DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вы что | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.берите всё, что вам нравитсяtake whatsoever you like
gen.берите всё, что вам нравитсяtake whatever you like
gen.боюсь, что вас обманулиI'm afraid you have been had
gen.боюсь, что вас обманулиI am afraid you have been done
gen.боюсь, что вы больныyou are ill, I fear
gen.боюсь, что вы забыли наклеить марку на своё письмоI am afraid you forgot to put a stamp on your letter
gen.боюсь, что вы нигде этого не найдётеI'm afraid you'll find it nowhere
gen.боюсь, что он доставил вам массу хлопотI'm afraid he gave you a lot of trouble
gen.боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в видуI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
gen.боюсь, что после обеда вы его не застанетеI'm afraid you won't catch him in the afternoon
gen.будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понялdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
gen.будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил сутьdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
gen.будьте осторожны относительно того, что вы хотите делатьtake care what you are about
gen.в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделюyour contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white
gen.вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываетеyou may have more to bear than you reckon for
gen.вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?
gen.вам повезло, что вы остались живыconsider yourself lucky to have escaped alive
gen.ваш друг прилежен, не то, что выyour friend is diligent, but you are not so
gen.ваше счастье, что вы остались живыconsider yourself lucky to have escaped alive
gen.вообразите, что вы находитесь в сказочной странеfancy yourself in fairyland (him in Rome, her at a ball in the palace, etc., и т.д.)
gen.вот то что вам нужноhere you are
gen.говорят, что вы скоро уезжаетеthey say that you're leaving soon
gen.говорят, что вы тратите деньги зряit is reported that you're wasting money
gen.готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошадиI am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc., и т.д.)
gen.да вы что?!really? (4uzhoj)
gen.да вы что?!you don't say so! (4uzhoj)
gen.да вы что?!oh dear (4uzhoj)
gen.да что вы!what do you know?
gen.да что вы!indeed
gen.да что вы!?what do you know?
gen.да что вы говорите!well, what do you know!? (Taras)
gen.да что вы говорите!indeed!? (Taras)
gen.да что вы говорите!you are telling me! (VLZ_58)
gen.да что вы говорите!what do you know!? (Taras)
gen.да что вы говорите!you don’t say!
gen.да что вы такое говорите?how dare you? (Abysslooker)
gen.да что вы! это ведь вы заговорили первая!oh, I say! It was you who spoke to me!
gen.держу пари, что вы проиграетеI'll bet against your winning
gen.для меня неважно, что вы делаетеI don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.)
gen.до меня дошли сведения, что выit has come top my knowledge that you
gen.до меня дошли сведения, что выit has come to my knowledge that you
gen.до меня дошли сведения, что выit has come to my knowledge that you
gen.докладывайте обо всем, что вы увидите и услышитеreport all you see and hear
gen.должен ли я заключить, что вы отказываетесь?am I to understand that you refuse?
gen.должен сказать вам, что это неправдаyou must know that it is not true
gen.допустим на минуту, что вы правыlet's assume for a moment you're right
gen.допустим, что вы правыlet's admit that you are right
gen.допустим, что вы правыput it that you are right
gen.думаю, вы понимаете, к чему я клонюI think you know where I'm going (vlad-and-slav)
gen.Думаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печатиI think you understand that all my remarks are strictly off the record (Taras)
gen.если бы вы знали, что я пережил!if you knew all that I have gone through!
gen.если вам что-нибудь понадобится они вам помогутif you need anything they will help you
gen.если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами?if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? (Franka_LV)
gen.если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не игралif you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly
gen.если вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противномif you think we'll agree you have a second guess coming
gen.если вы понимаете, о чем яif you know what I mean (oVoD)
gen.если вы понимаете о чём яif you get my drift
gen.если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашиватьif you want to learn, you must not be above asking questions
gen.если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечатьif anything happens to the boy I will hold you accountable
gen.если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущемif I complain it is that I want you to do better in future
gen.жаль, что вы не видели его!you should have seen him!
gen.жаль, что вы не выдержали экзаменhow sad that you failed in your exam
gen.жаль, что вы не можете пойтиit's a pity you can't go
gen.жаль, что вы так думаетеI am sorry that you should think so
gen.за что вы его ненавидите?why do you hate him?
gen.за что вы меня бьёте?what ails you to beat me
gen.за что он на вас рассердился?why did he get angry with you?
