DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing война | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.атомная война с применением биологического и химического оружияABC warfare
Игорь Мигбескомпромиссная война противunrelenting fight against
mil.биологическая война и химическая войнаbiological warfare/chemical warfare
mil.большая война без применения ЯОnonnuclear major war
Makarov.в XIX веке в США шла война за освобождение негров от рабстваa war was fought in the United States in the 19th century to liberate black people from slavery
Makarov.в этом фильме война показана без прикрасthe war wasn't sanitized in this film
Makarov.в этом фильме война предстаёт в менее облагороженном видеthis film presents a less sanitized version of the war
mil.воздушная война с максимальным использованием автоматических средствautomated air war
mil.война автоматовpush-button war
hist.война Алой и Белой розWar of the Roses (I. Havkin)
hist.война Алой и Белой розыWar of the Roses
hist."Война антиренты"Anti-rent War (wikipedia.org ННатальЯ)
hist.Война Аугсбургской лигиWar of the League of Augsburg (the War of the Grand Alliance or the War of the League of Augsburg was a major war of the late 17th century fought between King Louis XIV of France, and a European-wide coalition, the Grand Alliance, led by the Anglo-Dutch Stadtholder-King William III, Holy Roman Emperor Leopold I, King Charles II of Spain, Victor Amadeus II of Savoy, and the major and minor princes of the Holy Roman Empire. The Nine Years' War was fought primarily on mainland Europe and its surrounding waters, but it also encompassed a theatre in Ireland and in Scotland, where William III and James II struggled for control of Britain and Ireland, and a campaign in colonial North America between French and English settlers and their respective Indian allies, today called King William's War by Americans Alex_Odeychuk)
mil.война без использования ядерного оружияnonatomic war
gen.война без кровопролитияwhite war (экономическая, пропагандистская)
gen.война без кровопролитияwhite war
mil.война без линии фронтаfrontless war
Игорь Мигвойна без начала и концаwar-without-end
lawвойна без объявленияunsolemn war
Makarov.война без объявленияundeclared war
Makarov.война без применения атомного оружияnonatomic war
mil.война без применения ЯОnonnuclear war
mil.война без применения ЯОsub-atomic war
UNвойна без санкции ООНthe war without the UN blessing (kee46)
mil.война беспилотниковdrone warfare (Alex_Odeychuk)
mil.война близкая по своему характеру к неядерной войнеsemiconventional war
mil.война близкая по своему характеру к обычной войнеsemiconventional war
hist.Война Большого альянсаWar of the Grand Alliance (the War of the Grand Alliance or the War of the League of Augsburg – was a major war of the late 17th century fought between King Louis XIV of France, and a European-wide coalition, the Grand Alliance, led by the Anglo-Dutch Stadtholder-King William III, Holy Roman Emperor Leopold I, King Charles II of Spain, Victor Amadeus II of Savoy, and the major and minor princes of the Holy Roman Empire. The Nine Years' War was fought primarily on mainland Europe and its surrounding waters, but it also encompassed a theatre in Ireland and in Scotland, where William III and James II struggled for control of Britain and Ireland, and a campaign in colonial North America between French and English settlers and their respective Indian allies, today called King William's War by Americans Alex_Odeychuk)
gen.война была вызвана несколькими причинамиseveral causes operated to bring on the war
gen.война в АфганистанеAfghanistan war (СССР (ср. the War in Afghanistan (2001Цpresent) as Part of the Civil war in Afghanistan and the War on Terror. wiki Alexander Demidov)
mil.война в воздухеair war
mil.война в воздухеthe war in the air (financial-engineer)
gen.война в воздухеair warfare
sec.sys.война в кибернетическом пространствеcyberwar
mil.война в кибернетическом пространствеcyberwarfare (the fifth sphere of military activity)
mil.война в космосеspace warfare
mil.война, в которой есть все шансы на победуwinnable war (Alex_Odeychuk)
gen.война, в которой не будет победителейno-win war
mil.война в крупных населённых пунктах и партизанская войнаurban and guerrilla warfare (Alex_Odeychuk)
gen.война в Персидском заливеGulf War (Vanda)
mil., lingoвойна в пустынеdesert war (Erwin Rommel’s Afrika Korps turned the tide in the desert war. Muslimah)
mil.война в регионеwar in the region (ABC News Alex_Odeychuk)
mil.война в результате обдуманного решенияwar by calculation
mil.война в результате просчётаwar by miscalculation (одной из сторон)
gen.война в результате случайностиaccidental war
mil.война в силу необходимостиwar of necessity (Alex_Odeychuk)
mil., inf."война в сумерках"twilight war (скрытные десантно-диверсионные и разведывательные действия)
mil., inf.война в сумеркахtwilight war (скрытные десантно-диверсионные и разведывательные действия)
Makarov.война, в сущности, не имеет оправданийthe war is morally indefensible
adv.война в сфере стимулированияpromotion war
mil.война в тениwar in shadow (специальные операции алешаBG)
mil.война в толпеwar in crowd (тактика организации массовых беспорядков алешаBG)
