Subject | Russian | English |
gen. | бой вёлся по правилам | it was a fair fight (бокс) |
avia. | вертолёт, способный вести воздушный бой | air-to-air capable helicopter |
avia. | вертолёт, способный вести воздушный бой | air combat capable helicopter |
Makarov. | вести армию в бой | lead the army to battle |
mil. | вести ближний бой | fight at close |
mil. | вести ближний бой | fight at closes |
mil. | вести ближний бой | slog out |
mil. | вести бои | be in action (Andrey Truhachev) |
gen. | вести бой | slug |
gen. | вести бой | combat |
gen. | вести бой | fight a battle |
Makarov. | вести бой | fight battle |
mil. | вести бой | embattle |
sport. | вести бой | fight (в боксе, фехтовании) |
sport. | вести бой | fight a battle (в боксе, фехтовании) |
Makarov. | вести бой | fight a battle (в боксе фехтовании и т. п.) |
Makarov. | вести бой | wage battle |
Makarov. | вести бой | wage a battle |
fenc. | вести бой | fence a bout |
el. | вести бой | act |
Makarov. | вести бой | fight a battle (в боксе, фехтовании и т. п.) |
Makarov. | вести бой | do a battle |
gen. | вести бой | deliver combat (fire, ого́нь) |
gen. | вести бой | fight |
sport. | вести бой | fence a bout (фехтование ssn) |
mil. | вести бой | put up the fight |
mil. | вести бой | conduct battle |
mil. | вести бой | clash |
mil. | вести бой | carry into combat (Washington Post Alex_Odeychuk) |
mil. | вести бой | battle |
mil. | вести бой | conduct a battle |
mil. | вести бой | deliver combat |
mil. | вести бой | be in action (Andrey Truhachev) |
gen. | вести бой | fight (бокс) |
mil. | вести бой без возможности отступления | decisively engaged (Denis_Sakhno) |
mil. | вести бой в пешем порядке | fight on foot (Киселев) |
mil. | вести бой за захват местности | contest the ground |
mil. | вести бой за овладение участком местности | contest ground |
mil. | вести бой за овладение участком местности | dispute ground |
gen. | вести бой за сохранение свободы | fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.) |
gen. | вести бой за то, чтобы сохранить свободу | fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.) |
Makarov. | вести бой по всем правилам | fight fair |
mil. | вести бой против численно превосходящего противника | fight outnumbered |
mil. | вести бой с противником | battle the enemy |
mil. | вести бой с танками | fight against tanks (Andrey Truhachev) |
mil., arm.veh. | вести бой с танками противника | fight enemy tanks |
box. | вести бой с тенью | shadowbox |
mil. | вести бой с численно превосходящим противником | fight against odds |
mil., avia. | вести воздушный бой | dogfight |
mil. | вести длительный бой | sustain combat |
gen. | вести кулачный бой | spar |
gen. | вести морской бой | fight ship |
mil. | вести наступательный бой | be engaged in the attack |
mil. | вести наступление с постепенным вводом в бой частей и подразделений | attack piecemeal |
Игорь Миг | вести неравный бой | fight a desperate battle |
gen. | вести неравный бой | fight a losing battle (felog) |
gen. | вести огонь из орудия в бою | fight the gun |
gen. | вести ожесточённый бой | be engaged in fierce fighting |
mil. | вести танковый бой | fight against tanks (Andrey Truhachev) |
sport. | вести тренировочный бой | spar (Юрий Гомон) |
Makarov. | вести тяжёлые круглосуточные бои | fight a 24 hour hard battles |
Игорь Миг | вести уличные бои | fight in cities |
sport. | вести учебный бой | spar (Юрий Гомон) |
archaeol. | вести эшелонированный бой | fight in depth (tchimphu) |
mil. | группа ведущая бой в пешем порядке | dismounted element (Киселев) |
mil. | группа, ведущая бой на боевых машинах | mounted element (Киселев) |
mil. | подразделение, ведущее бой в пешем порядке | dismounted element (Киселев) |
mil. | подразделение, ведущее бой на боевых машинах | mounted element (Киселев) |
gen. | пропавший без вести в бою | mia |
gen. | пропавший без вести в бою | missing in action |
mil. | пропал без вести в бою | missed in action (MIA алешаBG) |
mil. | пропасть без вести в бою | miss in action |
gen. | сообщают, что он был в бою и пропал без вести | he's been reported missing in action |
gen. | сообщают, что он пропал в бою без вести | he's been reported missing in action |
gen. | я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя | I'm not afraid that our children are going to show me up |