DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вы хотите | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
n.amer., ironic.а больше Вы ничего не хотите?maybe fries with that? (Alexander Oshis)
n.amer., ironic.а больше Вы ничего не хотите?do you want fries with that? (Alexander Oshis)
gen.будьте осторожны относительно того, что вы хотите делатьtake care what you are about
gen.вам нужно взяться за ум, если не хотите вылететь из колледжаyou should begin to shape up if you don't want to leave the college
gen.вам нужно меньше работать, если не хотите свалитьсяyou should slow up a bit if you want to avoid a breakdown
gen.вам придётся отказаться от сладостей, если вы хотите сбросить весyou'll have to stay off sweets if you want to reduce weight
gen.вас хочет видеть какой-то мистер Смитsome Mr. Smith wants to see you
gen.вас хочет видеть некий мистер Смитsome Mr. Smith wants to see you
bible.term.во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с нимиin everything, do to others what you would want them to do to you (Евангелие от Матфея 7:12 Евгений Тамарченко)
bible.term.во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с нимиdo unto others as you would be done by
gen.вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вамhere is a little thing of mine I'd like to read to you
Makarov.все сделали, как вы хотелиeverything has been arranged as you wished
gen.всё организовали, как вы хотелиeverything has been arranged as you wished
gen.всё сделали, как вы хотелиeverything has been arranged as you wished
gen.всё, что вы хотитеanything you say
gen.вы бы хотели видеть такого человека своим другом?would you like to have such a man for a friend?
gen.вы бы хотели считать такого человека своим другом?would you like to have such a man for a friend?
gen.вы ведь не хотите, чтобыyou don't want to (You don't want to allow him to make a mistake. – Вы ведь не хотите позволить ему сделать ошибку. alexghost)
gen.вы вольны делать, что хотитеyou're free to do what-ever you please
ITВы действительно хотите аннулировать все изменения, введённые в данный чертёж?Do you really want to discard all changes to drawing?
ITВы действительно хотите запустить приложение программу... совместно с файлом документа...?Are you sure you want to start... using -... as the initial file?
ITВы действительно хотите копировать переместить выделенные файлы в ""?Are you sure you want to copy move the selected file into...?
Makarov.вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному срокуyou'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date
gen.вы ещё что-нибудь хотитеis there anything else you'd like to take up?
gen.вы же не хотели его обидетьyou didn't want to hurt his feelings, surely
Makarov.вы запрашиваете слишком высокую цену, вы слишком многого хотитеyou ask too much
gen.вы, кажется, меня провести хотите? — не выйдетif you think you're fooling me, you're mistaken
gen.вы можете идти, если хотитеyou may go if you choose
gen.вы можете оставаться там сколько хотитеyou may stay there as long as you like
gen.вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?
gen.вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?
gen.вы не хотели бы это посмотреть?would you like to see it?
gen.вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своегоyou'll never get what you want if you don't go after it energetically
gen.вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей целиyou'll never get what you want if you don't go after it energetically
gen.вы очень многого хотитеthat's expecting too much
gen.вы прекрасно знали, что я хотел сказатьyou must have known quite well what I meant
gen.вы слишком многого хотитеyou ask too much
gen.вы слишком многого хотите от меняit is too much to ask of me
gen.вы так хотите жить в будущем?is that the shape of your future? (bigmaxus)
Makarov.вы уверены, что хотите восстановить информацию на диске?are you sure to UnFormat Drive ...?
gen.вы умышленно не хотите меня пониматьyou are deliberately misunderstanding me
gen.вы умышленно не хотите меня понятьyou are deliberately misunderstanding me
gen.вы хотели что-то сказать, сэр?you were going to observe, sir?
cliche.вы хотитеyou want (MichaelBurov)
gen.вы хотите взять этот тот ? – Любойdo you want this flower or that one? – Either
gen.вы хотите взять этот цветок ? – Любойdo you want this flower or that one? – Either
ITВы хотите восстановить этот файл?Do you wish to quick unerase this file?
progr.вы хотите вывести модальное сообщение пользователю и дополнительно предоставить ему возможность выбора дальнейших действийyou want to show a modal message to the user and optionally present the user with action choices
gen.вы хотите вымогательством получить у меня деньгиyou are trying to shake me down
gen.вы хотите есть?are you hungry?
