DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing входить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утроPart of your job with the horses will be to muck out the stables every morning
важно входить в комнатуstrut into a room
входить без приглашенияintrude into
входить без разрешенияintrude into
входить без разрешенияintrude
входить без спросаwalk in
входить вfall under (какую-либо группу)
входить вfall into
входить в азартget excited
входить в атмосферуre-enter the atmosphere (о возвращающемся космическом летательном аппарате)
входить в атмосферуto re-enter into the Earth atmosphere (о космическом аппарате)
входить в атмосферуenter the atmosphere
входить в атмосферуfly into the atmosphere (о ЛА)
входить в атмосферуenter into the atmosphere (о ЛА)
входить в атмосферуreenter the atmosphere
входить в атмосферуto re-enter the atmosphere (о возвращающемся космическом летательном аппарате)
входить в атмосферуre-enter into the Earth atmosphere (о космическом аппарате)
входить в аудиториюfile into an auditorium
входить в аэродромный круг полётовenter the traffic circuit
входить в безумное состояниеgo into a frenzy
входить в виражgo into the curve (велоспорт)
входить в водуwade in (и т. п.)
входить в выражениеenter into the expression
входить в выражение в виде ...enter into the expression as
входить в выражение в видеenter into the expression as
входить в выражение в явном видеenter into the expression in explicit form
входить в гаваньenter a harbor
входить в гаваньcall at a harbor
входить в какие-либо границы, пределыfall within (и т. п.)
входить в зацеплениеgain contact
входить в зацеплениеengage into mesh
входить в зацепление с резьбойengage the thread
входить в зону было смертельно опасноit was death to enter the zone
входить в игруplay in
входить в излишние подробностиlabour a point
входить в какую-либо группуfall under something (и т.п.)
входить в колеюget into one's stride
входить в комнату беспрепятственноwaltz into a room (и т. п.)
входить в комнату веселоwaltz into a room (и т. п.)
входить в комнату легкоwaltz into a room (и т. п.)
входить в комнату шумноwaltz into a room (и т. п.)
входить в компаниюjoin in
входить в чью-либо компетенциюfall within one's jurisdiction
входить в компетенциюappertain to (о праве, власти, решении и т. п.)
входить в косом направленииedge in
входить в модуgrow into fashion
входить в модуcome into fashion (о товаре)
входить в обиходbecome the fashion (В.И.Макаров)
входить в обиходcome into common use
входить в обиходbecome usual (В.И.Макаров)
входить в облакаenter the clouds (ав.)
входить в облическом направленииedge in
входить в отверстиеfit into the hole
входить в какие-либо отношенияhave to do with
входить в подробностиgo into particulars
входить в подробностиenter into details
входить в политикуenter politics
входить в какое-либо положениеgo into a condition
входить в порывencounter an atmospheric gust (ав.)
входить в привычкуgrow into a habit
входить в ражlet rip
входить в рекиascend streams (о рыбе)
входить в рольwarm to one's role
входить в связь без поиска и подстройкиselect a preset station
входить в связь без поиска и подстройкиwork a preset frequency
входить в связь без поиска и подстройкиwork a preset station
входить в связь без поиска и подстройкиselect a preset frequency
входить в связь сestablish communication with
входить в связь сestablish communication with
входить в связь с другим абонентомestablish communication with the wanted party
входить в связь с другим абонентомcontact the wanted party
входить в силуcome into force
входить в синхронностьpull into synchronism
входить в синхронностьfall into steer
входить в системуsight on
входить в соединениеenter into the compound
входить в соединенияenter into compounds
входить в соприкосновениеgain contact
входить в составbe part of something (чего-либо)
входить в составbe on something (комиссии и т. п.)
входить в составenter into the composition
входить в составgo to make up something (чего-либо)
входить в составenter
входить в составbe included as a compound of something (чего-либо)
входить в составbe a member of something (чего-либо)
входить в состав всех овощейenter into the composition of all vegetables
входить в состав кондоминиумаincorporate in a condominium
входить в стоимостьbe included into the cost
входить в сухой докdry-dock
входить в сферу чьей-либо ответственностиpass under the control of (someone)
входить в технические подробностиgo into technical details
входить в технические подробностиenter into technical details
входить в узкий кругbe in the loop (лиц, получающих информацию и пользующихся влиянием)
входить в употреблениеcome into service
входить в употреблениеgrow into something (и т. п.)
входить в употреблениеcome in
входить в уравнениеenter into the equation
входить в уравнениеappear in the equation
входить в формулуenter in a formula
входить в формулуenter into a formula
входить в формулуenter a formula
входить в число великих державjoin the ranks of the great powers
входить в штопорgo into a spin
входить в штопорfall into a spin
входить в штопорenter a spin
входить в щельenter a slit (о свете)
входить вместе сgo in with (кем-либо)
входить воgrow into something (что-либо)
входить во что-либо в количествеaccount for
входить во что-либо в размереaccount for
входить вслед заfollow someone in (кем-либо)
входить за завесуenter beyond the veil
входить за завесуgo beyond the veil
входить за завесуgo behind the veil
входить за завесуgo within the veil
входить за завесуpass within the veil
входить за завесуpass behind the veil
входить за завесуenter behind the veil
входить в гавань и т.п. на приливной волне, с приливомtide in
входить на территорию базыenter the base
входить парамиcome in pairs
входить парами или тройкамиenter in pairs or trios
входить по двое или по троеenter in pairs or trios
входить по посадке скольженияinterfit slidably (о детали)
входить по посадке скольженияslidably interfit (о детали)
входить составной частьюenter into (чего-либо)
входить торжественноsweep in
входить туго вfit tightly in
входить целой кучейpile into
входить целой кучейpile in
дверь открылась, и публика стала входить гурьбойthe door opened and the public flocked in
ей было запрещено входить в зданиеshe was forbidden to enter the building
ей было запрещено входить в зданиеshe was forbidden from entering
имеющиеся бреши в ограде позволяют легко входить и выходитьslaps in the dykes admit easy ingress and egress
какая бы ни была погода, детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонокthe children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather
не входить в обязанностиbe off one's beat
не входить в план работыbe excluded from the scope of work
она по-прежнему могла входить к императору в любое время, когда пожелаетshe still had access to the Emperor whenever she desired (F. Farrar)
снова входить вto re-enter
снова входить в модуcome back