurov)
в какой-то мереdo something to + глагол (сделать что-либо A.Rezvov)
в качестве альтернативной мерыas an alternative (sankozh)
в качестве крайней мерыin the extreme
в качестве мерыas a means of (ABelonogov)
в качестве меры дополнительной защитыfor additional security (visitor)
в качестве меры наказания заas a punishment for (ABelonogov)
в качестве меры ответственности заas a punishment for (ABelonogov)
в качестве меры предосторожностиas a precaution (См. пример в статье "для перестраховки". I. Havkin)
в качестве меры предосторожностиas a safeguard (Andrey Truhachev)
в качестве минимальной мерыat a minimum (Баян)
в качестве ответной мерыreactively (Salve)
в максимально сжатые сроки, но по мере возможностейbest effort basis (nikolkor)
в меруto the extent (of)
в меруin the measure of (Voledemar)
в меруfairly
в меруinto the measure of (Voledemar)
в меруin moderation
в меруto the extent of (with gen.)
в меруrather
в меруfol. by an adj. moderately
в меруin the right amount
в меруto in moderation
в меру жёсткий, прямой и решительныйno-nonsense (говоря о политическом деятеле, напр.)
в меру чьего-либо знания и пониманияto the best of one's knowledge and belief (Vadim Rouminsky)
в меру моих способностейto the best of my ability (murad1993)
в меру своей осведомлённости и актуальности данныхto the best of knowledge and recollection (feyana)
в меру своих возможностейaccording to one's lights
в меру своих силaccording to one's lights
в меру своих силas best one can
в меру силas one is able
в меру силas far as one is able
в меру силto the extent that one can (bookworm)
в наивысшей мереutmost (Johnny Bravo)
в незначительной мереin parvo
в некоторой мереin part
в некоторой мереto a certain extent
в некоторой мереan extent
в немалой мереin no small way
в немалой мереin no small part (Anglophile)
в немалой мере благодаряdue in no small way to
в немалой мере благодаряthanks in no small part to
в огромной мереdrastically
в определённой мереto a degree
в определённой мереin some ways
в определённой мереin some degree
в определённой мереto an extent
в определённой мере, официальное открытие является формальностьюin some ways, the official opening is a formality
в полную меруup to the hilt (Live your life up to the hilt – Живи полной жизнью, наслаждайся жизнью в полной мере. Zukrynka)
в полную меру своих возможностейto the best of one's abilities (Beloshapkina)
в полную меру силto the best of one's ability
в полную меру способностейto the best of one's ability
в принятии мерin measures (To this end, they will strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa. – С этой целью они будут укреплять и расширять своё сотрудничество в принятии мер по предотвращению и разрешению конфликтов в Африке. reverso.net Eka_Ananieva)
в равной мереindiscriminately
в равной мереin a indiscriminate way
в равной мереequal parts
в равной мереin equal measure (bookworm)
в равной мереto the same extent (Andrey Truhachev)
в разумной мере необходимая информацияreasonable information (sankozh)
в разумной мере необходимыйreasonable (Sjoe!)
в самую меруbut just
в своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларовhe was off at least a thousand dollars in his estimate
в сильной мереto a great extent (Andrey Truhachev)
в случае назначения меры пресечения в виде содержания под стражейif held in detention whilst awaiting trial (English wording by Winston & Strawn LLP 4uzhoj)
в существенной мереmaterially (YuV)
в такой же мереas well as
в такой же мереas well
в такой мереto such an extent
в такой мереinsofar
в тех случаях и в той мереif and to the extent (ElenaIlI)
в той же мереto the same degree (bookworm)
в той же мере, в какойto the degree that (erelena)
в той или иной мереin a sense (grafleonov)
в той или иной мереto one degree or another (Tamerlane)
в той или иной мереto a degree
в той или иной мереin various amounts (Orange_Jews)
в той мере, в какойto the extent to which (ABelonogov)
в той мере, в какойto the extent that
в той мере, в какойinasmuch as
в той мере, в какой это необходимоthe extent necessary (Alexander Demidov)
в той мере, в какой это требуется дляthe extent necessary for (Alexander Demidov)
в той мере, в которойto the degree that (erelena)
в той мере, в которойto the extent that (ElenaIlI)
в той мере, в которойinsofar as (Баян)
в той мере, в которой иное не предусмотреноexcept as and to the extent provided for (Alexander Demidov)
в целях соблюдения мер безопасностиfor safety reasons (Alexander Demidov)
всё хорошо в меруenough is as good as a feast
всё хорошо в меруanything done in excess is unhealthy (польск. "Co za dużo, to niezdrowo" – в ходу в Укр. и Блр. bellb1rd)
выдворение иностранного дипломата в качестве ответной мерыtit-for-tat expulsion (grafleonov)
Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г.the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children
зажарено как раз в меруroasted to a turn (о мясе)
зажарено как раз в меруdone to a turn (о мясе)
запрашивать не в меруask out of the way
защитные меры в торговлеprotectionist policies (Alexander Demidov)
защитные меры в торговлеprotectionist measures (In its report, the World Bank says most of the world's major economies are resorting to protectionist measures as the global economic slowdown begins to bite. Alexander Demidov)
избрать меру пресечения в виде заключения под стражуplace in pre-trial detention
избрать меру пресечения в виде заключения под стражуremand in custody (Westminster Magistrates Court remanded them in custody, to appear at Southwark Crown Court on Thursday, 4 June. Bail was refused. Alexander Demidov)
Изменить в существенной мереmaterially change (olga garkovik)
ирландская мера длины в два футаbandle
использовать в полную меруmaximize the potential (of; что-либо sankozh)
использовать дисциплину и т.д. в качестве меры воспитанияform smb. by discipline (by care, by severity, by attention, by tenderness, etc., кого́-л.)
используйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли целиuse spanking as a last resort, as a backup where other methods have failed (bigmaxus)
исследование в целях выработки мерaction research
какая-либо мера веса, используемая в юго-восточной Азииcattie (в частности в Китае, равная 500 гр. katzid)
коалиция в области политических мерpolitical action coalition
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детейConvention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov)
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детейConvention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД)
Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей"Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights (Заключена в г. Гааге 19.10.1996)
конгресс собирается по крайней мере раз в годCongress convenes at least once a year
Конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в ЕвропеConference on Confidence and Security Building Measures and Disarmament in Europe
концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепиconcentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain
лица, в отношении которых имеется решение суда о применении принудительных мер медицинского характераpersons subject to court-ordered involuntary treatment (Court-ordered involuntary treatment. (a) Persons subject to involuntary treatment.–A person may be subject to court-ordered commitment for involuntary ... | Possible Changes in the Laws Relating to Court-ordered Involuntary Treatment of the Mentally Ill. Front Cover. Pam Russell ... Alexander Demidov)
мера в 30 акровplough gate
мера в 4 английских четверикаcomb (около 145 литров)
мера в 500 единицmease
мера в одну квартуa quart measure
мера в 1/4 пинтыjill
мера в 1/4 пинтыgill
мера в рецептах докторовQuarter
мера в 15 футов длиныrood
мера в четверть пинтыquartern
мера веса в Индииseer (ок. 2 фунтов)
мера веса в северном Борнеоpara
мера веса в странах дальнего востокаtael
мера длины в 2 1/4 дюймаnail
мера дров в 108 кубических футовstack
мера жидкости в Индииseer (ок. 1 л)
мера жидкости в 80 кружекjar
мера жидкости в 80 пинтjar
мера жидкости в четверть бочонкаfirkin
мера леса в 50 кубических футовload
мера предосторожности в обеспечение безопасностиsafety precaution
мера пресечения в виде заключения под стражуpre-trial restrictions in the form of detention (VictorMashkovtsev)
мера пресечения в виде заключения под стражу в отношении обвиняемыхremand in custody (They prohibit remand in custody for under 16 year olds to anywhere other than a police jail Alexander Demidov)
мера ёмкости в восточной Индииpara
мера ёмкости в 18 галлоновkilderkin
мера ёмкости в 16 галлоновkilderkin
мера ёмкости в четыре пинтыpottle
меры борьбы в юридической плоскостиlegal pressure (Washington Post Alex_Odeychuk)
меры в области политикиpolitical action
меры в отношении колонийmeasures taken towards the colonies (по отношению к колониям)
меры к сохранению в свежем состоянииconditioning (чего-либо)
меры обеспечения в виде запретаinjunction against (The family is seeking an injunction against the book's publication (LDOCE) Alexander Demidov)
меры после ввода в работу или в эксплуатациюpost live (vlad-and-slav)
меры предосторожности в опытах по генной инженерииcontainment
Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и порядок действий в чрезвычайных ситуацияхPersonal precautions, protective equipment and emergency procedures (VictorMashkovtsev)
меры, принимаемые в развитие или во исполнение решенийfollow-up measures
меры, принятые в данном конкретном случаеad hoc measures
меры, принятые в связи с докладомfollow-up of the report
меры, принятые в связи с докладом о вреде куренияthe follow-up of the report on smoking hazards
меры, принятые в связи с чрезвычайным положениемemergence measures
место исполнения меры пресечения в виде домашнего арестаplace of house arrest (Alexander Demidov)
Многосторонняя конвенция по реализации в рамках договоров соглашений о недопущении двойного налогообложения мер противодействия размыванию налоговой базы и выведению доходов из-под налогообложенияMultilateral Convention to Implement Tax Treaty Related Measures to Prevent Base Erosion and Profit Shifting (zhvir)
мужик у которого член становится больше по мере возбуждения в отличие от того у которого в любом состоянии член остается одинакового размераgrower not a shower (driven)
начинать применять жёсткие меры в отношенииget tough on (Russia Gets Tough on Coronavirus)
не в меруexceedingly (Andrey Truhachev)
не в меруbeyond measure (Andrey Truhachev)
не в меруall too (I. Havkin)
не в меруunduly (Andrey Truhachev)
не в меру любопытныйnosey (Юрий Гомон)
не в меру любопытныйnosy (Юрий Гомон)
не в меру предупредительныйoverwarm
не в меру развившийсяhasty
не в меру ретивоoverzealously (aspect_mkn8rd)
не в меру ретивыйoverzealous (bookworm)
не в меру старательноoverzealously (aspect_mkn8rd)
не в меру старательныйoverzealous
не в меру стыдливыйprudish
не в меру усердныйoverzealous
не в меру щепетильная женщинаprude
не в меру щепетильныйprudish
не в такой мереto a lesser extent
не имеют в достаточной мереnot sound enough (Exchie)
не оснащены в достаточной мереnot sound enough (Exchie)
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от домаdon't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home
не являться в достаточной мере доступнымnot reasonably accessible (AlexU)
недочёт в мерах пожарной безопасностиfire safety gap (The objective of the fire safety gap analysis is to compare the client's current arrangements for fire safety management with recognised standards against those standards with which the client wishes to attain. Alexander Demidov)
несомненно, что большое число турбин будет способно в значительной мере изменить вид ландшафтаan array of turbines are sure to alter the visual quality of the landscape
нести в равной мереshare equally (Proceedings are confidential, and the parties share equally the costs Johnny Bravo)
ни в какой мереnot in the slightest (Andrey Truhachev)
ни в какой мереnot in the least bit (VLZ_58)
ни в какой мереnot a bit (Andrey Truhachev)
ни в какой мере неby no means
ни в коей мереnot in the slightest (Andrey Truhachev)
ни в коей мереnot in the least bit (VLZ_58)
ни в коей мереnot in the least (Andrey Truhachev)
ни в коей мереnot a bit (Andrey Truhachev)
ни в коей мереby no means
о дополнительных мерах по нормализации расчётов и укреплению платёжной дисциплины в народном хозяйствеConcerning Additional Measures for the Normalization of Settlements and the Strengthening of Payment Discipline in the National Economy (E&Y)
о первоочередных мерах в области бюджетной и налоговой политикиon Immediate Measures to be Taken in the Field of Budgetary and Taxation Policy (E&Y)
Об организационных мерах по преобразованию государственных предприятий в акционерные Обществаon managerial procedure of transforming Public Enterprises into Joint-Stock Companies (Only)
он ни в коей мере не соответствовал этой работеhe was nohow equal to the task
он ни в чём меры не знаетhe goes to extremes in everything
он ни в чём не знает мерыan out-and-outer in everything he does
они, в известной мере, рассчитывали на победуthey rather expected to win
определить меру наказания в соответствии с преступлениемfit the punishment to the crime
осуществить правовые меры в отношенииpursue legal action against
отмечать с проведением крупного военного парада в условиях принятия мер повышенной безопасностиcelebrate with a grand military parade held under strict security conditions (англ. оборот взят из статьи в Straits Times Alex_Odeychuk)
Оценка и меры по снижению риска, связанного с работой трубопроводов в ледовых условияхPIRAM (рабочий вариант; Pipeline Ice Risk Assessment and Mitigation Dimohod)
Пакет мер в области климата и энергетикиClimate and Energy Package (enouhg is enoug)
перевод англо-американских мер в метрическиеconversion of British-American units into metric ones
перевод из одних единиц или мер в другиеrecalculation
перевод из одних мер в другиеrecalculation
переводить в метрическую систему мерmetrify
переводить в метрическую систему мерmetricate
переводить в метрическую систему мерmetricize
пересчёт из одних мер в другиеtranslation
пересчёт из одних мер или единиц в другиеtranslation
пить в меруdrink with moderation
пить не в меруoverdrink
пить спиртное в меруimbibe moderately (He imbibes moderately mahavishnu)
по крайней мере вif not elsewhere (Alexander Demidov)
по крайней мере, в некоторых случаяхspecifically, in some cases (suburbian)
по крайней мере, в основномin principal at least (erelena)
по крайней мере в этом смыслеin this sense, if in no other (Vitalique)
по формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае"measures worth doing anyway