mil.война в трёх измеренияхthree-dimensional war (на суше, море и в воздухе)
mil.война в условиях наличия больших запасов ядерного оружия у воюющих сторонwar of atomic plenty (Vishera)
mil.война в условиях применения ядерного оружияnuclear supported war
mil.война в целях наказанияpunitive war
gen.война в эфиреjamming war
gen.война, ведущаяся на суше, на море и в воздухеtriphibious warfare
mil.война, ведущаяся по единому стратегическому плануone-strategy general war
gen.война – величайшее наказаниеwar is the greatest scourge
Makarov.война во всей её сложностиthe macrocosm of war
Makarov.война во всей её сложностиmacrocosm of war
Makarov.война во Вьетнаме привела к сокращению сельского населенияthe war in Vietnam led to depopulation of the rural areas
gen.война возникла по нескольким причинамseveral causes operated to bring on the war
relig.Война восьми святыхWar of the Eight Saints (1375-78, conflict between Pope Gregory XI and an Italian coalition headed by Florence, which resulted in the return of the papacy from Avignon to Rome)
gen.война – время тяжёлых испытанийwar is a time of tribulation
Makarov.война все шлаthe war still went on
gen.война-всегда войнаwar never changes (Speleo)
lat.война всех против всехbellum omnium contra omnes
sec.sys.война всех против всехwar of all against all (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигвойна всех против всехout-and-out war (конт.)
Makarov.война вступала в свою заключительную стадиюthe war was entering its final phase
Makarov.война вступила в критическую фазуthe war reached a critical stage
Makarov.война всё продолжаласьwar still went on
Makarov.война всё продолжаласьthe war still went on
gen.война всё продолжаласьthe war was running its course
gen.война всё спишетthe war will justify everything (george serebryakov)
Makarov.война всё шлаwar still went on
Makarov.война вызвала полную перестройку жизниthe war brought about a complete readjustment
gen.война 1898 г. между Испанией и СШАthe Spanish-American War of 1898
lawвойна гангстерских синдикатовgang war
greek.lang., myth.война гигантов против боговgigantomachy
mil., avia.война 4-го поколенияfourth generational warfare
Makarov.война дала толчок торговлеthe war gave an impulse to trade
gen.война длилась до 1945 годаthe war went on until 1945
gen.война длилась четыре годаwar lasted four years
Makarov.война для меня была достаточно скучной вещьюI personally had rather a dim war
mil.война до победного концаbattlefield war
mil.война до победного концаwar to the bitter end (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
mil.война до победного концаabsolute war
mil.война до победного концаconclusive warfare
mil.война дроновdrone warfare (Alex_Odeychuk)
hist.fig.Война есть ничто иное, как продолжение политики, с привлечением иных средствWar is nothing more than the continuation of politics by other means (Полная цитата из сочинения прусского военного теоретика генерала Карла фон Клаузевица "О войне" (Vom Kriege / On War) (ч. 1, 1832) Alexander Oshis)
gen.война ещё не кончиласьthe war hasn't finished yet
hist.Война за Австрийское наследствоWar of the Austrian Succession (Alex Lilo)
hist.Война за Австрийское наследствоthe War of the Austrian Succession (длительный военный конфликт, вызванный попыткой ряда европейских держав оспорить завещание австрийского императора Карла VI и расчленить значительные владения дома Габсбургов в Европе Yanamahan)
hist.Война за баварское наследствоWar of the Bavarian Succession (Война за наследство – вид вооружённого конфликта в Европе Нового времени (XVII и XVIII века) между государствами, состоявший в споре за наследование выморочного престола того или иного государства. Посадив на пустующий престол своего ставленника, то или иное государство надеялось добиться изменения его внешней политики, а иногда и территориальных уступок Alex_Odeychuk)
mil.война за влияниеpower war (т.е. война за упрочение своих военных, экономических, политических и др. позиций)
mil.война за водные ресурсыwater war
gen.война за выживаниеwar of survival (Контекст!: Люди не пожелали уступать хищным тварям и ордам дикарей, началась война за выживание! • Mr. Wohlstetter sees two wars with very different challenges: a Long War lasting generations, against radical Islamist ideology, a civilizational war of survival, between imperfect civilization and perfect barbarism. Alexander Oshis)
Игорь Мигвойна за выход из составаwar of secession
gen.война за выход из союзаwar of secession (driven)
gen.война за духовные ценностиcultural war (otlichnica_po_jizni)
gen.война за духовные ценностиculture war (otlichnica_po_jizni)
hist., Makarov.Война за испанское наследствоthe War of the Spanish Succession
Makarov.война за наследствоwar of succession
hist.война за наследствоthe War of Devolution
hist.война за наследствоsuccession war (напр., War of the Roses anne_knutsdotter)
gen.война за наследствоWar of Devolution (вообще Vadim Rouminsky)
hist.Война за наследство баварского престолаWar of the Bavarian Succession (военный конфликт, вызванный притязаниями Австрии на Нижнюю Баварию и Верхний Пфальц, заявленными в 1777 году, после того, как в результате пресечения баварской линии Виттельсбахов, в лице курфюрста Максимилиана Иосифа, Бавария отошла по условиям Павийского договора к пфальцским Виттельсбахам, в лице курфюрста Пфальцского Карла Теодора. Однако император Иосиф II, вдовец младшей сестры курфюрста Максимилиана, легко убедил бездетного и равнодушного к выгодам других линий Виттельсбахов, Карла Теодора, признать право Австрии на обладание Нижней Баварией, и некоторыми другими частями наследства, после чего император Иосиф в январь 1778 года занял эти области своими войсками. Сами по себе территориальные конфликты не были исключительным явлением в страдавшей от раздробленности Священной Римской империи германской нации. Однако особенностью данного конфликта, выделившей его из ряда подобных столкновений, стала борьба между Австрией и Пруссией за гегемонию в империи. В марте 1779 года было заключено перемирие, и открыт конгресс в Тешене, где 13 мая 1779 года и заключается Тешенский мир, условия которого состояли в том, что Австрия получает от Баварии небольшой округ, лежащий между Дунаем, Инном и Зальцом, но навсегда отказывается от всех своих дальнейших притязаний на Баварию, и признает наследственное право Дома Пфальц-Цвейбрюкенского. Alex_Odeychuk)
gen.Война за независимостьthe American Revolution (1775-83 гг.)
Игорь Мигвойна за независимостьwar of secession
hist.война за независимостьthe War of Independence (в Америке 1775-1783 гг.)
amer., hist.война за независимостьRevolutionary War (1775-1783 гг.)
mil.война за независимостьwar of independence (against ... – от ...)
gen.Война за независимостьAmerican Revolution (1775-1776гг.)
hist.война за независимость СШАRevolutionary War (1775-83 гг.)
hist.война за независимость СШАRevolutionary War
hist.Война за независимость СШАAmerican Revolutionary War (CNN Alex_Odeychuk)
hist.Война за независимость СШАAmerican War of Independence (Alex_Odeychuk)
mil.Война за ОгаденEthio-Somali War (Eka_Ananieva)
mil.Война за ОгаденEthiopia-Somalia War (Eka_Ananieva)
mil.Война за ОгаденOgaden War (Eka_Ananieva)
Игорь Мигвойна за отделениеwar of secession
hist.война за престолонаследиеsuccession war (Taras)
Makarov.война за престолонаследиеwar of succession
mil.война за ресурсыresource war
dipl.война за СШАWar of Independence (1775-83 гг.)
gen.война за территориюturf war (Informal. Найдено в MacMillan English Dictionary for Advanced Learners NikolaiBobrov)
sec.sys.война за территорию, ресурсы и во имя идеологииwar over territory, resources and ideology (Alex_Odeychuk)
mil.война за тоннажtonnage war
hist.Война за ухо Дженкинсаthe War of Jenkins' Ear (колониальная война между Англией и Испанией, длившаяся с 1739 по 1742)
gen.война застала его в Германииat the outbreak of war he was in Germany
gen.война застала его в Германииthe war found him in Germany
gen.война и связанные с нею ужасыwar and its attendant horrors
proverbвойна – игрушка королейwar is the sport of kings
gen.война из последних силstrung-out war
lawвойна или другая государственная чрезвычайная ситуация, угрожающая жизни нацииwar or other public emergency threatening the life of the nation (vleonilh)
gen.война исполинов против боговgigantomachy
Makarov.война использовалась в качестве витрины для производителей оружияthe war acted as a showcase for the products of weapons manufacturers
gen.война истощила казнуthe war drained the exchequer
Makarov.война истощила силы нашего народаthe war wasted our strength
Makarov.война капитализма и социализма закончиласьthe contest between capitalism and socialism is over
Игорь Мигвойна компроматовmud-slinging (Trump and Clinton: Mud-Slinging Both Ways in the U.S. Presidential Elections -– MBerdy.17)
inf.война компроматовa smear war
inf.война компроматовa sleaze war (использование в средствах массовой информации порочащих репутацию друг друга материалов a public relations war in which both sides use compromising materials against their opponents)
Игорь Мигвойна компроматовdirty politics
Игорь Мигвойна компроматовsleaze
Игорь Мигвойна компроматовsmear war
gen.война компроматовsleaze smear war (Lavrov)
lawвойна континентального размахаcontinental war (Andrew052)
gen.война и т.д. кончиласьthe war the story, the road, etc. ended
gen.война кончиласьthe war was over
hist.Война Коньякской лигиWar of the League of Cognac (1526–1530 Alex_Odeychuk)
gen.война коснулась всехeveryone felt affected by the war
mil.война, которую можно выигратьwinnable war (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигвойна, которую невозможно выигратьunwinnable war
mil.война, которую нельзя выигратьunwinnable war (BBC News Alex_Odeychuk)
dipl.война локального характераcontained war
amer.война между враждующими бандамиwarring (Taras)
int.rel.война между государствамиinter-state war (Ivan Pisarev)
lawвойна между государствамиpublic war
mil.война между государствамиinterstate war
gen.война между молодёжными группировкамиpostcode gang war (разных районов города Aiduza)
gen.война между партиямиparty warfare
gen.война между племенамиtribal warfare (Ivan Pisarev)
gen.война между племенамиtribual war
gen.война между племенамиtribal war
mil.война между различными общественно-политическими системамиintersystemic war
dipl., amer., hist.война между Севером и ЮгомWar between the states (1861-65 гг.)
