DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всего доброго | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.будьте добры позвать всех обедатьwill you call the family to dinner?
inf.всего доброгоhave a good one! (Andrey Truhachev)
gen.всего доброго!all the best!
gen.всего доброгоall the best!
inf.всего доброгоtake care (Kalyaguin)
gen.всего доброгоhave a nice day
relig.всем желая добраwith charity for all
Makarov.всем желая добраwith charity for all (Lincoln)
gen.добрая весть всех привела в хорошее настроениеeveryone was cheered by the good news
Makarov., proverbдоброму вору все впоруall is fish that comes to his net (букв.: что ни попадается в его сети все рыба)
gen.доброму вору все впоруwaste not, want not (Рина Грант)
proverbдоброму вору всё впоруall is grist that comes to the mill
proverbдоброму вору всё впоруa good thief is ever lief
proverbдоброму вору всё впоруall is fish that comes to the net
gen.доброму вору всё впоруall's fish that comes to his net (Anglophile)
proverbдобрый конец – всему делу венецall is well that ends well
proverbдобрый конец – всему делу венецin the evening one may praise the day
slangдобрый человек, который лайкает все ваши фотки в инстаграмеInstagram bae (CRINKUM-CRANKUM)
gen.желать всего доброгоgive one's good wishes
Makarov.мама ко всему относилась спокойно – она была доброй, невозмутимой женщинойmother took everything in her stride, a kind, consistently calm woman
gen.надеюсь, что вы все в добром здравииI hope you are all flourishing
Makarov.она добра ко всемshe is gracious to all
Makarov.она любезна со всеми. она добра ко всемshe is gracious to all
gen.при доброй воле всего достигнешьnothing is impossible to a wiling mind
Makarov.самые добрые приветствия всем нашим хорошим друзьямkindest remembrances to all our good friends
sl., teen.чувак с лишним весом, чаще всего заросший до безобразия, будто прожил на необитаемом острове парочку добрых летferger (Но этот "Робинзон Пузо" вдобавок ещё и ленив, как осёл. В любом окружении есть такой знакомый, который халтурит на работе, а после неё, закупившись дешманским пивом, лежит на едва живом диване, потягивает бухлишко и смотрит какой-нибудь трэш по телику: - Wow, you are such a ferger! When was the last time you went to the gym, shaved and took a shower? - Боже, да ты неопрятный жирдяй! Когда в последний раз ты мылся, брился или ходил в спортзал?  Vishera)