gen.заверяю вас, чтоI'll warrant you that
gen.задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни сталоyour task is difficult but you must hang on till it is done
gen.знаете ли вы, чтоdid you know (в руководствах и инструкциях Aiduza)
gen.извините, что вы говорили?sorry, you were saying (Супру)
gen.извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитетаI'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings
gen.иначе, чем выin a different way than you do (At the end of the special, there’s behind-the-scenes footage capturing the making of the robot, which culminates with Cummings meeting her mechanized-self for the first time. She tears up because of how incredibly lifelike it is. “I’m just curious if you feel emotion?” she asks it. “Yes, I do have feelings, emotions and desires, but in a different way than you do,” it responds. “Emotions are mainly a human quality that I hope to fully experience someday.” reviewjournal.com ART Vancouver)
gen.к счастью, получилось, что вы не сбили этого старикаit was a good job you didn't hit that old man
gen.к тому, что вы говорите, стоит прислушатьсяthere is something in what you say
gen.к чему вам покидать страну?whatever can you want to emigrate for?
gen.к чему вы ведётеwhat are you working up to?
gen.к чему вы ведёте?what's your point? (Taras)
gen.к чему вы клоните?what are you getting at? (denghu)
gen.к чему вы клонитеwhat are you working up to?
gen.к чему вы клоните?what are you working up to? (Anglophile)
gen.к чему вы клоните?what are you aiming at?
gen.к чему вы стремитесь?what are you aiming at?
gen.к чему вы это говорите?what are you saying that for?
gen.кажется, вы намекаете на то, чтоyou seem to imply that
gen.как вы думаете, что мне следует делать?what do you think I ought to do?
gen.как вы думаете, что он имел в виду?what do you suppose he meant?
gen.как вы думаете, что произошло потом и т.д.?what do you suppose happened next (he wanted, he found there, etc.)
gen.как вы можете отстаивать то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
gen.как вы можете ратовать за то, о чём вы не имеете ни малейшего представления?how can you defend what you have no idea of?
gen.как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?what do you make of this film?
gen.как вы не понимаете, что он использует вас?can't you see that he's taking advantage of you?
gen.как вы не понимаете, что он использует вас?can't you see he's taking advantage of you?
gen.как вы смеёте обвинять меня, когда в то время как вы виноваты не меньше, чем я?how dare you blame me when you are just as much to blame?
gen.как жаль что вы его не встретилиwhat a pity that you didn't meet him
gen.как жаль, что вы не можете остатьсяI am desolated to have you go
gen.как мило, что вы пришлиhow kind of you to come!
gen.как мило, что вы пришлиhow nice of you to come!
gen.как получилось, что вы об этом узнали?how did you come to know of it?
gen.как получилось, что вы оказались там?how is that you were there?
gen.как получилось, что вы оказались там?how is it that you were there?
gen.как случилось, что вы поссорились и т.д.?how does it come that you quarrelled that there are two, that you didn't get here in time, etc.?
gen.как случилось, что вы узнали об этом и т.д.?how did you come to hear of it to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.?
gen.как странно, что вы об этом не слышали!how strange that you should not have heard it!
gen.как странно что вы об этом раньше не подумалиit's strange that you didn't think about if before
gen.как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
gen.как хорошо, что вы пришли!how nice to see you!
gen.как я могу сказать, что вы не сделаете того же самогоhow can I tell but you will do the same?
gen.какая досада, что вы не можете прийти пораньшеwhat a shame you can't come earlier
gen.какая муха вас укусила, что вы себя так странно вели?what struck you that you behaved that way?
gen.какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?what business is that of yours?
gen.какое на вас это производит впечатление?, что вы об этом думаете?how does it seem to you?
gen.когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька?when did you miss your purse?
gen.когда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопаситьwhen you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourself
gen.когда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесьwhen I call your name, shout out so that we know you're here
gen.когда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделалиsome day you will be sorry for what you have done
gen.когда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделалиsome day you will be sorry for what you have done
gen.кто вы такой?, что вы из себя представляете?who may you be?
gen.куда вы так торопитесь?, что вам не сидится?why are you in such a hurry?
gen.Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятностиyou had better do what I say or else you will get into trouble (pivoine)
gen.лучше, чем вы считаетеbetter than you give credit for (Alex_Odeychuk)
gen.лучшее, что вы сможете сделатьthe best you can do
gen.между вами что-то былоyou were intertwined (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.меня не интересует, что вы делаетеI don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.)
