Subject | Russian | English |
Makarov. | быть в долгу у | owe someone a favour (кого-либо) |
Makarov. | быть в долгу у | be in hock to (someone – кого-либо) |
Makarov. | быть у кого-либо в долгу | be in debt to (someone) |
Makarov. | быть у кого-либо в долгу | be in someone's debt |
Makarov. | быть у кого-либо в долгу за | be in debt to someone for something (что-либо) |
fig. | в большом долгу у | owe a great debt to (The world owes a great debt to Austrian musicologist Ludwig von Köchel for his tremendous work to catalogue the complete works of Mozart. ART Vancouver) |
gen. | в долг деньги у друга | borrow money from a friend (a small sum of one's colleague, etc., и т.д.) |
gen. | в долгу у | in someone’s debt |
gen. | в долгу у | indebted to |
gen. | в неоплатном долгу у | unable to pay one’s debts |
gen. | в неоплатном долгу у | forever in one's debt |
gen. | в неоплатном долгу у | eternally indebted to |
amer. | жить у времени в долгу | live on borrowed time (Since his cancer was diagnosed, he feels as if he's living on borrowed time. Val_Ships) |
Makarov. | забудь про свою гордость и попроси у него в долг денег | pocket your pride and ask him for a loan |
gen. | нагло просить у кого-л. в долг | strike one |
econ. | находиться в долгу у | be indebted to (кого-либо) |
busin. | находиться в долгу у | be indebted to |
Makarov. | находиться в долгу у | be indebted to (кого-либо) |
Игорь Миг | не оставаться в долгу у | retaliate against |
Makarov. | не оставаться у кого-либо в долгу | give someone as good as one gets |
Игорь Миг | не остаться в долгу у | retaliate against |
Makarov. | он у вас в неоплатном долгу | he is eternally indebted to you |
gen. | он у него в долгу | he is under an obligation to him |
gen. | он у него в долгу | he is in his debt |
gen. | он у него в долгу | he is beholden to him |
slang | останавливать друга на улице и просить у него в долг | put sleeve on (someone) |
busin. | покупать в долг у супермаркета | borrow from a supermarket |
Makarov. | принять подарок и тем самым оказаться в долгу у дарившего | swallow a cookie |
gen. | тот, у кого имение находится в залоге за долг | incumbrancer |
inf. | ты дважды у меня в долгу | that's two you owe me (Technical) |
proverb | у тех, кто даёт в долг, память лучше, чем у тех, кто берет | creditors have better memories than debtors |
gen. | я в долгу у этого господина | I stand indebted to this gentleman |
gen. | я ему обязан, я у него в долгу | I laid myself under obligation to him |
gen. | я у вас в долгу | I owe you one (TranslationHelp) |
gen. | я у вас в долгу | I'm indebted to you |
gen. | я у него не останусь в долгу | I shall not be behindhand with him in |
amer. | я у тебя в долгу | I owe you one (Val_Ships) |
inf. | я у тебя в долгу | I owe you one (об услуге; about a favor: Thanks for the help, Bill – I owe you one. Val_Ships) |