mil.война между сторонами, ослабленными взаимными ЯУbroken-back warfare
gen.война между тремя странамиwar between three countries
lawвойна молодёжных группировокgang war
mil.война моторовbattle of machinery
gen.война мышей и лягушекbatrachomyomachia (jazz-au-lait)
gen.война мышей с лягушкамиbatrachomyomachy (древняя поэма)
Игорь Мигвойна на Балканахthe war in the Balkans
mil.война на большом удалении от центраperipheral war
mil.война на большом удалении от центраfringe war
mil., jarg.война на бумагеpaper battle
gen.война на бумагеpaper war
mil.война "на выживание"survival war
gen.война на выживаниеwar of survival (Контекст!: И в этом смысле газовая война – это реальная война на выживание, в которой значительный ущерб будет нанесен обеим сторонам. Но если для России сокращение поставок газа чревато снижением экспортной выручки и, вероятно, необходимостью частичной консервации добычи, то грядущая зима для Евросоюза может иметь более грозные последствия. vz.ru Alexander Oshis)
mil.война на два фронтаa war on two fronts (Andrey Truhachev)
mil.война на два фронтаtwo-front war
mil.война на изнурениеattritive war
mil.война на изнурениеattrition war
gen.война на изнурение противникаwar of attrition (Азери)
Makarov.война на истощениеa war of attrition
mil.война на истощениеattrition warfare (Attrition warfare is a military strategy consisting of belligerent attempts to win a war by wearing down the enemy to the point of collapse through continuous losses in personnel and materiel. (Wiki) aldrignedigen)
hist.Война на истощениеWar of Attrition (Egypt-Israel, 1969 MichaelBurov)
mil.война на истощениеattritional warfare (алешаBG)
mil.война на истощениеwar of starvation
gen.война на истощениеwar of attrition
gen.война на истреблениеwar to the knife
gen.война на истреблениеexterminatory war (grafleonov)
lat.война на истреблениеbellum internecinum
gen.война на истреблениеwar to the death
mil.война на континентеcontinental war
nautic.война на мореsea warfare
mil.война на мореwar at sea
mil., avia.война на мореwar-at-sea
mil.война на мореnaval warfare
gen.война на мореsea war
relig.война на небесахwar in heaven
intell.война на невидимом фронтеshadow war (coasttocoastam.com Alex_Odeychuk)
mil., avia.война на основном театре военных действийmajor theater war
hist.война на Пиренейском полуостровеPeninsular War (1807–1814 г.г. между Наполеоном и Англией с её пиренейскими союзниками Шандор)
gen.война на сушеland warfare
mil.локальная война на ТВДtheater of operations war
Игорь Мигвойна на территории другого государстваforeign war
mil.война на уничтожениеwar of annihilation
gen.война на уничтожениеexterminatory war (grafleonov)
Игорь Мигвойна на уничтожениеfight to the death
mil.война на уничтожениеbattlefield war
gen.война на уничтожениеwar of extermination
Makarov.война наложила на него свой отпечатокwar had left its traces on him
gen.война необычными методами и средствамиunorthodox warfare
gen.война нервовbattle of nerves (bigmaxus)
mil."война нервов"war of nerves
gen.война нервовwar of nerves
Makarov.война несла ужасные последствияthe war was terrible in its consequences
gen.война несёт горе всемwar connotates unhappiness for all
gen.война несёт горе всемwar connotes unhappiness for all
Makarov.война несёт разрушение городамwar damages cities
Makarov.война несёт смерть и разрушениеwar means death and destruction
gen.война никогда не меняетсяwar never changes (DEZERTIR)
Makarov.война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежомthe war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad
gen.война объединила весь народthe outbreak of war united the nation
Makarov.война означает смерть и разрушениеwar means death and destruction
Makarov.война окончилась, и солдаты вернулись домойthe war being over, the soldiers returned to their homes
mil.война, от которой устал весь мирa war the whole world is tired of
gen.война отняла у неё мужаshe was widowed by the war
Makarov.война охватила всю Европуwar swept over Europe
gen.война перемешала народы Европыwar babelized the peoples of Europe
mil.война по доверенностиwar by proxy (I. Havkin)
mil.война по доверенностиagent's war (Andrey Truhachev)
mil.война по необходимостиwar of necessity (Alex_Odeychuk)
mil.война по осознанному выборуwar of choice (Alex_Odeychuk)
mil.война по "правилам Могадишо"Mogadishu rules (AlexanderKayumov)
mil.война по экологическим мотивамpollution war
fig.война политических партийpartisan warfare (Ремедиос_П)
Makarov.война положила конец его занятиямthe war put a period to his studies
gen.война порождает страданияwar begets misery
gen.война правокedit war (4uzhoj)
commer.война предложенийbidding war (термин относится к ситуации, когда двое или более потенциальных покупателей или продавцов борются друг с другом за право приобретения товара/получения заказа, напр., ситуация, когда несколько участников аукциона постепенно повышают цену в борьбе за право получения товара; тж. см. auction, bidding ring, marketing warfare Taras)