Makarov.вы хотите есть? – не особенноare you hungry? – not really
Makarov.вы хотите есть? – не оченьare you hungry? – not really
gen.вы хотите меня одурачитьyou're having a game with me
dipl.вы хотите нас уверить в том, чтоyou would have us believe that (bigmaxus)
gen.вы хотите пойти на прогулку и т.д.?would you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?
gen.вы хотите пойти на прогулку и т.д.?do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?
gen.вы хотите похудеть?do you wish to reduce?
gen.вы хотите сейчас уйти?do you wish to leave now?
gen.вы хотите сказать, что я лгу?do you suggest that I am lying?
ITВы хотите удалить имя файла?Do you wish to delete file name?
gen.вы хотите, чтобы мы отложили остаток шерсти для вас?would you like us to place the rest of the wool aside for you?
gen.вы хотите, чтобы я вам помог?will you have me to help you?
gen.вы хотите, чтобы я повысил его гонорар?do you want me to up his fee?
gen.вы хотите, чтобы я повысил его гонорар?do you want me to hip fee?
gen.вы хотите, чтобы я ушёл?do you wish me to leave?
ITВы хотите что-либо изменить?Do you want to change anything?
gen.вы хотите этого или того?will you have this or that?
gen.вы хотите яйцо крутое или всмятку?do you want a hard-boiled or soft-boiled egg?
inf.Вы что-то хотели?Something you wanted? (= Was there ~ ART Vancouver)
gen.вы этого хотели?is that what you intended?
ITВыбранный графический примитив не ломаная. Вы хотите включить его в ломаную?Entity selected is not a polynome. Do you want it to turn one?
Makarov.говорите прямо, без обиняков, что вы хотитеtell me straight what you want without beating about the bush
Makarov.губернатор хочет знать, о чём вы переписывались с заключённымthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
Makarov.делайте что хотите, я вас не боюсь!do your worst!
Makarov.ей очень хочется, чтобы вы пришлиshe is keen on your coming
Makarov.если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билетthe price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned
gen.если вам так хочетсяif you feel like it
Makarov.если вам хочетсяif you feel inclined
Makarov.если вы не хотите прийти, вычеркните себя из спискаif you don't want to come, cross your name off
gen.если вы непременно хотите уйтиif you will needs be gone
Makarov.если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подпискиif you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe
ITесли вы хотитеif you'd like to (+ inf. financial-engineer)
gen.если вы хотитеif you wish to (TranslationHelp)
gen.если вы хотитеif you please
quot.aph.если вы хотите знать моё личное отношение к этому, то хочу сказать, чтоif you want my personal attitude, I would tell you that (Alex_Odeychuk)
Makarov.если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостиницеif you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations
gen.если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременноif you want to make sure of a seat you had better book in advance
gen.если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранееif you want to make sure of a seat you had better book in advance
gen.если вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комнатаthere's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner
Makarov.если вы хотите принять душ перед ужином, на этом этаже есть ванная комнатаthere's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner
Makarov.если вы хотите продать машину, я куплюif you want to sell the car, I'm your man
Makarov.если вы хотите продать машину, я согласен купитьif you want to sell the car, I'm your man
Makarov.если вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, вы должны уметь прорекламировать себяif you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourself
gen.если вы хотите узнать больше оif you're interested in (financial-engineer)
gen.если вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественнымif you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one
Makarov.если вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованнымif you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one
gen.если вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашиватьif you want to learn, you must not be above asking questions
ITесли у вас возникли вопросы или вы хотели бы получить более подробные сведенияif you have more questions, or want more information (financial-engineer)
gen.если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущемif I complain it is that I want you to do better in future
gen.затащить вас куда-то куда вы не очень-то хотелиsneak you in (And this isn't one of those things where we sneak you in and then beat you over the head with the Bible. Alright? – Mark Gungor happyhope)
rudeи так вы не хотите?you don't want it like that? (с ударением на ТАК, на THAT MichaelBurov)
gen.и так вы не хотите?so you will not?
dipl.как бы вам ни хотелось нас убедить в том, чтоhowever hard you are trying to convince us that, still (bigmaxus)
gen.какая-то личность внизу хочет поговорить с вамиthere is a fellow downstairs who would like to speak to you
construct.какие нагревательные приборы вы хотели бы установить?what sort of heating units would you like to be installed?