gen.меня очень удивляет то, что вы говоритеI'm very much surprised at what you are saying
gen.меня порадовало, что вам у нас понравилосьI'm so glad you enjoyed your visit
gen.меня порадовало, что вам у нас понравилосьdo come again
gen.Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь?Mary is very quiet, will you try to lead her out a little?
gen.мне всё равно, что вы делаетеI don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.)
gen.мне думается, что вы меня не знаетеI don't suppose you know me
gen.мне кажется, что вы боитесьit strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc., и т.д.)
gen.мне кажется что вы правыI believe you are right
gen.мне передавали, что вы мной недовольныI've been told that you're dissatisfied with me
gen.мне сказали, что вы болелиI am told you were ill
gen.мне сказали, что вы были больныI am told you were ill
gen.мне я думаю, что вы ошибаетесьI that you are wrong
gen.можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше?could we return for a moment to what you were saying earlier?
gen.можно подумать, что вы боитесьit would look as if you are afraid
gen.можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-чтоcan I pick your brain for a moment?
gen.мы надеемся, что это будет вам удобноwe hope that this will suit your convenience
gen.мы обрадовались, узнав, что вы сдали экзаменwe were gratified to learn that you had passed the examination
gen.мы рады, что вы снова с намиwe're glad you're back (financial-engineer)
gen.мы рассчитывали, что вы останетесь до завтрашнего дняwe have planned for you to stop till tomorrow
gen.мы сделаем всё, что вы скажетеWe'll do whatever you say (z484z)
gen.мы считаем, что вы не виноватыwe consider that you are not to blame
gen.мы так давно не виделись, что вы меня не узнаётеwe met so long ago that you don't recognize me
gen.на что вам эта коробка?what do you need this box for?
gen.на что вы жалуетесьwhat is your gripe? (ad_notam)
gen.на что вы жалуетесь?what is your complaint?
gen.на что вы жалуетесь?what do you complain of?
gen.на что вы жалуетесьwhat is your grievance
gen.на что вы жалуетесь?, чем вы недовольны?what is your grievance?
gen.на что вы можете пожаловаться?what have you to complain of?
gen.на что вы намекаете?what are you aiming at?
gen.на что вы смотрите?what are you looking at?
gen.на что вы хотите биться?what will you bet?
gen.на чём вы остановились?what have you settled?
gen.на чём вы порешили?what have you settled on?
gen.на чём основываете вы ваши уверения?on what do you rest your assertion?
gen.над чем вы смеётесь?what are you laughing at?
gen.надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у насwe hope to be favoured with your further orders
gen.надеюсь, вы простите меня за то, что я сделалI hope you will pardon me for doing so
gen.надеюсь, что вы в добром здравииI hope you are in enjoyment of good health
gen.надеюсь, что вы все в добром здравииI hope you are all flourishing
gen.надеюсь, что вы все устроите наилучшим образомI trust you to make all the arrangements
gen.надеюсь, что вы всё устроитеI trust you to make all the arrangements (наилучшим образом)
gen.надеюсь, что вы не измените своему словуI hope you will stand by your bargain
gen.надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без васI hope you have no hard feelings about my going without you
gen.надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний моментI hope you're not going to scratch at the last moment
gen.надеюсь, что вы сможете прийти обедатьyou'll be able to come to dinner, I trust
gen.надо было соображать что вы делаетеyou should have realized what you were doing
gen.начну с того, что познакомлю васI'll start out with introducing you to him
gen.нет, вы послушайте, что я скажу!now listen to me!
gen.нет, что вы!not at all!
gen.никак не разберу, что вы тут написалиI can make little of your writing
gen.ничего, что я вам дам сдачу медью?do you mind if I give you your change in copper coins?
gen.но ведь я вам сказал, что вернусь завтраbut I told you I will return tomorrow
gen.Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
gen.ну, вы знаете, о чём яyou know what I mean (Alex_Odeychuk)
gen.ну же, скажите мне, что вы думаетеnow come, tell me what you think
gen.ну, расскажите же всё, что вы об этом знаетеcome, tell me all you know about it
gen.ну, что вы!come, come! (укоризненно)
gen.ну что вы!not at all! (bcom)
gen.ну, что вы!oh, go on!
gen.ну что вы!don't say that
gen.ну что вы капризничаете, точно маленькая!come now, why are you carrying on like a child?
gen.ну что вы скажете на это?what of that?
gen.ну что вы скажете на это?what of it?
gen.ну что вы скажете на это?well, what about it?
gen.ну, что вы упираетесь!don't be stubborn!
