Russian | English |
все вместе | all of a lump |
все дети прибежали вместе, за исключением Дика, который, как всегда, отстал | all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual |
вынести эти законопроекты на обсуждение все вместе | bring these bills in block for discussion |
давайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима | let's all go to the airport to send Jim off |
заходи, повеселись вместе со всеми | come and have a "jolly" with us |
мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки | Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch |
они все вместе посмеялись над этим происшествием | they all laughed over the incident |
оригинал заявления и все документы, хранящиеся вместе с ним | the original application and all the documents lodged therewith |
продавать всё вместе | sell the whole caboodle |
собраться всем вместе | hold a reunion (после долгой разлуки) |
собраться всем вместе | get together (после долгой разлуки) |
сотни тысяч наиболее бедных крестьян Европы были все вместе выкинуты на американское побережье | hundreds of thousands of the poorest peasantry in Europe were all at once dumped upon the American seaboard |
судно затонуло вместе со всем экипажем | the ship sank with all hands |
чтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке | write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange them |
это одновременно и ограбление, и оскорбление и убийство, все вместе | it is robbery, insult, homicide, all in one |
я аплодировал вместе со всеми страстными любителями | joined the passionates in clapping |
я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор | I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels |