DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing всё испортить | all forms | in specified order only
RussianEnglish
все дело испортитьspoil sport
все испортитьbungle the job (the other suggestion may not be acceptable ART Vancouver)
всё испортитьmake a pig's ear of (sth.)
всё испортитьruin it for me (Shtommi)
вы все вместе испортили ребёнкаyou have, among you, spoiled the child
вы всё испортилиa nice mess you've made of it
его просили помочь, а он всё испортилhe was asked to help but he made a muddle of everything
его просили помочь, а он всё испортилhe was asked to help but he made a mess of everything
его просили помочь, а он всё испортилhe was asked to help but he made a hash of everything
испортить все, напутать, напортачитьmake a pig's ear of something (Alenk@)
испортить кому-либо все удовольствиеdiscount enjoyment (от книги)
испортить всю малинуspoil it all
испортить всю малинуrain on someone's parade (Anglophile)
испортить всю музыкуplay the devil and all with
испортить всю музыкуplay the dickens with
испортить всю музыкуupset the apple cart
"испортить всю музыку"with egg on their face (Elena_MKK)
"испортить всю музыку"upset the applecart (Elena_MKK)
испортить всю музыкуplay the very devil with
испортить всю музыкуplay the devil with
испортить всё делоmake sad work of
испортить всё делоplay old gooseberry
испортить всё делоmake a mess of things
испортить кому-либо всё удовольствиеdetract a great deal from pleasure
мы так веселились, а она пришла и всё испортилаwe had such a good time, she came and spoiled all the fun
ну вот! всё испортили!that's messed everything up
он всё дело испортилhe made a bungle of it
он всё испортилhe put everything wrong
плохо рассказать шутку и испортить всё впечатлениеspoil a joke in the telling
потом им захотелось соригинальничать, и они испортили всё делоthen they got their fancy ideas and made a balls-up of the whole thing
при всём желании не испортишьactor-proof (о роли, пьесе)
это всё дело испортитit will spoil all the fun
это испортило всё удовольствие от игрыit took all the fun out of the game
я тебе всё дело испортилI snafued it for you