gen.о чем вы!don't be silly (о чем вы говорите! Nrml Kss)
gen.о чем вы разговаривали?what did you talk to, with about?
gen.о чем у вас идёт спор?what's the argument about?
gen.о чем у вас тут спор идёт?what is the argument all about?
gen.о чём вы говорите?what are you talking about?
gen.о чём вы говорите?what are you talking of?
gen.о чём вы договорились?what have you settled?
gen.о чём вы думаете?what are you thinking about?
gen.о чём вы думаете?what are you thinking of?
gen.о чём вы думаете?what's on your mind?
gen.о чём вы задумались?a penny for your thoughts!
gen.объясните, что вы имеете в видуexplain yourself
gen.он вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испаниюhe mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next year
gen.он вскоре объяснит вам, что к чемуhe will soon put you in the picture
gen.он грозился ударить меня. – что вы говорите!he threatened to strike me. – no!
gen.он знает меня меньше, чем выhe hasn't known me as long as you do
gen.он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как!he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate!
gen.он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английскиhe didn't suspect that you speak English so well
gen.он надеется, что вы не обидитесьhe hopes you won't be offended
gen.он надеется, что вы не обидитесьhe hopes you won't be hurt
gen.он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду васhe didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you
gen.он признаёт, что вы правыhe owns you are right
gen.он пришёл бы, если бы знал, что вы здесьhe would have come if he had know you were here
gen.он работает лучше, чем выhe works better nor you
gen.он сделает всё, что в его силах, чтобы помочь вамhe will do anything he possible can to aid you
gen.он считает, что вы неправыhe thinks you are wrong
gen.он хотел убедиться, что с вами всё в порядкеhe wanted to make sure you were all right
gen.он что-то сказал о васhe said something about you
gen.он это сделает лучше, чем выhe'll do it better than you
gen.они увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сетиthey'll see your interest-and that you're getting wise to the web (bigmaxus)
gen.отрадно, что вы это понимаетеit is good that you realize this
gen.перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном видеmake sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting
gen.по всему, что я слышал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
gen.по всему, что я узнал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
gen.Повторите, что вы сказали, пожалуйстаRepeat what you said, please (Franka_LV)
gen.подумайте над тем, что я вам сказалreflect upon what I have said to you
gen.подумайте, что вы говоритеtake heed what you say
gen.пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерноthere is something in what you say
gen.пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсьplease don't take your hand away, it makes me think that you don't like me
gen.пожалуйста, что вам больше нравитсяplease help yourself to what you like best
gen.полагать, что вы правыsuppose that you are right (you are quite happy in your new position, you want to borrow money again, we shall be back within an hour, she will come as usual, you had gone, etc., и т.д.)
gen.полагать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
gen.помните, что вы это обещалиmind that you have promised it
gen.помогая позволяя Вам делать то, что вы делаете лучше всегоallowing you to do what you to do best (Andy)
gen.понимать то, что вам говорятunderstand what you are told (Alex_Odeychuk)
gen.после того, что вы сказали, я буду осторожнееafter what you have said I shall be more careful
gen.последнее задание вы выполнили хуже, чем обычноyour recent work has not been up to your usual standard
gen.постарайтесь не показывать виду, что вы волнуетесьtry not to show any emotion
gen.похвально, что вы поступили таким образомit was laudable you to do just that
gen.похвально, что вы поступили таким образомit was laudable of you to do just that
gen.похоже на то, что вы виновныon the face of it you are guilty
gen.почему вы думаете, что он за вами следит?what makes you think he is shadowing you?
gen.почему вы так уверены в том, чтоwhat makes you so sure that ...? (ART Vancouver)
gen.почему вы этого не делаете? – Потому что не хочуwhy don't you do it? – Because I don't choose
gen.это правда, что вы уезжаете?is it true that you are going away?
gen.предполагается, что вы придётеit is understood that you will come
gen.предположим, что вы правыput it that you are right
gen.предположим, что вы правыlet us suppose that you are right
gen.предупреждаю, что вы обязаны говорить правдуI adjure you to speak the truth
gen.произнесите эти слова хотя бы потому, что вам приятно произнести их!say it because it feels good to say it! (bigmaxus)
gen.простите, что вы сказали?come again?
