Russian | English |
в лоб | on the nose (Excuse me, but I don't quite think we should have Helga say "I am sad. I hate you and you smell." It's a bit on the nose vogeler) |
в лоб | frontally |
в лоб | too much on the nose (Excuse me, but I don't quite think we should have Helga say "I am sad. I hate you and you smell." It's a bit on the nose vogeler) |
вопрос в лоб | hard-hitting question |
вопрос в лоб | cut to the chase (Lifestruck) |
вопрос в лоб | point-blank question (ask sb. a point-blank question – задать вопрос в лоб ART Vancouver) |
всадить пулю в лоб | blow one's brains out |
всаживать пулю в лоб кому-либо | put a bullet in someone's brains |
всаживать пулю в лоб | put a bullet in someone's brains (кому-либо) |
девушке, которую всё время целуют в лоб, следует носить обувь на высоких каблуках | a girl who gets kissed on the forehead should wear higher heels |
камень попал ему в лоб, и он тут же свалился | the stone hit him on the forehead and he curled up at once |
лоб в лоб | head-on (Александр_10) |
лоб в морщинах от горя | a brow furrowed with sorrow |
он дал мне щелчок в лоб | he gave me a flip on my forehead |
он получил удар в лоб | he caught it on the forehead |
он поцеловал её в лоб с отеческой нежностью | he kissed her on the forehead with paternal gentleness |
он пустил себе пулю в лоб | he put a bullet through his head |
они задали свой вопрос прямо в лоб | they asked the question point-blank |
пускать себе пулю в лоб | blow one's brains out |
пускать себе пулю в лоб | blow out one's brains |
пускать себе пулю в лоб | blow out brains (в висок) |
пускать себе пулю в лоб | fire a bullet into one's head (bigmaxus) |
пустить пулю в лоб | put a bullet through one's or someone's forehead (себе или кому-либо: Deputies said during that phone call Britt threatened the wife's boyfriend to "put a bullet through his forehead and do the same to her." 4uzhoj) |
пустить себе пулю в лоб | blow out brains |
пустить себе пулю в лоб | put a bullet through brain |
пустить себе пулю в лоб | blow one’s brains out |
пустить себе пулю в лоб | put a pistol to head |
слишком в лоб | too much on the nose (Excuse me, but I don't quite think we should have Helga say "I am sad. I hate you and you smell." It's a bit on the nose vogeler) |
слишком в лоб | on the nose (Excuse me, but I don't quite think we should have Helga say "I am sad. I hate you and you smell." It's a bit on the nose vogeler) |
столкновение лоб в лоб | head-on clash (Alex_Odeychuk) |
столкнуться с чем-либо лоб в лоб | face head-on (Abysslooker) |
стрелять в лоб | fire point-blank |
суда столкнулись лоб в лоб | the ships collided end on |
у него весь лоб в морщинах | his forehead is all wrinkled |
Федеральный закон лОб оценочной деятельности в РФ" | Federal Valuation Law (wiki Alexander Demidov) |
чмокнуть в лоб | peck on the forehead (Дмитрий_Р) |
что в лоб | tweedledum and tweedledee |
что в лоб | it is six of one and half a dozen of the other |
что в лоб | it is as broad as it is long |
что в лоб что по лбу | whatever (I. Havkin) |
что в лоб, что по лбу | it’s as broad as it is long |
что в лоб, что по лбу | tweedledum and tweedledee |
что в лоб, что по лбу | it all comes to the same thing (Anglophile) |
что в лоб, что по лбу | it is all one |
что в лоб, что по лбу | it is six of one and half a dozen of the other |