Russian | English |
агент разведки, создавший себе легальное положение в другой стране | sleeper (в порядке подготовки к выполнению важного задания) |
быть вовлечённым в производственный конфликт | be involved in industrial dispute |
в должности | in capacity of |
в самом начале | in its infancy (разработки; the program is in its infancy Val_Ships) |
в ходе своей карьеры | over the course of his career (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
всё в норме | right on target (No worries. We're right on target. ART Vancouver) |
вышибала в ночном клубе | club bouncer (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
делающий свыше 100 миль в час | ton-up (о мотоциклисте) |
ездить в командировки | travel for a firm |
зверь, которого не существует в природе | purple squirrel (англ. термин – проф. жаргон кадровиков: идеальный кандидат, шансы найти и нанять которого равняются шансам встретить сиреневую белку; см. статьи в Википедии и в UrbanDictionary 4uzhoj) |
каталог образцов обоев в виде книги | hanger (ufopolice) |
крупный университет, в котором обучается много тысяч студентов | megaversity |
ЛА находящиеся в состоянии эксплуатационной неготовности | phantom fleet |
лицо, безвозмездно работающее в развивающейся стране | volunteer in a developing country |
маневрирование с отклонением вектора тяги в полёте | viffing |
микропорыв в условиях атмосферных осадков | wet microburst |
нестрогий в пилотировании ЛА | forgiving aircraft |
обзор событий в хронологическом порядке | tick-tock |
Одновременный выпуск локализованных версий программного обеспечения в разных странах | simship (maximrrrr) |
остановить проходящую машину ударом в гонг | gong (о регулировщике уличного движения) |
отклонение вектора тяги двигателя в полёте | viffing |
отправиться в поездку | pitch |
переводить постоянных рабочих в категорию временных | casualise |
подать в отставку | step down (More than 5,000 of them then moved toward the government and presidential administration buildings in a bid to force authorities to immediately step down. // uk.news.yahoo.com 4uzhoj) |
подпрограмма, записанная в ПЗУ | hardwire subroutine |
подпрограмма, записанная в ПЗУ | hardwired subroutine |
подпрограмма, записанная в ПЗУ | hardware subroutine |
позиция для атаки ЛА противника строго в хвост | six o'clock position |
положить в гроб | casketize (avk) |
приводить к клятве для введения в должность | qualify |
работа в авральном режиме | charrette (чтобы уложиться в сроки wiktionary.org transland) |
рабочий, сведущий в определённой области | worker skilled in the art |
расплывание изображения ТВ-камеры из-за перетекания заряда в соседние ячейки ПЗС-фотоприёмника | blooming |
располагать в порядке очерёдности | prioritize (по срочности, по важности и т.п.) |
расстояние между самолётом и целью в момент попадания в цель ракеты, выпущенной с самолёта | F- pole |
с очень большим запасом устойчивости, "плотно сидящий в воздухе" | rock stable (о ЛА) |
салон первого класса с расположением кресел по шесть в ряд | six-abreast first class |
самолёт с отклоняемым в полёте вектором тяги | viffer (двигателя) |
сниматься в рекламе | shoot a commercial (для телевидения: Jessie is shooting a commercial this weekend and he has a wardrobe fitting downtown at 10:30 tomorrow morning. ART Vancouver) |
совершать поездки в интересах компании | travel for a firm |
сохранение в штате | retention (e.g. "retention of engineers" visitor) |
столик в ресторане на двоих | two-top (КГА) |
столик в ресторане на четверых | four-top (КГА) |
столкновение в воздухе | midair |
столкновение в полёте | midair |
технологический запас в незавершённом производстве | lead time inventory (отражают запасы, находящиеся в процессе преобразования из одной формы в другую киянка) |
уровень государственного служащего в организационной иерархии | civil servant level |
участвовать в гонках | dice (авт.) |
шпангоут в форме двух колец | spectacle frame |