Subject | Russian | English |
Makarov. | в Китае есть даже женская секта под названием "постящиеся", представительницы которой дают клятву отказаться от всех радостей жизни, а также не есть ничего, кроме овощей | in China there is also a female sect called the Abstinents who make a vow to abstain from everything that has enjoyed life, and to eat nothing but vegetables |
gen. | в Москве всё найдёшь, кроме отца родного да матери | in Moscow you can find anything but your father and mother |
law | вещное право на все, кроме недвижимости | interest in personalty |
gen. | вещное право на все, кроме недвижимости | interest in personality |
scient. | во всех кроме трёх примерах | in all but the three examples |
gen. | все были там кроме вас | we were there all but you |
Makarov. | все девочки переплыли озеро, кроме двоих, которые с полпути повернули обратно | all the girls swam the lake except two, who gave up halfway |
gen. | все европейцы, кроме жителей Британских островов | Continental Europeans |
O&G | все компоненты мыла, кроме солей жирных кислот | soap builder |
O&G | все компоненты мыла, кроме солей жирных кислот | builder of soap |
Makarov. | все кроме | anything but |
Makarov. | все, кроме | all for |
gen. | все ... кроме | all ... bar (The students all attended, bar two who were ill. Val_Ships) |
mech. | все кроме | all but |
Makarov. | все, кроме господина Шпейхера, проголосовали за принятие данного предложения | the motion was carried with one dissenting vote from Mr. Speicher |
gen. | все, кроме него | all save him |
gen. | все, кроме него, присутствовали | all but he were present |
amer. | все, кроме нескольких | all but a handful (из группы лиц Val_Ships) |
math. | все, кроме одного | all but one |
inf. | все кроме одного | all bar one (all except for one: All bar one of the employees lost their jobs. Val_Ships) |
gen. | все кроме одного | all the men save one (человека) |
EU. | все, кроме оружия | EBA (Everything but Arms: режим торговли, предоставляющий полностью беспошлинный и неквотируемый доступ ко всем товарам, за исключением оружия и боеприпасов наименее развитым странам по классификации ООН Beforeyouaccuseme) |
idiom. | все, кроме птичьего молока | everything but the kitchen sink (Alexey Lebedev) |
gen. | все, кроме себя | everone but oneself (Hilaria Baldwin blames heritage scandal on everyone but herself. • He doesn't give a damn about anyone but himself.) |
gen. | все мальчики, кроме одного, добились хороших результатов | all the boys except one have done well |
math. | все нули, кроме конечного числа | all but finitely many zeros (piingwin) |
gen. | все отправились, кроме Джона | everybody went except John |
fin. | все отрасли промышленности, кроме обрабатывающей | non-manufactory industry |
gen. | все спали, кроме двух дежурных в машинном отделении | apart from two men on watch in the engine-room, everyone was asleep |
med. | все тело, кроме головы | TBLH (Total Body Less Head WiseSnake) |
med. | все тело, кроме головы | total body less head (WiseSnake) |
gen. | все уже готовы, кроме меня | everyone is ready except me |
progr. | все элементы, кроме последнего | all but the last item (ssn) |
progr. | все элементы первоначального списка, кроме первого | all elements but the first of the original list (ssn) |
pharm. | все этапы фармакокинетики, кроме абсорбции | disposition (распределение, метаболизм, выведение peregrin) |
Makarov. | co всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухо | she was very haughty and distant with all but a few close friends |
Makarov. | co всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухо | she was very haughty and distant to all but a few close friends |
gen. | всё кроме | all but |
lit. | всё, кроме родильной горячки | every disease but housemaid's knee (аллюзия на "Троих в лодке..." Ремедиос_П) |
gen. | всё потеряно, кроме чести | all is lost save honour |
dipl., law | всё растущее на земле, кроме деревьев | vesture (трава, сельскохозяйственные культуры и т. п.) |
gen. | всё, что кроме | anything but (Ремедиос_П) |
gen. | всё что угодно, кроме | anything but |
cliche. | всё что угодно, кроме | everything but (When I mentioned expect everything-but-the-kitchen-sink weather, I meant it. The dynamic system currently approaching the coast will bring mixed precipitation -- heavy rain, snow over higher terrain, winds with gusts up to 90 km/h and even the risk of thunderstorms. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | всё что угодно, кроме | anything short of |
