Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Vietnamese
Terms
containing
висеть на волоске
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
в какой-то момент всё
висело на волоске
it was touch-and-go for a while
gen.
висело на волоске
albeit barely
(
scherfas
)
gen.
висеть на волоске
cliff-hang
gen.
висеть на волоске
hang in the balance
gen.
висеть на волоске
swing in the balance
gen.
висеть на волоске
hang on by eyebrows
gen.
висеть на волоске
tremble in the balance
gen.
висеть на волоске
hang in balance
(
Taras
)
gen.
висеть на волоске
be within the turn of a die
gen.
висеть на волоске
hang on by eyelashes
gen.
висеть на волоске
hanging out on a limb
(
yuliya zadorozhny
)
gen.
висеть на волоске
hang on a thread
Makarov.
висеть на волоске
hang by a single hair
Makarov.
висеть на волоске
hang on by on's eye brows
Makarov.
висеть на волоске
hang on by
one's
eyebrows
Makarov.
висеть на волоске
hang on by the eye brows
Makarov.
висеть на волоске
hang on by the eyelids
Makarov.
висеть на волоске
be in the air
Makarov.
висеть на волоске
depend on a hair
Makarov.
висеть на волоске
hang by an eyelid
Makarov.
висеть на волоске
be up in the air
inf.
висеть на волоске
hang by a string
(
Val_Ships
)
rude
висеть на волоске
hang by the curlies
(
VLZ_58
)
idiom.
висеть на волоске
hang by a slender thread
(
grafleonov
)
idiom.
висеть на волоске
hang on by a thread
(
4uzhoj
)
idiom.
висеть на волоске
hang by a single thread
(
Andrey Truhachev
)
proverb
висеть на волоске
hang by a thread
inf.
висеть на волоске
cliffhang
Makarov.
висеть на волоске
to cliff-hang
Makarov.
висеть на волоске
hang on by the eyelashes
Makarov.
висеть на волоске
hang on by
one's
eyelashes
Makarov.
висеть на волоске
hang on by on's eyelashes
Makarov.
висеть на волоске
hang by the eyelids
Makarov.
висеть на волоске
hang by a hair
gen.
висеть на волоске
on a thread
gen.
висеть на волоске
be in the balance
gen.
висеть на волоске
hang by
Игорь Миг
висит на волоске
is flimsy
chess.term.
Долгое время судьба поединка
висела на волоске
it was touch-and-go for a long time
Makarov.
его жизнь
висела на волоске
his life was hanging by a thread
gen.
его жизнь
висела на волоске
his life hung by a thread
gen.
его жизнь
висит на волоске
his life hangs by a thread
gen.
жизнь
висела на волоске
life was held by the feeblest tenure
Makarov.
жизнь раненого
висела на волоске
wounded man's life hung in the balance
Makarov.
жизнь раненого
висела на волоске
the wounded man's life hung in the balance
gen.
какой-то момент все
висело на волоске
it was touch-and-go for a while
gen.
он, должно быть, понимал, что, пока он находится среди этих подлых головорезов, его жизнь
висит на волоске
he must have known that his life, among these treacherous demons, depended on a hair
(R. L. Stevenson)
chess.term.
победа
висит на волоске
victory hangs by a thread
gen.
под угрозой,
висеть на волоске
in the throes
(
sever_korrespondent
)
chess.term.
Результат матча
висит на волоске
the match result hangs by a thread
gen.
судьба
висит на волоске
one's fate hangs in the balance
(
WiseSnake
)
chess.term.
Судьба чемпионского звания до самой последней партии
висела на волоске
the title hung in the balance till the last game
gen.
я понимал, что всё
висело на волоске
I felt it was touch-and-go
Get short URL