поскольку и в той мереwhere and insofar (intao)
правительству было поручено принять меры в связи с непрекращающимся ростом безработицыthe government has been asked to take action about the continuing rise in unemployment
Приказ "О внесении изменений в положения Закона "О гражданской юрисдикции и исполнении судебных решений" в части мер по обеспечению иска"Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 Interim Relief Order (4uzhoj)
применять в отношении несогласных меры воздействияmuzzle dissent
принимать более действенные меры в ответ на эскалацию с чьей-либо стороныovermatch someone's escalation (Taras)
принимать в отношении диссидентства меры воздействияstifle dissent
принимать карательные меры в отношенииretaliate against
принимать меры в отношенииdeal with (Stas-Soleil)
принимать меры в отношенииrespond to (Stas-Soleil)
принимать меры в отношенииaddress (Stas-Soleil)
принимать меры в отношенииtake action against (Stas-Soleil)
принимать меры в связи сaddress (Stas-Soleil)
принимать меры в связи сrespond to (Stas-Soleil)
принимать меры возмездия в отношенииretaliate against
принимать меры к сохранению чего-либо в свежем состоянииcondition
принимать меры к сохранению в свежем состоянииcondition (чего-либо)
принимать меры наказания в отношенииretaliate against
принимать меры судебного характера в отношенииpursue legal action against
принимать прочие меры, необходимые для вступления в силуexecute (Такой вариант пригодится в случаях, когда в переводе нужно развести sign and execute. Я их лично воспринимаю как парные синонимы, но иногда разница действительно есть (напр., договор подписан, но для вступления в силу должен быть зарегистрирован в надзорном органе) / Execution – Validation of a legal document by the performance of all necessary formalities. – American Heritage® Dictionary of the English Language 4uzhoj)
принимать согласованные меры в отношенииact in concert over (чего-либо)
принимать участие в осуществлении мерparticipate in measures (At international airports, the border police participate in measures ensuring the safety of civil aviation. reverso.net Eka_Ananieva)
принятие мер в связи сresponse to (response to the current situation – принятие мер в связи с текущим положением Stas-Soleil)
принять балансирующие меры в отношении импорта изintroduce balancing measures with respect to imports from
принять меры наказания в отношенииretaliate against
принять правовые меры в отношенииpursue legal action against
прожарено в меруdone to a turn
прожарено хорошо, в меруdone a turn -
рассматривать что-л. в качестве временной мерыintend smth. as a stopgap (as a pleasantry, as a compensation, etc., и т.д.)
речь, обращённая к не в меру восторженной аудиторииspeech delivered before adulatory listeners
сделать всё в меру своих возможностейdo best according to lights
сделать всё в меру своих способностейdo best according to lights
система Дидо европейская типографская система мер, в которой 1 пункт равен 0.376 ммDidot point system (Александр Рыжов)
склоняться в пользу какой-л. мерыbe in favour of a measure
склоняться в пользу какой-л. мерыbe in favor of a measure
согласно принципа "меры, которые нужно принимать в любом случае"measures worth doing anyway
Соглашение о единых мерах нетарифного регулирования в отношении третьих странTreaty on Unified Non-Tariff Regulatory Measures in Relation to Third Countries (E&Y ABelonogov)
Соглашение по обеспечению выполнения международных мер по сохранению и управлению рыболовными судами в открытом мореAgreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (undocs.org ZolVas)
страна, в которой пользуются метрической системой мерa metric country
требовать принять в отношении кого-либо более строгие мерыwant a tougher line on (someone bigmaxus)
услуги, которые в значительной мере учитывают индивидуальные запросы пользователейhighly customized services (Oksana-Ivacheva)
участвовать в принятии мерparticipate in measures (Eka_Ananieva)
ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражуrequest for the preventive measure of pretrial detention (Lenochkadpr)
ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражуpetition for the preventive measure of pretrial detention (Lenochkadpr)
это в какой-то мере подрывает его репутациюit detracts somewhat from his reputation
это в такой же мере ваша вина, как и мояit is as much your fault as mine