Subject | Russian | English |
hist. | быть захваченным во время кровавой войны | be seized in a bloody war (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | во время войны | in wartime |
gen. | во время войны | in war-time |
dipl. | во время войны | in warrior |
gen. | во время войны | in the war |
Makarov. | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом | during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread |
lat. | во время войны законы безмолвствуют | Inter arma enim silent leges |
lat. | во время войны законы молчат | Inter arma enim silent leges |
Makarov. | во время войны замок сильно пострадал | the castle was badly shot up during the war |
Makarov. | во время войны запрещалось устраивать приёмы в ресторане | treating in restaurants was forbidden during the war |
Makarov. | во время войны люди вскапывали свои цветники и сажали там овощи | during the war people dug up their flower gardens to grow vegetables |
Makarov. | во время войны многие школы были преобразованы в госпитали | during the war, many schools were requisitioned for hospitals |
Makarov. | во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людей | in a war anything can be expendable-money or gasoline or equipment or most usually men |
Makarov. | во время войны нам приходилось затемнять окна | during the war we had to black out all our windows |
gen. | во время войны наши отцы служили в одном полку | his father and mine were in the same outfit during the war |
Makarov. | во время войны наши родственники в Америке отправляли посылки с едой за океан | during the war, our relatives in America sent food parcels across the ocean |
gen. | во время войны он отдал свой дом под госпиталь | he made over his house for use as a hospital in the war |
gen. | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно | during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough bread |
hist. | во время войны Советского Союза в Афганистане | during the Soviet Union's war in Afghanistan (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | во время войны тысячи детей были вывезены из промышленных районов в сельские | during the war thousands of children were evacuated from the industrial to rural areas |
Makarov. | во время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск | Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the army |
Makarov. | во время войны часть молодёжи была мобилизована на работу в шахты | during the war, a number of young men were recruited into the mining industry |
cliche. | во время Второй мировой войны | in the Second World War (The Guildhall was mostly rebuilt in the 15th century and was restored after being badly damaged in the Second World War. ART Vancouver) |
gen. | во время вьетнамской войны | in the Vietnam War ("While serving in the US Air Force, Art Bell indulged his childhood passion for radio by operating a pirate station that played anti-war music otherwise unavailable on official channels broadcast to American servicemen." C2C AM ART Vancouver) |
Makarov. | во время Первой мировой войны она одевалась в одежды цвета хаки, как солдат-пехотинец | during World War I, she dressed as a doughboy in olive drab |
Makarov. | во время предыдущей войны генерал был рядовым | the general had served as a private soldier in the earlier war |
Makarov. | во время предыдущей войны генерал служил в качестве рядового | the general had served as a private soldier in the earlier war |
mil. | во время холодной войны | during the cold war (Andrey Truhachev) |
hist. | во время Холодной войны | throughout the Cold War (Alex_Odeychuk) |
mil. | во время Холодной войны | during the Cold War (Andrey Truhachev) |
lit. | военнообязанные, которых во время 2-й мир. войны по предложению Э. Бевина направили на работу в шахты вместо службы в армии | Bevin boys |
gen. | возвращение имущества, захваченного неприятелем во время войны | postliminy |
gen. | возвращение пленных, захваченных неприятелем во время войны | postliminy |
slang | вьетнамец во время войны США во Вьетнаме | zip |
hist. | геноцид против евреев во время Второй мировой войны | Holocaust ( MichaelBurov) |
hist. | геноцид против евреев во время Второй мировой войны | Final Solution of the Jewish Question (MichaelBurov) |
hist. | геноцид против евреев во время Второй мировой войны | Final Solution ( MichaelBurov) |
hist. | геноцид против евреев во время Второй мировой войны | Shoah (wisebe) |
gen. | грамота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войны | letter of marque |
gen. | грамота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войны | letter of mart |
gen. | грамота, уполномочивающая заниматься приватирством во время войны | letter of mark |
slang | девушка, во время второй мировой войны работавшая на военном заводе "на победу" | Victory girl |
Makarov. | действие пьесы происходит в лагере для военнопленных во время войны | the play has its setting in a wartime prison camp |
theatre. | Действие пьесы происходит во время Второй мировой войны | the action of the play takes place during the Second World War |
gen. | Джим и Мери первый раз встретились во время войны | Jim and Mary first came together during the war |
Makarov. | Джим и Мэри первый раз встретились во время войны | Jim and Mary first came together during the war |
gen. | добыча, полученная во время войны | booty |
nautic. | документ, удостоверяющий нейтральность флага судна во время войны | sea letter |
nautic. | документ, удостоверяющий нейтральность флага судна во время войны | ship's passport |
mil. | Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны | Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War |
slang | женщина, во время второй мировой войны работавшая на военном заводе "на победу" | Victory girl |
slang | женщина или девушка, во время второй мировой войны работавшая на военном заводе "на победу" | Victory girl |
tech. | женщины-пилоты ВВС во время второй мировой войны | Women Air Force Service Pilots of WWII |
Makarov. | жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили его | this generation has been tempered by the sacrifices of the war |
nautic. | захват судна или груза во время войны | war seizure |
Makarov. | интернировать граждан неприятельского государства во время войны | intern enemy citizens in time of war |
dipl. | интернировать граждан противной стороны во время войны | intern enemy citizens in time of war |