archit.какого типа дом вы хотели бы приобрести?what style of house do you require?
gen.какую вы хотите причёску?how do you want your hair done? (So, how do you want your hair done? ART Vancouver)
gen.какую книгу вы хотитеwhich book will you have?
comp., MSкакую сетевую папку вы хотите подключить?what network folder would you like to map? (Windows 8 Rori)
gen.какую сколько вы хотите?what quantity do you want?
gen.какую часть вы хотите?what quantity do you want?
gen.кем вы хотите статьwho you consider yourself to be (Ю Ко)
gen.мне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь пообедатьI'd like to have you out for dinner
gen.мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с намиI wish you were with us
gen.мне бы хотелось, чтобы вы все тоже пошлиI should admire to have you all go along
gen.мне не хотелось бы, чтобы вы поддерживали знакомство с этим человекомI don't wish you to cultivate this man's acquaintance
gen.мне не хочется вам надоедатьI don't want to bother you
gen.мне очень не хочется вас беспокоитьI hate troubling you
gen.могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
gen.мы бы очень хотели, чтобы вы к нам приехалиwe would love to have you come
gen.мы очень хотим повидаться с вамиwe are longing to see you
gen.мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласныwe would rather stay with you, if you will have us (нас принять)
gen.мы хотим узнать, чего вы достиглиwe want to hear what you've been able to accomplish (financial-engineer)
gen.мы хотим, чтобы вы вошлиwe want you to get in (в дело, компанию и т. п.)
gen.мы хотим, чтобы вы присоединилисьwe want you to get in
gen.на что вы хотите биться?what will you bet?
gen.назовите, что вы хотите, и вы это получитеname anything you want, it will be yours
gen.не могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
gen.не понимаю, что вы хотите сказатьdon't take you
Makarov.не понимаю, что вы хотите сказатьI don't catch your meaning
gen.не понимаю, что вы хотите сказатьI can't grasp your meaning
Makarov.не хотел бы вас беспокоитьI don't like to disturb you
Makarov.не хотел вас обидетьno offence meant
Makarov.не хотел вас обидетьno offence intended
gen.я не хотел вас обидетьno offence was meant
gen.не хотите ли вы выпить? Я принесуcan I get you a drink?
Makarov.не хотите ли вы прочитать эту статью?would you care to read this article?
Makarov.не хочу вас беспокоитьI don't like to disturb you
gen.не хочу хотел бы вас беспокоитьI don't like to disturb you
gen.не хочу вас задерживатьdon't let me keep you
Makarov. ... неужели вы хотите сказать, чтоyou don't mean to say that
gen.неужели вы хотите сказать, чтоyou don't mean to say that
gen.Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
gen.обращайтесь с другими так, как вы хотели бы, чтобы обращались с вамиuse others as you would have them use you
gen.обращайтесь с другими так, как вы хотели бы, чтобы относились к вамuse others as you would have them use you
Makarov.объясните ей членораздельно, что вы хотитеtell her what you want in plain words
Makarov.объясните, что вы хотите сказатьclarify your meaning
gen.он бы хотел, чтобы вы пришли ко мнеhe would like you to come and see me
Makarov.он не хотел будить васhe didn't want to rouse you from your slumbers
Makarov.он не хотел бы причинить вам беспокойствоhe doesn't want to disturb you
Makarov.он не хотел быть невнимательным по отношению к вамhe doesn't mean to be so inconsiderate towards you
Makarov.он не хотел быть невнимательным по отношению к вамhe doesn't mean to be so inconsiderate to you
Makarov.он не хотел / вас обидетьhe intended no hurt to your feelings
Makarov.он не хотел вас обидеть, он просто не подумалhe did not mean any harm, he was simply thoughtless
Makarov.он не хотел обидеть васhe didn't mean to offend you
Makarov.он не хочет вас обижатьhe doesn't want to hurt your feelings
gen.он не хочет вас огорчатьhe doesn't want you to feel bad
Makarov.он не хочет вас ограничиватьhe doesn't want to bind you down
gen.он не хочет причинить вам беспокойстваhe doesn't want to cause you any trouble
gen.он не хочет причинять вам беспокойстваhe doesn't want to cause you any trouble
Makarov.он не хочет, чтобы вы соприкасались с этимhe doesn't want you to concern yourself about it
gen.он очень хотел бы повидать васhe is anxious to see you