gen.война прервала торговлю между этими двумя странамиthe war interrupted the flow of commerce between the two countries
gen.война преступных группировокgang war (Taras)
mil.война при наличии больших запасов ЯОwar of nuclear plenty (у воюющих сторон)
econ., Makarov.война привела к новому росту уровня ценwar spiraled prices to new heights
econ., Makarov.война привела к новому росту уровня ценthe war spiraled prices to new heights
Makarov.война привела к резкому увеличению национального долгаthe war involved a great increase in the national debt
Makarov.война принесла горе многим семьямwar brought sorrow to many homes
Makarov.война принесла горе многим семьямthe war brought sorrow to many homes
gen.война принесла с собой голодfamine followed on the heels of war
Makarov.война принесла с собой голод и болезниthe war brought famine and disease in its train
Makarov.война принесла с собой голод и болезниthe war brought famine and diseases in its train
gen.война приносит всем страданияwar causes universal misery
gen.война приносит нищету и разорениеwar breeds misery and ruin
gen.война продолжалась до 1945 годаthe war went on until 1945
gen.война продолжалась четыре годаwar lasted four years
mil.война промежуточного типаsemi-conventional war
gen.война противwar against
gen.война противwar on (Zelenskiy also warned that there will be a “world war” if China decides to support Russia in its war on Ukraine. theguardian.com)
amer.Война против мятежниковWar of the Rebellion (название, употреблявшееся северянами для гражданской войны 1861-1865 гг.)
mil.война против общего врагаwar against a common foe (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.война против терроризмаwar on terror (AMlingua)
gen.война противна духу народаwar is repugnant to the genius of the people
mil.война ради завоевания всего мираwar of world conquest (Alex_Odeychuk)
gen.война разбросала этих людей по всему светуwar scattered these people to the four corners of the earth (raf)
proverbвойна-развлечение королейwar is the sport of kings
Makarov.война разлучила детей с родителямиthe war divided children from their parents
gen.война разлучила их с семьямиthe war parted them from their families
Makarov.война разорила егоthe war ruined him
gen.война расстроила международную торговлюthe war raised hob with international trade
gen.война сwar with
gen.война сwar against
product.война с бедностьюWar on Want (Yeldar Azanbayev)
econ.война с бедностьюwar against poverty
gen.война с боевыми действиямиcombat war
mil.война с вооружёнными силамиcontermilitary war (т.е. нанесение ударов только по военным целям)
mil.война с высокой интенсивностью боевых действийhigh intensity war
mil.война с дистанционным управлениемremote control war (Alex_Odeychuk)
amer."война с женщинами"squaw campaign (ист. ирон. о карательных экспедициях, направленных в значительной степени против индейского гражданского населения Bobrovska)
gen."война с женщинами"squaw campaign (ист. ирон. о карательных экспедициях, направленных в значительной степени против индейского гражданского населения Bobrovska)
Makarov.война с использованием геофизических средствgeophysical warfare
gen.война с использованием геофизических средствgeo-warfare
gen.война с использованием геофизических средствgeo warfare
sec.sys.война с использованием несмертельного оружияnonlethal warfare
sec.sys.война с использованием неубивающего оружияnonlethal warfare
mil.война с использованием психологического оружияpsychological warfare (academic.ru Andrey Truhachev)
gen.война с использованием специальных методовspecial warfare
mil.война с малой интенсивностью боевых действийlow intensity war
gen.война с наркотикамиdrug war (Ремедиос_П)
mil.война с началом боевых действий на занимаемых позицияхstanding start war (без предварительного развёртывания и перегруппировки)
mil.война с непродолжительным временем предупреждения о начале боевых действийshort-notice war
mil.война с нерегулярными вооружёнными формированиямиirregular warfare (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
product.война с нуждойWar on Want (Yeldar Azanbayev)
mil.война с ограниченным применением силыcontrolled war
mil.война с ограниченными целямиlimited denial war
mil.война с ограниченными целямиwar of limited objectives
mil.война с одновременным и кратковременным использованием всех средств вооружённой борьбыspasm war
Makarov.война с применением атомного оружияatomic warfare
mil.война с применением боевых средств, уничтожающих материальные ценностиantimaterial warfare
mil.война с применением водородного оружияhydrogen war
missil.война с применением корабельных снарядовamphibious warfare
dipl.война с применением межконтинентальных баллистических ракетspace warfare