gen.простите, что вы сказали?anon
gen.простите, что заставляю вас ждатьsorry to make you wait (sophistt)
gen.раньше, чем вы думаетеsooner rather than later (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.с радостью сообщаем, что вы были назначены на должностьwe are pleased to appoint you as (из письма о назначении)
gen.с чего вы взяли, чтоwhere did you get this idea that ... (Where did you get this idea that President Trump trusts me or I trust him? –ВВП)
gen.с чего вы взяли, что ... ?what makes you think ... ? (‘Are you still looking for that mouse?' ‘That's right. I thought I saw it run under there, and I was about to deal with it regardless of its age or sex.' ‘What makes you think there is a mouse here?' ‘Oh, one gets these ideas.' ‘Do you often hunt for mice?' ‘Fairly frequently.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.с чего вы взяли, что...?where did you get the idea that...?
gen.с чем вас и поздравляю!you got luck, but it's all bad!
gen.самое меньшее, что вы должны сделатьthe least you must do
gen.скажите мне прямо, что вы думаетеtell me straight what you think
gen.скажите мне точно, что вы хотитеtell me precisely what you want
gen.скажите, что вы делаете сегодня вечером?tell me what you are doing this evening?
gen.скажите, что вы ко мне и вас впустятask for me and you will be admitted
gen.скажите, что вы ко мне и вас пропустятask for me and you will be admitted
gen.скажите, что вы хотите, и вы это получитеname anything you want, it will be yours
gen.сказать кому-л., что вы хотитеtell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.)
gen.следовать из того, что вы говоритеfollow from what you say (from what has been discovered, etc., и т.д.)
gen.следующее, чему вы должны научиться, это парковать машину с помощью заднего ходаnext you must learn how to back a car into a parking space
gen.слушайте, что я вам говорюpay attention to what I tell you
gen.сообщайте обо всем, что вы увидите и услышитеreport all you see and hear
gen.считайте, что вы арестованыconsider yourself under arrest
gen.то, что вам нужноjust the one for you (Looking for a laptop this holiday season? We've got just the one for you. – У нас есть то, что вам нужно. ART Vancouver)
gen.то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросуwhat you say does not touch the question at all
gen.то, что вы говорите – неверноwhat you are saying is false
gen.то, что вы говорите, разумноthere is reason in what you say
gen.то, что вы говорите, решает делоwhat you say fixes it
gen.то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньшеwhat are you saying cancels out what you have said in the past
gen.то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньшеwhat you are saying cancels out what you have said in the past
gen.то, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороныwhat you tell me is not to his advantage
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story okeh?
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story okey?
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story okay?
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story O.K.?
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story OK?
gen.то, что вы хотели знать, но стеснялись спроситьtoo afraid to ask (Today I'm tackling your TATAs, the questions you are too afraid to ask. youtube.com mtuser130117)
gen.то, что он здесь, не должно вас тревожитьhis being here shouldn't bother you
gen.тот факт, что вы с ним разговаривалиthe fact of your speaking to him
gen.тут уж что вам по вкусуwhatever rings your chimes (4uzhoj)
gen.у вас есть всё, что нужноhave you got all you require?
gen.у вас есть всё, что требуется?have you got all you require?
gen.у вас есть что-нибудь из этого?have you any of these?
gen.у вас это лучше получится, чем у меняyou are better able to do it than I am
gen.у меня больше книг, чем у васI've got more books than you
gen.у меня были некоторые опасения, что вы не придётеI was half afraid that you wouldn't come
gen.у меня всё в порядке, но вы тут ни при чёмI managed, but small thanks to you
gen.у меня всё в порядке, но вы тут ни при чёмI managed, but no thanks to you
gen.у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что естьI have not very many dictionaries, but I will send you such as I have
gen.у меня такое впечатление, что вы боитесьit strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc., и т.д.)
gen.у меня такое ощущение, что он вам не нравитсяI gather you don't like him
gen.уверяю вас, что это будет нелегкоit will not be easy, I promise you
gen.хороший отдых – вот что вам нужнее всегоa good rest is just the thing for you
gen.хороший отдых-вот что вам нужнее всегоgood rest is just the thing for you
gen.чем вы недовольны?what are you complaining about?
gen.чем вы собираетесь меня напрягать?what are you going to bother me with?
gen.чем он вам мешает?what harm is he doing you?
gen.чем раньше вы придёте, тем лучшеthe earlier you come the better
gen.чем смеяться, вы бы лучше помогли емуinstead of laughing you'd better help him
gen.чем я могу быть вам полезен?can I do anything for you?
gen.чем я могу быть вам полезен?what can I do for you?
gen.чем я могу вам помочь, друг мой?what can I do for you, my friend?
gen.чем я могу загладить ту обиду, которую вам нанёс?how can I atone for hurting your feelings?
