Russian | English |
выдавать себя за | set up for |
выдавать себя за | boast to be (AlexandraM) |
выдавать себя за | put oneself forward |
выдавать себя за | pretend to be (Stas-Soleil) |
выдавать себя за | disguise as someone, something (кого-либо. что-либо an316) |
выдавать себя за | pass oneself off as (Ремедиос_П) |
выдавать себя за | represent oneself as (represent oneself as Баян) |
выдавать себя за | style oneself |
выдавать себя за | claim to be (The Yale police department has received three complaints of harassing phone calls from somebody claiming to be from Skull and Bones. The secret society at Yale University is warning of an impostor who has called some students purporting to recruit them, the AP reports. ART Vancouver) |
выдавать себя за | make oneself out to be (Andrey Truhachev) |
выдавать себя за | misrepresent oneself as (Stas-Soleil) |
выдавать себя за | give one's self out for (кого-л.) |
выдавать себя за | bring to pass |
выдавать себя за | set up |
выдавать себя за | pretend (кого-л.) |
выдавать себя за | personate (кого-л.) |
выдавать себя за | pass |
выдавать себя за | impersonate (A spear phishing email was sent to a leader from someone impersonating a known vendor. Kote-F) |
выдавать себя за | represent oneself (represent oneself as Баян) |
выдавать себя за артиста | pass himself off for an actor (for a nobleman, etc., и т.д.) |
выдавать себя за белого | pass (о мулате, квартероне и т.п.) |
выдавать себя за врача | give oneself out for a doctor |
выдавать себя за врача | pretend to be a doctor (a scholar, a learned man, a policeman, a musician, etc., и т.д.) |
выдавать себя за врача | give oneself out as a doctor |
выдавать себя за доктора философии | give oneself out to be a doctor of philosophy (him out to be her brother, her out to be his wife, etc., и т.д.) |
выдавать себя за другого | sail under false-coiner |
выдавать себя за другого | false |
выдавать себя за другого | sail under false colours (Anglophile) |
выдавать себя за другое лицо | adopt a false identity (Johnny Bravo) |
выдавать себя за другое лицо | be not the person one claims to be (4uzhoj) |
выдавать себя за иностранца | give oneself out to be a foreigner |
выдавать себя за офицера | posturize as an officer |
выдавать себя за офицера | pose as an officer |
выдавать себя за официальное лицо и побуждать людей к желаемым действиям | Bavarian fire drill (Alexey Lebedev) |
выдавать себя за певицу | pretend that she was a singer (that he was a doctor, (that) she was his elder sister, etc., и т.д.) |
выдавать себя за поэта | pass himself off as a poet (as an actor, as a doctor, etc., и т.д.) |
выдавать себя за специалиста | set oneself up as an authority (as an important fellow, as a merchant, as a scholar, etc., и т.д.) |
выдавать себя за специалиста по этому вопросу | give oneself out as an authority on the subject |
выдавать себя за учёного | set up for a scholar (for a profound scientist, for a critic, for a moralist, for a gentleman, for an atheist, etc., и т.д.) |
выдавать себя за эксперта | give oneself out for an expert (him out for a baron, etc., и т.д.) |
выдать себя за | misrepresent oneself (He misrepresented himself as a lawyer. Stanislav Silinsky) |
выдать себя за | make oneself out to be (Andrey Truhachev) |
выдать себя за | pass as (кого-либо linton) |
за кого он себя выдаёт | to take somebody at his own valuation |
мошенник, выдающий себя за ветерана войны | phony veteran (Alexey Lebedev) |
он выдавал себя за генерала | he masqueraded as a general |
он выдавал себя за голодающего | he represented himself to be starving |
он выдавал себя за доктора | he passed himself off as a doctor |
он выдавал себя за её брата | he masqueraded as her brother |
он выдавал себя за знатока | he represented himself as an expert |
он выдавал себя за моряка | he passed himself off as a sailor |
он выдавал себя за эксперта | he represented himself as an expert |
он выдал себя за... | he passed himself off for... |
он выдал себя за врача, и мы поверили | he bluffed us into believing he was a doctor |
он выдаёт себя за знатока | he poses as an expert |
он выдаёт себя за известного учёного | he makes himself out to be a famous scientist |
он выдаёт себя за иностранца | he passes himself of as a foreigner |
он выдаёт себя за первоклассного шахматиста | he professes to be an expert at chess |
он выдаёт себя за поэта | he purports to be a poet |
он выдаёт себя за специалиста | he poses as an expert |
он выдаёт себя за художника | he poses as an artist |
он не тот, за кого себя выдаёт | he isn't what he pretends to be |
он пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не верит | he tries to come over as a poet, but nobody believes him |
он считает себя поэтом, он выдаёт себя за поэта | he purports to be a poet |
она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была | she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not |
она выдавала себя за его жену | she represented herself as his wife |
она выдаёт себя за мою сестру | she is passing off as my sister |
правый, выдающий себя за левого | champagne socialist |
правый, выдающий себя за левого | bourgeois bohemian |
принимать кого-либо за того, за кого он себя выдаёт | take someone at his own valuation |
человек, выдающий себя за другое лицо | impostor |