Subject | Russian | English |
law | возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения | plea of res judicata |
law | возражение против рассмотрения дела со ссылкой на наличие по тождественному делу вступившего в законную силу решения | res judicata plea |
law | вступившее в законную силу | final and binding (решение, определение, постановление Alexander Demidov) |
gen. | вступившее в законную силу | res judicata (mascot) |
law | вступившее в законную силу решение суда | final judgment (a judgment disposing of the case before the court; after the judgment (or an appeal from it) is rendered all that remains is to enforce the judgment. WN3 Alexander Demidov) |
gen. | вступившее в законную силу решение суда | court decision which has entered into legal force (E&Y ABelonogov) |
gen. | вступившее в законную силу решение суда | legally effective court decision (E&Y ABelonogov) |
law | вступившее в законную силу решение суда о | final judgment ruling that (Alexander Demidov) |
law | вступившее в законную силу решение суда о признании | final judgment ruling that (Alexander Demidov) |
O&G, karach. | вступившие в законную силу решения, постановления и определения судов | valid court judgements, rulings and decisions (Aiduza) |
law | вступивший в законную силу | final and binding (судебный акт ABelonogov) |
gen. | вступивший в законную силу акт суда | enforceable court ruling (ultimately prevail before a national court, the lead CA could effectively prevent the product from being marketed until there was an enforceable court ruling. Alexander Demidov) |
gen. | вступивший в законную силу судебный акт | enforceable court ruling (file is complete, compensation will be paid within 10 days following the agreement between the Insurer and the Insured, or the enforceable court ruling. Alexander Demidov) |
law | вступить в законную силу | take legal effect (vottaktak) |
law | вступить в законную силу | become effective in law (менее употребимо, чем take legal effect' и come into legal force' Евгений Тамарченко) |
gen. | вступить в законную силу | become final and binding (Alexander Demidov) |
law | вступить в законную силу | come into legal force (Евгений Тамарченко) |
gen. | вступить в законную силу | become final (о приговоре Alexander Demidov) |
gen. | дело со вступившими в законную силу судебными актами | finally adjudicated case (Alexander Demidov) |
gen. | лицо, осуждённое вступившим в законную силу приговором суда | person whose sentence has become final (Lastly, Article 6 does not apply to proceedings for the reopening of a case because a person whose sentence has become final and who applies for his case to ... Alexander Demidov) |
law | на основании вступившего в законную силу решения суда | pursuant to a final judgment (Alexander Demidov) |
law | не вступивший в законную силу | which has not yet become effective in law (Евгений Тамарченко) |
law | пересмотр в порядке судебного надзора вступивших в законную силу приговоров суда | review by way of judicial supervision of judgements which have become final |
gen. | пересмотр вступивших в законную силу судебных постановлений | review of final judgements (Alexander Demidov) |
law | пересмотр решений, вступивших в законную силу | review of decisions which have entered into legal force |
law | по вступившему в законную силу решению суда | by a final judgment of a court (Alexander Demidov) |
law | приведение в исполнение решения суда, не вступившего в законную силу | provisional enforcement (sergiusz) |
patents. | решение суда, вступившее в законную силу | judgement at law |
law | решение суда, вступившее в законную силу | effective court decision (Translation_Corporation) |
Makarov. | решение суда, вступившее в законную силу | final judgement |
gen. | решение суда приговор, вступившее в законную силу | final judgement |
gen. | решения суда, вступившие в законную силу | court decisions which have entered into legal force (ABelonogov) |
law | судебное решение, вступившее в законную силу | valid judgment |
law | судебное решение, вступившее в законную силу | valid judgement |