gen.чему вы отдаёте предпочтение?which do you prefer?
gen.что бы вы без меня делалиwhat would you do without me? (Рина Грант)
gen.что бы вы без меня делали?where should you be without me? (Anglophile)
gen.что бы вы думалиlo and behold (ироничное вводное выражение: Carine tried her luck at the lottery and, lo and behold, won $1,500 last month. alexs2011)
gen.что бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрышеwhichever you choose, you will have a good bargain
gen.что бы вы ни говорили, всё равно я пойдуwhatever you say, I will go notwithstanding
gen.что бы вы ни говорили, несдержанным его не назовёшьhe was nothing if not discreet
gen.что бы вы ни услышали-молчитеwhatever you hear, say nothing
gen.что бы вы предпочли сделать?which would you soonest do?
gen.что бы вы сделали на моём месте?what would you do if you were in my position?
gen.что бы вы хотели, голубушка?what do you want, duck?
gen.что вам здесь надоwhat is your business here
gen.что вам нужноwhat do you want?
gen.что вы!how can you say that!
gen.что вы берёте с собой поесть, отправляясь в кемпинг на природу?what will you do for food when you are camping?
gen.что вы будете пить, чай или кофе ?which will you take, tea or coffee?
gen.что вы глядите на меня?why are you looking at me?
gen.что вы говорите!never tell me!
gen.что вы говорите!don't tell me!
gen.что вы ещё можете добавить?have you anything farther to say?
gen.что вы ещё об этом знаете?what else do you know about it?
Gruzovikчто вы замышляете?what are you planning?
gen.что вы замышляете?what are you up to?
gen.что вы имеете в виду?, на что вы намекаете?what are you coming at?
gen.что вы ищете?what are you looking for?
gen.что вы ищете?what are you searching for?
gen.что вы ищете?what are you seeking for?
gen.что вы мне рассказываетеI've been there before
gen.что вы намерены делатьwhat do you intend doing
gen.что вы несёте?what are you carrying?
gen.что вы от меня скрываете?what are you hiding from me?
gen.что вы от него хотите?what do you want of him?
gen.что вы от него хотите?what do you want from him?
gen.что вы от этого выиграете?what will you gain by that
gen.что вы от этого выиграете?what do you stand to gain by that?
gen.что вы от этого выиграете?what do you have to gain by that?
gen.что вы понимаете под словом «либеральный»?what do you mean by “liberal”?
gen.что вы понимаете под этим словом?what does that word mean to you?
gen.что вы понимаете под этим словом?what do you understand by this word?
gen.что вы скажете относительно того, чтобы пойти погулять и т.д.?what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.?
gen.что вы сказали?eh?
gen.что вы собираетесь делать?what do you intend to do
gen.что вы собираетесь делать завтраwhat are your prospects for tomorrow
gen.что вы собираетесь со мной сделать?what do you want with me? (stackexchange.com)
gen.что вы собираетесь теперь делать?what do you mean to do now?
gen.что вы хотите сказать?what have you to say?
gen.что вы действительно хотите сказать?what exactly do you mean?
gen.что вы хотите сказать?what do you want to express?
gen.что ещё вы можете добавить?have you anything farther to say?
gen.что ещё вы хотите?what more do you want?
gen.что же вы хотите сказать?what in the world on earth do you mean?
gen.что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?what more must I say to reach you?
gen.что же это вы так недолго у нас гостили?why did you stay so short a time with us?
gen.что на вас напало, что вы себя так странно вели?what struck you that you behaved that way?
gen.что нового в том, что вы делаете?what is new in that you are doing now? (Konstantin 1966)
gen.что, по-вашему, вы из себя представляете?who do you think you are?
gen.что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете?who do you think you are?
gen.что у вас болит?, на что вы жалуетесь?what's the trouble?
gen.что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить?what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.)
gen.что это вы?what's come over you?
gen.что это вы встали ни свет, ни заря?why did you get up at such an unearthly hour?
gen.что это вы никогда к нам не заглядываете?how come you never drop in to see us?
gen.что это вы так развеселились?what are you so happy about?
