Russian | English |
в моём саду всё хорошо растёт | the garden is coming well |
вопреки моим ожиданиям всё прошло хорошо | contrary to my expectations all went well |
все разделы книги хорошо иллюстрированы | the book is well illustrated throughout |
все хорошо | nothing to complain about (Taras) |
все хорошо | all's well |
все шло хорошо | everything was going well (A.Rezvov) |
всего лишь какая-нибудь строчка о том, что всё хорошо | just a line to say that all goes well |
вся книга хорошо иллюстрирована | the book is well illustrated throughout |
всё будет хорошо! | We've been down before, but we aways come back fighting (jouris-t) |
всё будет хорошо | you'll be fine (у тебя 4uzhoj) |
всё будет хорошо | all will be well (Just stick to your job and all will be well. 4uzhoj) |
всё будет хорошо | everything will be good (cnn.com Alex_Odeychuk) |
всё будет хорошо | it's going to be all right (ART Vancouver) |
всё будет хорошо | everything will be allright (Alex_Odeychuk) |
всё будет хорошо | things will work out (Notburga) |
всё будет хорошо | things will come right |
всё будет хорошо | everything's going to be okay (4uzhoj) |
всё будет хорошо | things will be all right (sophistt) |
всё будет хорошо, и Джилл достанется Джеку | all shall be well, Jack shall have Jill |
всё будет хорошо, и они поженятся | all shall be well, Jack shall have Jill |
всё идёт очень хорошо | things are going really well |
всё идёт хорошо | everything is coming on well |
всё идёт хорошо | everything goes well |
всё кончится хорошо, и все будут счастливы | all shall be well, Jack shall have Jill |
всё обошлось хорошо | things fell out well |
всё очень хорошо | right as a trivet |
всё прошло хорошо | it all went well |
всё станет хорошо | things will be all right (sophistt) |
всё у него идёт хорошо | this squares well with him |
всё хорошо | everything goes well |
всё хорошо | you're okay (успокаивая младенца ART Vancouver) |
всё хорошо | all is well |
всё хорошо | all is going OK (все идёт хорошо 4uzhoj) |
всё хорошо | everything is going well (всё идёт по плану Alex_Odeychuk) |
всё хорошо | all good (Alex_Odeychuk) |
всё хорошо | all right |
всё хорошо! | it's all good! (в ответ на фразу с извинением за что-либо maystay) |
всё хорошо в меру | anything done in excess is unhealthy (польск. "Co za dużo, to niezdrowo" – в ходу в Укр. и Блр. bellb1rd) |
всё хорошо в меру | enough is as good as a feast |
всё хорошо в своё время | all in good time |
всё хорошо, прекрасная маркиза | situation normal: all fucked up (It means the situation is bad, but that is a normal state of affairs. 4uzhoj) |
всё хорошо, что хорошо кончается | all's well that ends well |
всё это между нами, хорошо? | this is off the record, right? (Taras) |
всё это хорошо | that's all well and good (но...: That's all well and good, but in all honesty I don't think that will happen to the point where it actually hurts them. 4uzhoj) |
главное, что с ним всё хорошо | the important thing is that he is well (Sky News, 2019 Alex_Odeychuk) |
для того, чтобы всё прошло хорошо | make it a positive experience |
ему всё хорошо удаётся | everything comes off all right with him |
если всё будет хорошо | if things go to plan (Ремедиос_П) |
если повезёт, если всё пойдёт хорошо | at a push |
есть всё необходимое, чтобы вечер прошёл хорошо | nothing is wanting to make the party a success |
здесь требуется всё хорошо взвесить | it calls for nice judgement |
исполнитель, о котором вы говорили, всё ещё популярен, хотя он не так хорошо известен сейчас | the singer you mentioned is still around, though not so well-known now |
как вам всем хорошо известно | as you know all too well |
как всем хорошо известно | memorably |
как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter |
лошадь хорошо пробежала всё расстояние | the horse has performed its career with care |
Надеюсь, что у Вас всё хорошо | I hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More) |
Надеюсь, что у вас всё хорошо | I hope you're doing well |
Надеюсь, что у тебя всё хорошо | I hope this letter finds you well (meaning that the person is getting along in life in general: healthy, happy, financially secure, whatever 'More) |
не всё хорошо | not all roses |
не всё хорошо | all is not well |
о нём все хорошо отзываются | he is well spoken of |
он был хорошо известен всем | he was well known to all and sundry |
он так хорошо всё устроил, что | he managed matters so well that |
он уверен, что всё будет хорошо | he is confident that everything will go well |
он хорошо обо всём информирован | he is well informed about the whole situation |
он хорошо обо всём осведомлён | he is well informed about the whole situation |
он хорошо разбирался во всех по-настоящему важных вещах | he was hep to all really important things |
пока всё хорошо | all silk so far |
пока всё хорошо | that's so much to the good |
предчувствие что всё будет хорошо | good feeling (an expectation that something will be go well, Merriam-Webster Pentimenti) |
путешественники обычно хорошо себя чувствуют во всех странах | travellers are usually cosmopolitan people |
с ней всё хорошо | she's fine |
с ним всё хорошо | he's fine |
скажи мне, что у нас всё будет хорошо | tell me we'll be okay (Alex_Odeychuk) |
у меня всё хорошо | life is OK (sophistt) |
у меня всё хорошо. Спасибо. | I'm OK. Thanks |
у нас всё будет хорошо | we'll be okay (Alex_Odeychuk) |
у нас всё будет хорошо | we'll be alright (Alex_Odeychuk) |
у нас всё хорошо | life is OK (sophistt) |
у нас всё хорошо | we are good now |
хорошо всё обдумав | after much deliberation (ART Vancouver) |
хорошо знающий все слои общества | conversant with all ranks of society |
хорошо ли всё прошло? | did it all go all right? |
человек, который любит всё, что хорошо и в чём большое изобилие | lord mayor's fool |
чистые, просторные, хорошо огороженные усадьбы, где можно почувствовать все прелести деревенской жизни | clean, spacious bartons, well-walled around, where one could find all the wealth of rural life |
я хорошо себе представляю, как на меня все накинутся | I have no misconception as to the static I am going to receive |