mil.война с применением нейтронного оружияN-war
mil.война с применением нейтронной бомбыneutron-bomb war
mil.война с применением обычного оружияconventional war
gen.война с применением обычных вооруженийconventional war
mil., avia.война с применением оружия класса "вода - вода"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "вода – вода"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "вода - земля"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "вода – земля"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "вода - поверхность"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "вода – поверхность"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "земля - вода"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "земля – вода"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "земля - земля"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "земля – земля"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "земля - поверхность"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "земля – поверхность"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "поверхность - вода"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "поверхность – вода"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "поверхность - земля"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "поверхность – земля"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "поверхность - поверхность"surface-to-surface warfare
mil., avia.война с применением оружия класса "поверхность – поверхность"surface-to-surface warfare
mil.война с применением оружия массового пораженияunconventional warfare
gen.война с применением оружия массового пораженияABC warfare
mil.война с применением основных стратегических средствcentral war
mil.война с применением основных стратегических средствcentral strategic war
med.война с применением отравляющих веществchemical warfare (ОВ)
mil.война с применением стратегического ЯОstrategic nuclear warfare
missil., jarg.война с применением управляемых снарядовpress-button warfare
dipl.война с применением химического оружияchemical warfare
mil.война с применением электромагнитного оружияelectromagnetic warfare
mil.война с применением электронного оружияelectronic warfare (тж. электронная война: в информационной войне – использование электронных устройств для вывода из строя или разрушения компьютерных систем ssn)
mil.война с применением электронных / радиотехнических средствelectronic warfare
mil., avia.война с применением ядерного, бактериологического и химического оружияatomic, bacteriological, chemical warfare
mil., avia.война с применением ядерного, биологического и химического оружияatomic, biological, chemical warfare
mil.война с применением ядерного оружияnuclear war
gen.война с применением ядерного оружияnuclear warfare
mil., avia.война с применением ЯОnuclear warfare
mil.война с применением ЯОnuclear war
mil.война с средней интенсивностью боевых действийmid-intensity war
gen.война с терроризмомwar on terrorism (bigmaxus)
mil.война с участием всех ВС государстваnational war
mil.война с участием широких масс населенияwar of masses
hist.Война с французами и индейцамиFrench and Indian War (Alex_Odeychuk)
hist.война с французами и индейцамиFrench and Indian War (американская фаза Семилетней войны между Францией и Англией (1756-63), которая девять лет с 1754 продолжалась на американской территории . Aly19)
mil.война с целью захватаexpansionist war (территории)
mil.война с целью нанести поражение противникуmilitary engagement
mil.война с целью нанести поражение противникуbattlefield engagement
mil.война с целью принужденияcoercive warfare
hist.война с эмуemu war (sixthson)
gen.война санкцийsanctions war
Makarov.война свела вместе многих совершенно несхожих людейmany unlikely pairs of people were tossed together by the war
Makarov.война свела Джима и МериJim and Mary were chucked together by the war
media.война свирепствуетbattle rages (bigmaxus)
relig.война "Священной лиги"War of the Three Henrys
relig.война "Священной лиги"War of Holy League
gen.война сделала её сиротойthe war left her an orphan
UN, policeвойна сетейnetwar
gen.война слуховwhispering campaign
Makarov.война сплотила весь народthe war united the nation
gen.война сплотила весь народthe outbreak of war united the nation
Makarov.война сплотила народthe war brought people closer together
mil.война средств связиcommunications warfare
Makarov.война стала бы соревнованием во взаимном уничтоженииthe war would become a heavy slugging match
Makarov.война стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороныwar has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassing
gen.война стоила стране больших человеческих и материальных жертвthe war cost the country great sacrifices in blood and treasure
dipl.война США против Демократической Республики ВьетнамVietnam war (1964-73 гг.)