gen.чудесно, что вы с намиit is splendid to have you with us
gen.эти люди могут вам кое-что порассказатьthose men there can tell you something
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьsorry, but you seem to have missed the point
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьI am afraid you've missed the point
gen.я боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешатьI fear you will find the piano next door a great trial
gen.я боюсь, что я отнял у вас слишком много времениI'm afraid I've taken up too much of your time
gen.я был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаетеit amazed me to hear that you were leaving
gen.я вам уже сказал, что я не возьмусь за это сноваI told you before I wouldn't come at that again
gen.я вас хорошо понимаю, я понимаю, о чём вы говоритеI can relate
gen.я верила вам несмотря ни на чтоI have trusted you against everything
gen.я верю, что вы всё устроитеI trust you to make all the arrangements
gen.я верю, что вы обо всём договоритесьI trust you to make all the arrangements
gen.я вижу, к чему вы клонитеI see whither your question tends
gen.я вижу, что вы передумалиI see that you have changed your mind
gen.я вижу, что вы писали это в спешкеbe hurried, when I see you have been hurried when you wrote this
gen.я вижу, что вы хотите сказатьI see take your point (куда вы клоните)
gen.я виноват в том, что забыл направить вам сообщениеit was remiss of me to forget to give you the message
gen.я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришлиI am surprised you come here any more
gen.я восхищён тем, что вы заняли такую твёрдую позициюI admire you for your firm stand
gen.я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
gen.я вспоминаю, что слышал, как вы говорили об этом предметеI remember having heard you speak on that subject
gen.я всё равно пойду, что бы вы ни говорилиI'll go anyway, no matter what you say
gen.я вчера передал ему то, что вы просилиI delivered to him your message yesterday
gen.я вынужден напомнить вам, к сожалению, чтоI am sorry regret to have to remind you that
gen.я говорил вам об этом, думая, что это так и естьI told you that in all good faith
gen.я говорю вам, чтоI put it to you that (you were there; вы там были)
gen.я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этогоI'll lay your never saw anything better than that
gen.я готов сделать то, что вы предлагаетеI am agreeable to doing what you suggest
gen.я дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы будете помнить всю свою жизньI'll give you smth. you'll remember all your life
gen.я дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы запомните всю свою жизньI'll give you smth. you'll remember all your life
gen.я дам вам свой словарь при условии, что вы завтра его вернётеI will give you my dictionary providing you return it tomorrow
gen.я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратноI will lend you the book as long as you keep it clean
gen.я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с нейI will lend you the book as long as you keep it clean
gen.я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложенияI should have thought it was beneath you to consider such an offer
gen.«Я думал, что вы уже ушли» и т.д., — спокойно и т.д. заметил он“I thought you had gone” “I shall be there”, “There are many of them”, etc., he remained calmly (casually, wittily, laughingly, etc.)
gen.«Я думал, что вы уже ушли» и т.д., — спокойно и т.д. сказал он“I thought you had gone” “I shall be there”, “There are many of them”, etc., he remained calmly (casually, wittily, laughingly, etc.)
gen.я думал, что вы француз.-Так оно и естьI thought you were French. – So I am
gen.я заявляю, что вы там были не были в то времяI put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law (и т.д.)
gen.я знаю, о чём вы думаетеI know what you are thinking
gen.я знаю, что вы думаетеI know what you are thinking
gen.я знаю, что вы на их сторонеI know you are in sympathy with them
gen.я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркиватьI know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in
gen.я и в голове не держал, что вы откажетесь мне помочьI didn't bargain for your refusing to help me
gen.я и не подозревал, что вы были тамI had no idea you were there
gen.я и не представлял себе, что вы этим интересуетесьI didn't quite realize you were interested in it
gen.я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантливI hold with you that this author is very talented
gen.я мог бы вам рассказать кое-чтоtell a thing or two (Interex)
gen.я надеюсь, что вам была нужна именно эта книгаI trust this is the book you wanted
gen.я надеюсь, что вам не наскучило слушать меняI hope you are not getting bored listening to me
gen.я надеюсь, что вы вскоре почувствуете себя лучшеI trust that you will soon feel better ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
gen.я надеюсь, что вы всё устроитеI trust you to make all the arrangements
gen.я надеюсь, что вы купили всё, что хотелиI hope you are suited
gen.я надеюсь, что вы не поставите это мне в винуI hope it will not count against me
gen.я надеюсь, что вы обо всём договоритесьI trust you to make all the arrangements
gen.я надеюсь, что мы ещё встретимся с вамиI hope that we'll meet again
gen.я не знал, что вы родственникиI didn't know you were related
