DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выдающий себя за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
выдавать себя заset up for
выдавать себя заboast to be (AlexandraM)
выдавать себя заput oneself forward
выдавать себя заpretend to be (Stas-Soleil)
выдавать себя заdisguise as someone, something (кого-либо. что-либо an316)
выдавать себя заpass oneself off as (Ремедиос_П)
выдавать себя заrepresent oneself as (represent oneself as Баян)
выдавать себя заstyle oneself
выдавать себя заclaim to be (The Yale police department has received three complaints of harassing phone calls from somebody claiming to be from Skull and Bones. The secret society at Yale University is warning of an impostor who has called some students purporting to recruit them, the AP reports. ART Vancouver)
выдавать себя заmake oneself out to be (Andrey Truhachev)
выдавать себя заmisrepresent oneself as (Stas-Soleil)
выдавать себя заgive one's self out for (кого-л.)
выдавать себя заbring to pass
выдавать себя заset up
выдавать себя заpretend (кого-л.)
выдавать себя заpersonate (кого-л.)
выдавать себя заpass
выдавать себя заimpersonate (A spear phishing email was sent to a leader from someone impersonating a known vendor. Kote-F)
выдавать себя заrepresent oneself (represent oneself as Баян)
выдавать себя за артистаpass himself off for an actor (for a nobleman, etc., и т.д.)
выдавать себя за белогоpass (о мулате, квартероне и т.п.)
выдавать себя за врачаgive oneself out for a doctor
выдавать себя за врачаpretend to be a doctor (a scholar, a learned man, a policeman, a musician, etc., и т.д.)
выдавать себя за врачаgive oneself out as a doctor
выдавать себя за доктора философииgive oneself out to be a doctor of philosophy (him out to be her brother, her out to be his wife, etc., и т.д.)
выдавать себя за другогоsail under false-coiner
выдавать себя за другогоfalse
выдавать себя за другогоsail under false colours (Anglophile)
выдавать себя за другое лицоadopt a false identity (Johnny Bravo)
выдавать себя за другое лицоbe not the person one claims to be (4uzhoj)
выдавать себя за иностранцаgive oneself out to be a foreigner
выдавать себя за офицераposturize as an officer
выдавать себя за офицераpose as an officer
выдавать себя за официальное лицо и побуждать людей к желаемым действиямBavarian fire drill (Alexey Lebedev)
выдавать себя за певицуpretend that she was a singer (that he was a doctor, (that) she was his elder sister, etc., и т.д.)
выдавать себя за поэтаpass himself off as a poet (as an actor, as a doctor, etc., и т.д.)
выдавать себя за специалистаset oneself up as an authority (as an important fellow, as a merchant, as a scholar, etc., и т.д.)
выдавать себя за специалиста по этому вопросуgive oneself out as an authority on the subject
выдавать себя за учёногоset up for a scholar (for a profound scientist, for a critic, for a moralist, for a gentleman, for an atheist, etc., и т.д.)
выдавать себя за экспертаgive oneself out for an expert (him out for a baron, etc., и т.д.)
выдать себя заmisrepresent oneself (He misrepresented himself as a lawyer. Stanislav Silinsky)
выдать себя заmake oneself out to be (Andrey Truhachev)
выдать себя заpass as (кого-либо linton)
за кого он себя выдаётto take somebody at his own valuation
мошенник, выдающий себя за ветерана войныphony veteran (Alexey Lebedev)
он выдавал себя за генералаhe masqueraded as a general
он выдавал себя за голодающегоhe represented himself to be starving
он выдавал себя за доктораhe passed himself off as a doctor
он выдавал себя за её братаhe masqueraded as her brother
он выдавал себя за знатокаhe represented himself as an expert
он выдавал себя за морякаhe passed himself off as a sailor
он выдавал себя за экспертаhe represented himself as an expert
он выдал себя за...he passed himself off for...
он выдал себя за врача, и мы поверилиhe bluffed us into believing he was a doctor
он выдаёт себя за знатокаhe poses as an expert
он выдаёт себя за известного учёногоhe makes himself out to be a famous scientist
он выдаёт себя за иностранцаhe passes himself of as a foreigner
он выдаёт себя за первоклассного шахматистаhe professes to be an expert at chess
он выдаёт себя за поэтаhe purports to be a poet
он выдаёт себя за специалистаhe poses as an expert
он выдаёт себя за художникаhe poses as an artist
он не тот, за кого себя выдаётhe isn't what he pretends to be
он пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не веритhe tries to come over as a poet, but nobody believes him
он считает себя поэтом, он выдаёт себя за поэтаhe purports to be a poet
она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не былаshe set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not
она выдавала себя за его женуshe represented herself as his wife
она выдаёт себя за мою сеструshe is passing off as my sister
правый, выдающий себя за левогоchampagne socialist
правый, выдающий себя за левогоbourgeois bohemian
принимать кого-либо за того, за кого он себя выдаётtake someone at his own valuation
человек, выдающий себя за другое лицоimpostor