mil.война танкеровtanker war (MichaelBurov)
mil.война техникиtechnology war
mil.война техникиtechnological war
gen.война токовWar of Currents (спор между сторонниками переменного тока (Н. Тесла) и постоянного тока (Т. Эдисон) в XIX веке inplus)
mil.война, требующая проведения нескольких операцийmulti-campaign war
relig.Война трёх ГенриховWar of the Three Henrys (The last of the Wars of Religion in France in the late 16th century)
mil.война тыловwar of logistics
Makarov.война уже кончаетсяthe war has spent its force
Makarov.война уже кончаетсяwar has spent its force
gen.война уже кончаетсяthe war has spent its force
Makarov.война уже на исходеwar has spent its force
Makarov.война уже на исходеthe war has spent its force
gen.война умовwar of brains (Sergei Aprelikov)
Makarov.война унесла много молодых жизнейthe war cut off many men in their prime
Makarov.война унесла много молодых жизнейwar cut off many men in their prime
gen.война унесла много молодых жизнейthe war cut off many man in their prime
Makarov.война усугубила острый экономический кризисthe war has aggravated an acute economic crisis
inf.Война фигня, главное манёврыit's not whether you win or lose, it's how you play the game (SirReal)
inf.война – фигня, главное – манёврыwinning isn't everything (SirReal)
account.война ценprice war
account.война ценprice warfare
dipl.война ценprice competition
econ.война ценprice warfare
busin.война ценprice war
busin.война ценаprice war
mil.война через посредниковagent's war (Andrey Truhachev)
mil.война чужими рукамиagent's war (Andrey Truhachev)
mil.война "чужими руками"war by proxy
mil.война чужими рукамиwar by proxy
gen.война шла до 1945 годаthe war went on until 1945
gen.война шла своим чередомthe war was running its appointed course
hist.война эмуemu war (wikipedia.org sixthson)
Makarov.война – это дитя гордости, а гордость – дочь богатстваwar is the Child of Pride, and Pride the Daughter of Riches
Makarov.война – это злоwar is wicked
Makarov.все эти ваши речи, господа, отвлечённая болтовня. Война уже началасьAll this discussion, Sirs, is academic. The war has begun already
Makarov.Вторая мировая война разожгла его интерес к политикеthe Second World War kindled his enthusiasm for politics
mil.геофизическая война в атмосфереatmospheric geophysical war
mil.геофизическая война в гидросфереhydrosphere geophysical war
mil.геофизическая война в литосфереlithosphere geophysical war
mil., avia.глобальная война с терроризмомglobal war on terror
mil.глобальная война с терроризмомGlobal War on Terrorism (qwarty)
gen.горячая война, настоящая войнаshooting war (в отличие от холодной войны)
Makarov.Гражданская война в Англииthe Great Rebellion (1642-60 гг.)
gen.гражданская война в Англииthe Great Rebellion (1642-1660 гг.)
hist.Гражданская война в Испании 1930-х гг.Spanish civil war of the 1930s (Reuters Alex_Odeychuk)
hist.Гражданская война в ЛиванеLebanese Civil War (New York Times Alex_Odeychuk)
hist.Гражданская война в СирииSyria's civil war (Alex_Odeychuk)
amer.Гражданская война в СШАAmerican Civil War (война Севера и Юга Rori)
hist.гражданская война в СШАWar of Secession (1861-65 гг.)
humor.гражданская война в СШАthe late unpleasantness
amer., hist.гражданская война в СШАWar between the States (между Севером и Югом; 1861-1865 гг.)
