Subject | Russian | English |
med. | близнецы, сросшиеся в области затылка | iniopagus |
med. | близнецы, сросшиеся в области затылка | iniodymus |
gen. | в затылке | in the back of one's head (bookworm) |
Gruzovik | в затылок | in line |
gen. | в затылок | single file |
Gruzovik | в затылок | one behind the other |
gen. | в затылок | in column |
Gruzovik, mil. | выравниваться в затылок | cover off (during a drill) |
Gruzovik, mil. | выровняться в затылок | cover off (during a drill) |
med. | головная боль в области затылка | occipital headache |
Makarov. | Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок | Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head |
Игорь Миг | дышать в затылок | be a close runner-up |
inf. | дышать в затылок | be hot on the heels of something (чему-либо) / (кому-либо monadia) |
Игорь Миг | дышать в затылок | be close on the heels of |
idiom. | дышать в затылок | be on someone's heels (4uzhoj) |
idiom. | дышать в затылок | be hot on the heels of (The one-time underdog is hot on the heels of the leading candidate. 4uzhoj) |
idiom. | дышать в затылок | breathe down someone's neck (Aly19) |
idiom. | дышать в затылок | breathe on someone's neck (Aly19) |
idiom. | дышать в затылок | be hard on the heels of (4uzhoj) |
idiom. | дышать в затылок | be in hot pursuit (4uzhoj) |
idiom. | дышать в затылок | breathe down someone's neck (To follow someone too closely, making it uncomfortable for them. Interex) |
gen. | дышать в затылок | be hot on someone's tail (ocf.berkeley.edu/~wrader/slang/linking.html Tanya Gesse) |
Игорь Миг | дышать в затылок | wait in the wings |
gen. | дышать в затылок кому-либо | be hot on someone's trail (Bullfinch) |
gen. | дышать в затылок кому-либо | be hot on someone's track (Bullfinch) |
gen. | затылок становиться в затылок | form up in file |
gen. | идти в затылок | march in single file |
Makarov. | маршировать в затылок | march in single file |
inf. | мне дует в затылок | there's a draught blowing round the back of my neck (алешаBG) |
gen. | он был застрелен в затылок с близкого расстояния | he had been shot at point-blank range in back of the head |
crim.law. | получить пулю в затылок | get a bullet in the back of the head (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | построиться в затылок | line up in single file |
Makarov. | построиться в затылок | line up in Indian file |
Makarov., fig. | почесать в затылке | scratch one's head |
gen. | почесать в затылке | scratch head (также перен.) |
gen. | почёсывать в затылке | scratch the back of one's head (4uzhoj) |
gen. | причёска в виде пучка собранных сзади волос с ниспадающими от затылка к плечам свободными прядями | half bun (purewow.com) |
mil. | равнение в затылок | cover (Киселев) |
gen. | равнение в затылок | trace |
Gruzovik, mil. | равняться в затылок | cover off from front to rear |
mil. | равняться в затылок | cover off |
med. | размещение электродов в области вертекс макушка-затылок | vertex-nape electrode placement (CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | скрести в затылке | scratch one's head |
mil. | следовать в затылок | cover in file |
Gruzovik, mil. | сравняться в затылок | cover off from front to rear |
Gruzovik, mil. | становиться в затылок | cover off (during a drill) |
Gruzovik, mil. | становиться в затылок | form up in file |
mil. | становиться в затылок | cover (впереди стоящему) |
Gruzovik, mil. | стать в затылок | cover off (during a drill) |
gymn. | стать в затылок друг другу | dress the column |
gymn. | стать в затылок друг другу | dress forward |
gymn. | стойка лицом друг в другу или в затылок друг другу | side pair ' (при упражнениях) |
mil. | стоящий в затылок | coverer (впереди стоящему) |
gen. | удар в затылок | rabbit punch (бокс) |
gen. | удар в затылок | rabbit punch |
anat. | хрящевые дуги плода в области затылка | arcus aortae (Игорь_2006) |
med. | хрящевые дуги плода в области затылка | aortic arches |
inf. | чесать в затылке | scratch one’s head (in puzzlement) |
Makarov. | чесать в затылке | scratch one's head |
gen. | чесать в затылке | scratch head (также перен.) |
gen. | чесать в затылке | scratch the back of one's head (4uzhoj) |
Игорь Миг | чесать в затылке | scratch one's head |
inf. | чувствовать, что смерть дышит в затылок | sense death staring at (Olegus Semerikovus) |