road.sign. | въезд запрещён всем, кроме имеющих доступ | no vehicles except for access (OlCher) |
gen. | для всех, кроме | all besides |
gen. | для всех, кроме | all beside |
Makarov. | ей оплачивают всё, кроме одежды | she finds herself in clothes |
mech. | если все кроме двух последних функций заданы | if all but the last two of these functions are given |
Makarov. | им на все наплевать, кроме его мнения | they do not regard anything except his opinion |
IMF. | инициатива "Всё, кроме оружия" | Everything But Arms Initiative |
telecom. | кнопка отключения всех микрофонов кроме микрофона ведущего | Priority key |
gen. | кроме всех других соображений, нужно учитывать и фактор времени | apart from other considerations time is a factor |
el. | метод измерения контактного сопротивления, при котором исключаются все сопротивления, кроме сопротивления в точке контакта | crossed wire method |
slang | молодая женщина, позволяющая себе в отношениях с мужчиной все, кроме полового акта | cock teaser |
quot.aph. | Молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь | Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living (Carey Williams ramix) |
comp., MS | Начать работу очень быстро и просто. Кроме того, когда всё будет готово, мы автоматически удалим все ненужное | Getting started is fast and easy and we'll clean up automatically when you are done. (Outlook.com Wave 6 Rori) |
rhetor. | обвинять всех вокруг, кроме себя | blame everybody but himself (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | обвинять всех вокруг, кроме себя | blame everybody but herself (Alex_Odeychuk) |
gen. | овальный или в форме полумесяца трофозоид T. gondii, выделяемый в острый период токсоплазмоза во всех тканях, кроме безъядерных эритроцитов | tachyzoites (Леди Ди) |
gen. | он коротко рассказал эту историю, опуская всё, кроме основных событий | he sketched the story briefly, omitting all except the main events |
Makarov. | он любит все виды спорта, кроме бокса | he loves all kinds of sports except boxing |
Makarov. | он обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибки | he blames everybody but himself for his mistakes |
Makarov. | он обвинял всех, кроме себя, за свои ошибки | he blamed everybody but himself for his mistakes |
gen. | он потерял всю семью, кроме одного сына | he lost all his family save one son |
Makarov. | он урезал всё, кроме самого необходимого | he shaved everything to what was strictly necessary |
Makarov. | она обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибки | she blames everybody but herself for her mistakes |
Makarov. | она обвиняла всех, кроме себя, за свои ошибки | she blamed everybody but herself for her mistakes |
Makarov. | она ответила на все вопросы, кроме одного | she answered all the questions save one |
gen. | они все ошибаются, кроме меня | they are all wrong but him |
gen. | они все ошибаются, кроме него | they are all wrong but him |
comp., MS | Отключить всё микрофоны кроме моего | Mute All Except Me (A button on Conference Controls that mutes the microphones of all conference participants except the user's microphone) |
bank. | разница между доходностями казначейской облигации США и иной ценной бумагой, идентичной по всем параметрам кроме кредитного рейтинга | credit spread |
comp., net. | рассылка пакета во всё порты, кроме исходного | flooding |
book., disappr. | склонный винить всех кроме себя | extrapunitive |
polygr. | сокращение всех букв слова, кроме первой и последней буквы | word contraction |
math. | сумма разностей, в которой все члены, кроме крайних, сокращаются | telescopic sum |
Makarov. | "Тайме" встала в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
Makarov. | "Таймс" встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
media. | тип лентопротяжного механизма видеомагнитофона, обеспечивает перемотку 180-минутной видеокассеты за 100 секунд, кроме того, используется лазерная обработка видеоголовок и точная подгонка параметров всех прецизионных деталей механизма, вводятся интеллектуальные системы оптимизации качества изображения и др. | turbo drive |
gen. | уже все готовы, кроме меня | everyone is ready except me |
gen. | утонули все, кроме одного пассажира | all but one passenger were drowned |
gen. | хроматические цвета все цвета, кроме серых | chromatic colours (Александр Рыжов) |
Makarov. | человек может перенести практически все, кроме перспективы стать посмешищем | a man will face almost anything rather than possible ridicule |
Makarov. | я сделал все уроки, кроме арифметики | aside from arithmetic, I have finished my homework |