DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Professional jargon containing в | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агент разведки, создавший себе легальное положение в другой странеsleeper (в порядке подготовки к выполнению важного задания)
быть вовлечённым в производственный конфликтbe involved in industrial dispute
в должностиin capacity of
в самом началеin its infancy (разработки; the program is in its infancy Val_Ships)
в ходе своей карьерыover the course of his career (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
всё в нормеright on target (No worries. We're right on target. ART Vancouver)
вышибала в ночном клубеclub bouncer (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
делающий свыше 100 миль в часton-up (о мотоциклисте)
ездить в командировкиtravel for a firm
зверь, которого не существует в природеpurple squirrel (англ. термин – проф. жаргон кадровиков: идеальный кандидат, шансы найти и нанять которого равняются шансам встретить сиреневую белку; см. статьи в Википедии и в UrbanDictionary 4uzhoj)
каталог образцов обоев в виде книгиhanger (ufopolice)
крупный университет, в котором обучается много тысяч студентовmegaversity
ЛА находящиеся в состоянии эксплуатационной неготовностиphantom fleet
лицо, безвозмездно работающее в развивающейся странеvolunteer in a developing country
маневрирование с отклонением вектора тяги в полётеviffing
микропорыв в условиях атмосферных осадковwet microburst
нестрогий в пилотировании ЛАforgiving aircraft
обзор событий в хронологическом порядкеtick-tock
Одновременный выпуск локализованных версий программного обеспечения в разных странахsimship (maximrrrr)
остановить проходящую машину ударом в гонгgong (о регулировщике уличного движения)
отклонение вектора тяги двигателя в полётеviffing
отправиться в поездкуpitch
переводить постоянных рабочих в категорию временныхcasualise
подать в отставкуstep down (More than 5,000 of them then moved toward the government and presidential administration buildings in a bid to force authorities to immediately step down. // uk.news.yahoo.com 4uzhoj)
подпрограмма, записанная в ПЗУhardwire subroutine
подпрограмма, записанная в ПЗУhardwired subroutine
подпрограмма, записанная в ПЗУhardware subroutine
позиция для атаки ЛА противника строго в хвостsix o'clock position
положить в гробcasketize (avk)
приводить к клятве для введения в должностьqualify
работа в авральном режимеcharrette (чтобы уложиться в сроки wiktionary.org transland)
рабочий, сведущий в определённой областиworker skilled in the art
расплывание изображения ТВ-камеры из-за перетекания заряда в соседние ячейки ПЗС-фотоприёмникаblooming
располагать в порядке очерёдностиprioritize (по срочности, по важности и т.п.)
расстояние между самолётом и целью в момент попадания в цель ракеты, выпущенной с самолётаF- pole
с очень большим запасом устойчивости, "плотно сидящий в воздухе"rock stable (о ЛА)
салон первого класса с расположением кресел по шесть в рядsix-abreast first class
самолёт с отклоняемым в полёте вектором тягиviffer (двигателя)
сниматься в рекламеshoot a commercial (для телевидения: Jessie is shooting a commercial this weekend and he has a wardrobe fitting downtown at 10:30 tomorrow morning. ART Vancouver)
совершать поездки в интересах компанииtravel for a firm
сохранение в штатеretention (e.g. "retention of engineers" visitor)
столик в ресторане на двоихtwo-top (КГА)
столик в ресторане на четверыхfour-top (КГА)
столкновение в воздухеmidair
столкновение в полётеmidair
технологический запас в незавершённом производствеlead time inventory (отражают запасы, находящиеся в процессе преобразования из одной формы в другую киянка)
уровень государственного служащего в организационной иерархииcivil servant level
участвовать в гонкахdice (авт.)
шпангоут в форме двух колецspectacle frame