Makarov.он предостерегал вас, но вы непременно хотели поступить такhe warned you, but you would do it
Makarov.он только хотел идти к вамhe was just about to go and and see you
gen.он только хотел идти к вамhe was just about to go and see you
gen.он хотел убедиться, что с вами всё в порядкеhe wanted to make sure you were all right
Makarov.он хочет поговорить с вами о вашем поведенииhe wants to speak to you re your behaviour
Makarov.он хочет попросить у вас книгуhe wants to ask you for a book
Makarov.он хочет попросить у вас книгуhe wants to ask a book of you
Makarov.он хочет, чтобы вы рассказали нам всё о ваших товарищах по командеhe wants you to give us the lowdown on your team-mates
Makarov.он это сделает так, как вы хотитеhe will do this in the way you want him to do it
gen.От старых привычек трудно отделаться, даже если вы этого хотитеit's difficult to slough off old habits even when you want to (Taras)
gen.относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы обращались с вамиuse others as you would have them use you
gen.относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы относились к вамuse others as you would have them use you
gen.относиться к другим так же, как вы хотели бы, чтобы относились к вамbehave toward someone as one would wish to be behaved toward (Anglophile)
gen.по какому вопросу вы хотите его видеть?what's your business with him?
Makarov.покажите, что вы хотитеpoint me out the thing you want
scient.помимо этих умений мы хотим, чтобы вы приобрелиalongside these skills, we want you to acquire
gen.поступать по отношению к другим так же, как вы хотели, чтобы поступали с вамиbehave toward someone as one would wish to be behaved toward (Anglophile)
gen.почему вы не хотите этого сделать?why won't you do it?
gen.почему это вы не хотите идти?how is it you don't want to go?
Makarov.правитель хочет знать, о чем говорили вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
Makarov.правитель хочет знать, о чем переписывались вы и подсудимыйthe governor wishes to know what you and the prisoner have been corresponding about
gen.при чём бы вы хотели бытьwhat would you be at?
market.проблемы, от которых вы хотите избавитьсяchallenges you wish to overcome (translator911)
Makarov.простите, если я обидел вас, я не хотел этогоI'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean to
Makarov.простите, я не хотел вас обидетьforgive me, I didn't mean to insult you
gen.рассказать кому-л., что вы хотитеtell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.)
amer., inf.с кем вы хотите говорить?who do you wish to talk to? (по телефону)
amer., inf.с кем вы хотите говорить?who do you want to talk to? (по телефону)
amer., inf.с кем вы хотите говорить?who do you wish to speak to? (по телефону)
amer., inf.с кем вы хотите говорить?who do you want to speak to? (по телефону)
gen.с кем вы хотите поговорить? – Вряд ли вы его знаетеwho is the man you want to speak to? – You wouldn't know him
gen.с чего бы вы хотели начать?what would you like to start with? (Alex_Odeychuk)
gen.скажите мне точно, что вы хотитеtell me precisely what you want
gen.скажите, что вы хотите, и вы это получитеname anything you want, it will be yours
gen.сказать кому-л., что вы хотитеtell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.)
gen.сколько вы за это хотите?what will you take for it?
gen.сколько вы за это хотите?how much do you sell this for?
commer.сколько вы хотите за ?how much do you charge for?
gen.сколько вы хотите за всё?how much for it as it stands?
gen.сколько вы хотите за ваш дом?what price do you want for your house?
gen.сэр, вас хочет видеть какая-то девицаthere is a young female to see you, sir
gen.так вот чего вы хотите!that's your little game!
gen.то, что вы хотели знать, но стеснялись спроситьtoo afraid to ask (Today I'm tackling your TATAs, the questions you are too afraid to ask. youtube.com mtuser130117)
gen.уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом?you are not going to come over me in this manner!
rhetor.хотел спросить, вам будет не трудноI was wondering if you could (Alex_Odeychuk)
inf.хотела спросить, можно вас на минуткуI was wondering if you had a moment (vatnik)
rhetor.хотел спросить, не могли бы выI was wondering if you could (Alex_Odeychuk)
gen.хотите идти в театр? а вы достали билеты?do you want to go to the theater? did you get the tickets?