Makarov. | их мужество поддерживало людей во время войны | their courage carried the people through the war |
cartogr. | карта, изданная во время войны | war map |
shipb. | класс кораблей, возникший во время войны | hostility class of craft |
shipb. | класс кораблей, возникший во время войны | hostility class |
gen. | город Ковентри был разрушен во время войны | Coventry was destroyed in the war |
gen. | консервная банка с сухим молоком, поставлявшаяся Красным Крестом во время Второй Мировой Войны военнопленным в лагеря | klim can (klim tin; образовано от слова "milk" наоборот anjou) |
nautic. | конфискация судна или груза во время войны | war seizure |
shipb. | корабль, погибший во время войны | war loss |
vulg. | красный круг на фюзеляже японских боевых самолётов во время Второй мировой войны | flaming asshole |
Makarov. | мы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войны | we know nothing about him save that he was in the army during the war |
mil. | наградной значок За почётную службу во время второй мировой войны | World War II Honorable Service Lapel Button |
Makarov. | наиболее трудная и опасная операция во время войны – это ночное наступление | the most difficult and dangerous operation in warfare-a night attack |
mil. | "Обдуманная сила" – кодовое название воздушных бомбардировок авиацией НАТО позиций боснийских сербов во время Боснийской войны в 1995 году | Deliberate force (ZNIXM) |
mil. | Обдуманная сила кодовое название воздушных бомбардировок авиацией НАТО позиций боснийских сербов во время Боснийской войны в 1995 году | Deliberate force |
Makarov. | обелиск в память погибших во время двух мировых войн | the Cenotaph (Сенотаф или Кенотаф, в Лондоне) |
gen. | обелиск в память погибших во время двух мировых войн | the Cenotaph (в Лондоне) |
amer., hist. | обмундирование Континентальных войск во время Войны за независимость | continentals |
gen. | обязанность помогать феодальному владельцу в суде во время мира и оружием во время войны | suit and service |
Makarov. | огороды городских жителей Англии во время второй мировой войны | victory gardens |
gen. | он служил в армии во время Первой мировой войны | he saw service during the First World War |
Makarov. | она лишилась своего состояния во время войны | she lost her fortune in the war |
gen. | отличиться во время войны | win a great honour in the war |
amer., hist. | относящийся к английским колониям в Северной Америке во время Войны за независимость | Continental |
law | отступление от соблюдения обязательств во время войны или в чрезвычайных ситуациях в обществе | derogation in time of war or other public emergency (vleonilh) |
gen. | официально назначенный военным художником во времена Первой и Второй мировых войн | an official war artist in World Wars I and II (художник Пол Нэш) |
hist. | парламентские выборы во время англо-бурской войны | khaki election (в которых использовались милитаристские настроения) |
Makarov. | под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях | By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие) |
shipb. | построенный во время войны | war-built |
hist. | потери во время войны | war-related deaths (Iraq study estimates war-related deaths at 461,000. aldrignedigen) |
gen. | "Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны" | the Good Soldier Svejk (роман Я. Гашека) |
mar.law | право правительства купить во время войны иностранный товар, направляющийся в неприятельскую страну | right of preemption |
for.pol. | прийти на помощь во время войны | come to the aid during the war (of ... – кому именно britannica.com Alex_Odeychuk) |
hist. | прозвище, данное британскими солдатами воинам племени беджа во время войны в Судане в 1880-е годы | fuzzy-wuzzy (VLZ_58) |
brit. | работница, заменившая мужчину в сельском хозяйстве во время второй мировой войны | land girl |
slang | работницы военного завода в Британии во время Первой мировой войны | canary girls (Гевар) |
gen. | разрушенный во время войны | war-damaged (Anglophile) |
gen. | ребёнок, родившийся во время войны | war-baby (особенно внебрачный) |
gen. | ребёнок, родившийся во время войны | war baby (особенно внебрачный) |
Makarov. | слежение за средствами связи врага играет важную роль во время войны | the monitoring of enemy communications plays an important role in war times |
Makarov. | собор не пострадал во время войны | the cathedral survived the war untouched |
law, BrE | сторонник короля во времена Кромвеля и гражданских войн | malignant |
insur. | страхование от несчастных случаев во время войны | war risk accident insurance |
gen. | судно, уполномоченное заниматься приватирством во время войны | letter of marque |
gen. | судно, уполномоченное заниматься приватирством во время войны | letter of mart |
gen. | судно, уполномоченное заниматься приватирством во время войны | letter of mark |
nautic. | судовой паспорт, выдаваемый капитану нейтрального судна во время войны и удостоверяющий национальность судна | ship pass |
shipb. | тип кораблей, возникший во время войны | hostility class of craft |
shipb. | тип кораблей, возникший во время войны | hostility class |
amer. | тот, кто уклоняется от службы в армии во время войны | slacker (Taras) |
libr., engl. | установленный стандарт экономии печатной бумаги и переплетных материалов при издании книг во время Второй мировой войны | authorized economy standard |
gen. | участник движения французского Сопротивления во время второй мировой войны | Gaullist |
gen. | цвет, используемый для обозначения объединённых военных сил во время гражданской войны в США | blue |
gen. | целые деревни и т.д. сгорели дотла во время войны | whole villages the whole block, towns, etc. burnt up in the war |
int. law. | Четвёртая Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны | Convention IV relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Ker-online) |
int. law. | Четвёртая Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны | Fourth Geneva Convention (Ker-online) |
int. law. | Четвёртая Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны | the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (wikipedia.org) |
gen. | эта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войны | the book tells about exploits of Soviet people in the war |
gen. | это почти неправдоподобная повесть о приключениях во время войны | it is an almost incredible narrative of wartime adventure |
Makarov. | это правда, что во время войны мы все были молоды | it is true that we were all young in the War |