gen.я не знаю, к чему вы клонитеI don't know what you are driving at
gen.я не знаю, что вы в ней находитеI don't know what you can see in her
gen.я не знаю, что вы этим хотите сказатьI don't know what you are driving at
gen.я не ожидал, что вы откажетесь мне помочьI didn't bargain for your refusing to help me
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьdon't get your meaning (you)
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьI fail to see your meaning
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get your you
gen.я не понимаю, что вы этим хотите сказатьI don't understand what you mean
gen.я не приду, разве что вы очень этого захотитеI shan't come, unless you really want me to
gen.я не расслышал, что вы сказалиI didn't quite catch what you said
gen.я не расслышал, что вы сказалиI missed what you said
gen.я не расслышал, что вы сказалиdidn't quite catch what you said
gen.я не спорю, возможно, что вы правыwon't argue
gen.я не спорю, возможно, что вы правыit's possible you're right
gen.я опасался, что вы опоздали на поездI had a fear that you had missed the train
gen.я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
gen.я отрицаю всё, что вы утверждаетеI dispute all your facts
gen.я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статьюthank you so much for taking the trouble to read my article
gen.я очень рад, что вы пришли первымI'm glad you came on top
gen.я очень рад, что вы согласныI'm most happy that you consent
gen.я очень тронут тем, что вы говоритеI am very much moved by what you say
gen.я очень хорошо помню, что вы сказали об этомI remember quite well what you said about it
gen.я полагаю, что вы вскоре почувствуете себя лучшеI trust that you will soon feel better ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
gen.я полагаю, что вы правыI reckon you're right
gen.я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желаниеI presume you will fall in with his wish
gen.я положительно убеждён, что вы не правыI do think you are wrong
gen.я помню, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
gen.я помню, что слышал, как вы говорили об этом предметеI remember having heard you speak on that subject
gen.я помогу вам всем, чем смогуI will help you all I can
gen.я понимаю, к чему вы клонитеI see what you are driving at
gen.я понимаю, что вы имеете в видуI see your point
gen.я понимаю, что вы не могли поступить иначеI understand that you couldn't act otherwise
gen.я понимаю, что вы хотите сказатьI see your point
gen.я прошу вас подтвердить, что я говорю правдуI appeal to you to say whether I am speaking the truth
gen.я прошу прощения, что до сих пор не написал вамI apologise for not getting in contact with you before now
gen.я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещанияforgive me for not keeping my word
gen.я рад сообщить вам, чтоI am pleased glad to inform you that
gen.я рад, что вы вернулисьI am glad to see you back
gen.я рад, что вы на машинеI am glad you took your car
gen.я рад, что вы решили наконец помиритьсяI'm so glad that you two have decided to come together at last
gen.я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
gen.я рассчитывал, что вы поможете мнеI bargained on your helping me
gen.я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользуI count on your voice (поддержите меня)
gen.я рассчитываю, что вы останетесь домаI intend you to stay at home
gen.я рассчитываю, что вы это сделаетеI depend on you to do it
gen.я с ним держал пари, что вы придётеI bet him you'd come
gen.я сделаю всё, что вы пожелаетеI'll do anything you want
gen.я скорее умру, чем разрешу вам сделать это!I'll never allow you to do that: I'll die first!
gen.я слышал, что вы едете за границуI understand that you are going abroad
gen.я слышал, что вы скоро уезжаетеI gather that you are leaving soon (that he refused to come, etc., и т.д.)
gen.я слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на югI heard that you intend to go to the South
gen.я соглашаюсь с этим, потому что вы так говоритеI take it on your say-so
gen.я сожалею, что отнял у вас столько времениI'm awfully sorry to have taken up so much of your time
gen.я сообщу вам то, что нужно сказатьI will tell you what to say
gen.я счастлив, что встретил васI am thankful to have met you
gen.я считал, что мне следует поставить вас в известность об этомI thought I ought to let you know about it
gen.я считаю, что вы вдвойне виноватыI consider you guilty on two counts
gen.я такого же мнения, что и выI am one with you
gen.я только потому вам не ответил, что не знал вашего адресаI didn't answer you simply because I didn't know your address
gen.я требую то, что вы обещалиI claim your promise
gen.я убеждён, что вам следует поехать тудаI do think you ought to go there
gen.я убеждён, что вам следует пойти тудаI do think you ought to go there
gen.я убеждён, что вы неправыI bet you are wrong
gen.я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чемуI'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing
gen.я удивлён, что вы опять пришли сюдаI am surprised you come here any more
gen.я хотел вам кое-что сказатьI wanted to tell you something
gen.я хочу сказать, что вы лжётеI mean that you are a liar
gen.я хочу, чтобы вы знали, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
gen.я хочу, чтобы вы знали, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
Showing first 500 phrases