DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing вся в тебя | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в гробу я тебя видел.I'll piss on your grave. (Alex Lilo)
весь в тебяright back at you (Franka_LV)
видеть в точности то/так, что/как ты хочешьsee 20/20 (I was seeing 20/20 last night, but then I woke up urbandictionary.com Lily Snape)
вряд ли ты найдёшь такси в такой поздний часI doubt if you'll find a taxi at such a late hour
вся в тебяright back at you (Franka_LV)
зачем тебя в больницу носило?why did you go to the hospital?
и ты в шоколадеand you're golden
как тебе пришла в голову такая идеяhow did you get the idea to (Soulbringer)
как это ты угодил в прогульщики?how come you became a slacker?
когда тебя ещё в "проекте" не былоwhen you were just a twinkle in your father's eye (denghu)
находиться в цейтноте, работать в условиях, когда на тебя оказывается давлениеbe under the gun (readerplus)
неужели тебя угораздило оставить ключ в замкеdon't tell me you left the key in the lock, you nebbish!
неужели тебя угораздило оставить ключ в замкеare you jinxed, or what? You didn't REALLY leave the key in the lock, did you?
Ну тебя в болото!Beat it! (Leonid Dzhepko)
ну тебя в болото!go jump in the lake! (Leonid Dzhepko)
ну тебя в болото!go to hell! (Leonid Dzhepko)
с тобой всё в порядке?is everything cool? (ART Vancouver)
так ты в деле или как?are you game? (Val_Ships)
тебе не убедить меня в обратномyou can't convince me otherwise (Those women, singing to that man, were definitely sirens, and you can't convince me otherwise. Shabe)
Тебя в детстве не роняли?did you eat paint chips as a kid? (намёк на проблемы с головой)
тебя подбросить в город?do you want a ride into town? (Andrey Truhachev)
ты в норме?are you okay? (Andrey Truhachev)
ты в норме?are you all right? (Andrey Truhachev)
ты в порядке?are you okay? (Andrey Truhachev)
ты в порядке?are you all right? (Andrey Truhachev)
ты ведь не такой уж плохой человек, в конце концовyou're not such a bad egg after all
ты дважды у меня в долгуthat's two you owe me (Technical)
ты на меня в обиде?are you angry with me? (Andrey Truhachev)
ты на меня не в обиде?are we cool? (andreon)
ты не в моём вкусеyou're not my type (Technical)
ты не забыл зайти за своим зонтом в мастерскую и т.д.?did you remember to collect your umbrella from the repair shop from her place, from her, etc.?
ты ничего не понимаешь в колбасных обрезкахyou don't know something from nothing
ты попал в точку!you've got it to a "t"
ты попал пальцем в небоyou are way off the mark
ты попал пальцем в небоyou are right off the mark
ты почему не в кровати?what are you doing out of bed? (Technical)
ты сам оказался в глупом положенииthe joke is on you (if you say the joke is on a particular person Val_Ships)
у тебя всё в порядкеyou're good
у тебя всё в порядке?are you okay?
у тебя всё в порядке?are you all right?
у тебя всё в порядке?is everything cool? (ART Vancouver)
что ты в ней нашёлwhat do you see in her (Анна Ф)
я буду держать тебя в курсе делI'll keep you posted
я в долгу перед тобойI owe you one (Thanks for the ​help, Bill – I owe you one. Val_Ships)
я в тебя верюI have faith in you (Technical)
я у тебя в долгуI owe you one (об услуге; about a favor: Thanks for the help, Bill – I owe you one. Val_Ships)
я упеку тебя в сумасшедший домI'll have you certified