gen.хотите, я подвезу вас домойshall I run you home?
gen.хотите я раскрою вам тайну?shall I let you into a secret?
gen.чего бы вы хотели?what would you be at?
gen.чего вы от меня хотите?what would you have with me?
gen.чего вы от нас хотите?what would you with us?
gen.чего вы хотите?what do you want?
gen.чего вы хотите?what are you getting at?
gen.чего вы хотите добиться?what are you trying to buy with that?
gen.что бы вы хотели, голубушка?what do you want, duck?
gen.что вы от него хотите?what do you want of him?
gen.что вы от него хотите?what do you want from him?
Makarov.что вы, собственно, хотите этим сказать?now what do you mean by that?
gen.что вы хотите?what do you want? (Franka_LV)
gen.что вы хотите-кофе или чаю?-Ни того, ни другогоwill you have coffee or tea? – Neither
gen.что вы действительно хотите сказать?what exactly do you mean?
gen.что вы хотите этим сказать?how do you mean?
gen.что вы хотите сказать?what have you to say?
gen.что вы хотите сказать?what are you getting at?
Makarov.что вы хотите сказать?how do you mean?
gen.что вы хотите сказать?what do you mean?
gen.что вы хотите сказать?what do you want to express?
gen.что вы хотите, чтобы я сделал?what would you have me do?
gen.что вы хотите этим сказать?what are you getting at?
Makarov.что вы хотите этим сказать?how do you mean?
gen.что вы хотите этим сказать?what do you mean by that?
gen.что вы хотите этим сказать?what do you mean by this?
gen.что вы этим хотите сказать?what is that supposed to mean?
Makarov.что вы этим хотите сказать?what do you mean by it?
Makarov.что вы этим хотите сказать?what do you mean by that?
gen.что вы этим хотите сказать?what do you mean by that it?
gen.что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?what do you mean by that?
Makarov.что вы этим хотите сказать, чёрт возьми?what the devil do you mean?
gen.что ещё вы хотите?what more do you want?
Makarov.что же вы хотите сказать?what on earth do you mean?
Makarov.что же вы хотите сказать?what in the world do you mean?
gen.что же вы хотите сказать?what in the world on earth do you mean?
inf.что же вы хотите этим сказатьwhat ever do you mean (ever употребляется для усиления)
Makarov.что же именно вы хотите сказать?what under the sun do you mean?
gen.это вам нравится или вы хотите взять что-нибудь другое?does this please you, or do you want smth. else?
gen.это вам подходит или вы хотите взять что-нибудь другое?does this please you, or do you want smth. else?
gen.это всё, что вы хотите сказать?is that all you want to say?
gen.это то, чего вы хотели?is that what you intended?
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьsorry, but you seem to have missed the point
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьI am afraid you've missed the point
gen.я бы очень хотел, чтобы вы пошли со мнойI'd love for you to come with me
gen.я бы так хотел я был бы так рад увидеть вас сноваI would so love to see you again
gen.я бы хотел пригласить васI'd like to invite you
gen.я бы хотел, чтобы вы были более последовательныI wish you would be more consistent
gen.я бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сценуI'd like to run you through that scene
gen.я бы хотел, чтобы вы об этом зналиI should like you to know it (her to go with you, her to be near me, etc., и т.д.)
gen.я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зренияI wish I could bring you to see my point
gen.я бы хотел, чтобы вы убрались отсюдаI wish you'd pack yourself off
Makarov.я вижу, что вы хотите сказатьI take your point
gen.я вижу, что вы хотите сказатьI see take your point (куда вы клоните)
gen.я всегда хотел с вами познакомиться. Меня зовутI've always wanted to meet you. My name is
gen.я как раз это хотел сказать, но вы предупредили меняthat is just what I was about to say, but you took the words out of my mouth
Makarov.я могу помочь вам, более того, я хочу это сделатьI can help you, yes, I want to do it
gen.я надеюсь, что вы купили всё, что хотелиI hope you are suited
gen.я не знаю, что вы этим хотите сказатьI don't know what you are driving at
Makarov.я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get you
Makarov.я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get your meaning
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьdon't get your meaning (you)
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьI fail to see your meaning
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get your you
gen.я не понимаю, что вы этим хотите сказатьI don't understand what you mean
Makarov.я не хотел вас обидетьI intended no hurt to your feelings
Makarov.я не хотел вас обидетьI meant you no offence
gen.я не хотел вас обидетьI am not aiming at you
Makarov.я не хотел вас обидетьI did not mean to offend you
gen.я не хотел вас обидетьI had no thought of offending you
gen.я не хотел вас обидетьI meant no harm
gen.я не хотел причинить вам злаI intended no harm to you
Makarov.я не хочу вас ограничивать, реализуйте свои собственные идеиI don't want to bind you down, feel free to use your own ideas
Makarov.я не хочу причинять вам беспокойстваI don't want to be any trouble to you
gen.я не хочу, чтобы вы из-за меня поздно сиделиI don't want to keep you up
gen.я не хочу, чтобы вы с ним встречалисьI don't want you to take up with him
Makarov.я понимаю, что вы хотите сказатьI take your meaning
busin.я понимаю, что вы хотите сказатьI take your point
obs.я понимаю, что вы хотите сказатьI take you
gen.я понимаю, что вы хотите сказатьI see your point
Makarov.я понимаю. я вполне понимаю, что вы хотите сказатьI see. I quite see your point.
gen.я, право, не хотел вас обидетьI really didn't want to offend you
gen.я приду только в том случае, если вы этого действительно хотитеI shan't come, unless you really want me to
gen.я сделаю так, как вы хотитеI will do what you wish
Makarov.я совсем не хочу вас ограничивать, реализуйте любые свои идеиI don't want to chain you down, feel free to use your own ideas
gen.я хотел бы заверить васI would like to assure you
gen.я хотел бы поблагодарить вас заI wish to express my gratitude to you for..
gen.я хотел бы поблагодарить вас заI would like to express my gratitude to you for
gen.я хотел бы поблагодарить вас заI would like to express my appreciation to you for
gen.я хотел бы поблагодарить вас заI wish to express my appreciation to you for..
gen.я хотел бы попросить васcould I ask you to...?
gen.я хотел бы попросить васI'd like to ask you to
gen.я хотел бы посоветовать вамI'd like to advise you
gen.я хотел бы посоветовать вамI'd like to ask you
gen.я хотел бы посоветовать вамI'd like to recommend you
gen.я хотел бы посоветовать вамI'd like to suggest that you should...
gen.я хотел бы поставить вас в известность :, я бы хотел, чтобы вы зналиI would have you to know
gen.я хотел бы спросить вас ещё об одномthere's another thing I'd like to ask you about
gen.я хотел бы спросить вас и ещё об одномthere's another thing I'd like to ask you about
gen.я хотел бы спросить вас и о другомthere's another thing I'd like to ask you about
gen.я хотел бы спросить вас и о другомthere's another thing I'd like to ask you about (ещё об одном)
gen.я хотел бы спросить вас о другомthere's another thing I'd like to ask you about
gen.я хотел вам кое-что сказатьI wanted to tell you something
gen.я хотел поговорить с вами по делуI wanted to see you on business
gen.я хотел посоветоваться с вами по делуI wanted to see you on business
gen.я хотел только помочь вамI only thought to help you
humor.я хочу поговорить с вами о вашем поведенииI want to speak to you re your behaviour
gen.я хочу познакомить вас с мистером СмитомI want you to meet Mr. Smith
Makarov.я хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним не говорилиI want to advise you against speaking to him just now
gen.я хочу пригласить вас на обедI want to book you to dinner
gen.я хочу, чтобы вы знали, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
gen.я хочу, чтобы вы знали, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
gen.я хочу, чтобы вы мне всё рассказалиI wish you would tell me all about it
Makarov.я хочу, чтобы вы осознали необходимость напряжённой работыI want to impress upon you the necessity of hard work
Makarov.я хочу, чтобы вы понялиI wish you to understand
gen.я хочу, чтобы вы поняли разумность моего планаI wish I could bring you to see the wisdom of my plan
gen.я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моимI want you to set your watch by mine
gen.я хочу, чтобы вы пошли с намиI want you to come along (with us)
gen.я хочу, чтобы вы убралисьI wish you'd pack yourself off