Makarov.гражданская война не затухала в течение последних пятнадцати летthe civil war has been smouldering on for the past fifteen years
Makarov.до того, как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Западby the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West
gen.если война возгорится сноваif the war breaks out again
gen.если начнётся война, нас немедленно призовутif war breaks out we shall be called up at once (в а́рмию)
Makarov.еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизацииanother world war could mean the end of civilization
Makarov.ещё одна мировая война могла бы означать конец цивилизацииanother world war could mean the end of civilization
mil.затяжная война на истощениеa protracted war of attrition (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.зная хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражатьсяthough they know the war is lost, they continue to fight
mil.информационная война в военное времяwartime information warfare
gen.к тому времени война фактически кончиласьthe war was now practically concluded
Makarov.казалось, война никогда не закончитсяthe war seemed endless
Makarov.казалось, война никогда не закончитсяthe war was endless
gen.кинотеатры, в которых идёт "Война и мир"the exhibitors of "War and Peace"
gen.когда война была завершенаwhen the war was over
Makarov.когда война окончилась, зазвонили колокола церквей, возвещая победуthe church bells pealed out at the end of the war, to declare victory
Makarov.когда война окончилась, победу возвестили колокольными звонамиthe church bells pealed out at the end of the war, to declare victory
Makarov.когда закончилась война, он стал образцом успешного человекаby the time the war was over he had become the paradigm of the successful man
gen.когда началась война, всех запасников призвали под ружьёwhen the war started, all reservists were called to active duty (Taras)
gen.когда началась война, их призвалиthey were called up when war broke out
gen.кому война, а кому мать роднаяwar to some is boon to others (Ремедиос_П)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar to some, boon to others (Ремедиос_П)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar is a good earner for some (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar is a good earner (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar is good for business
gen.кому война, а кому мать роднаяsome call it war, some call it boon (Ремедиос_П)
gen.кому война, а кому мать роднаяwar is when one figths to the last ditch and another gets rich (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko)
mil.контролируемая война на периферииcontrolled non-local war
mil.контролируемая война с нанесением противосиловых ударовcontrolled counterforce war
mil.кратковременная война с высокой интенсивностью боевых действийhigh intensity short war
mil.локальная война без применения ЯОlocal nonnuclear war
Makarov.локальная война переросла в более широкий конфликтthe local war escalated into a major conflict
mil.локальная война с применением неядерного оружия на ТВДtheater conventional war
mil.локальная война с применением обычного оружия на ТВДtheater conventional war
mil.локальная война с применением ЯОlocal nuclear war
obs.мастер меча – почётный титул опытного война в дружинеswordmaster
mil.минная война на сушеland mine warfare
Makarov.мы все думали, что война закончится к Рождествуwe all thought that the war would be over by Christmas
gen.мы все думали, что к Рождеству война закончитсяwe all thought that the war would be over by Christmas
gen.независимо от того, была объявлена война, или нетwhether war is declared or not (Alexander Demidov)
Игорь Мигнепримиримая война противunrelenting fight against
mil.неядерная война в ограниченном районе ТВДlimited area theater conventional war
mil.обычная война в ограниченном районе ТВДlimited area theater conventional war
mil.ограниченная война-противоповстанческие действияlimited war – counterinsurgency
Makarov.он думал, что война закончится к Рождествуhe thought that the war would be over by Christmas
Makarov.они заявили, что война была им навязанаthey said that the war had been forced upon them
Makarov.они поняли, что гражданская война может закончиться только установлением тиранииthey saw that a civil war could end only in a despotism
Makarov.опера Прокофьева "война и мир" транслировалась по радио из нового австралийского оперного театра в СиднееProkofiev's opera War and Peace was relayed from the New Sydney Opera House in Australia
mil.опосредованная война на истощениеproxy war of attrition (Alex_Odeychuk)
Makarov.партизанская война уже тянется четвёртое десятилетиеa guerrilla war has lingered into its fourth decade
mil.партизанская "рельсовая война" в БелоруссииBelorussian Rail War (snowleopard)
hist.Первая мировая война разыгралась в ЕвропеEurope was the theatre of the First World War
gen.по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя они это не признавалиin all but name the Papacy was at war with Elizabeth
Makarov.по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя этого не было заявлено официальноin all but name the Papacy was at war with Elizabeth
mil.психологическая война оперативно-стратегического масштабаstrategic psychological warfare
mil.психологическая война оперативно-стратегического масштаба силами и средствами ВСstrategic military psychological warfare
mil.психологическая война оперативно-фактического масштабаtactical psychological warfare
mil.психологическая война силами и средствами ВСmilitary psychological warfare
mil.психологическая война стратегического масштабаstrategic psychological warfare
mil.психологическая война стратегического масштаба силами и средствами ВСstrategic military psychological warfare
mil.психологическая война фактического масштабаtactical psychological warfare
hist.священная война против еретиковcrusade (с санкции папы римского)
hist.священная война против неверныхcrusade (с санкции папы римского)
Makarov.старые проклятия или новые подлости: химическая война в новом тысячелетииold dogs or new tricks: chemical warfare at the millennium
mil.сухопутная война на истощениеwar of attrition on the ground (CNN Alex_Odeychuk)
gen.то, как проводится так называемая война с терроризмомthe way the "war against terrorism" is handled (bigmaxus)
Makarov.торговая война была одинакова невыгодна и той, и другой сторонеthe trade war was a no-win situation for both parties
mil.химическая война – бактериологическая войнаchemical warfare-bacteriological warfare
vulg.хуйня война, главное – манёврыwinning isn't everything (SirReal)
vulg.хуйня война, главное – манёврыit's not whether you win or lose, it's how you play the game (SirReal)
Makarov.я не могу согласиться с его заявлением, что война неизбежнаI cannot accept his argument that war is inevitable
mil.ядерная война, возникшая в результате случайностиaccidental nuclear war
product.ядерная война, вызванная авариейnuclear war by accident involving nuclear weapons (Yeldar Azanbayev)
mil.ядерная война, выигрываемая одним ЯУone-strike nuclear war
mil.ядерная война на сушеground atomic warfare
mil.локальная ядерная война на ТВДtheater nuclear war
Showing first 500 phrases