DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing вернуться домой | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вернуться домойgo Stateside (об американце)
вернуться домойreturn home
вернуться домойcome in from the cold
вернуться домой из плаванияcome home from sea
вернуться домой из полётаcome home from one's flight
вернуться домой из экспедицииcome home from the expedition
вернуться домой под утроgo home with the milk (после пирушки)
вернуться домой под утроget home with the milk (после пирушки)
вернуться домой под утроcome home with the milk (после пирушки)
вернуться после окончания курса из университета домойcome down
вернуться с танцев домойcome home from dances
вернуться с танцев домойcome home from a dance
война окончилась, и солдаты вернулись домойthe war being over, the soldiers returned to their homes
закончить университет и вернуться домойbe down from a University (особ. об Оксфордском и Кембриджском университетах)
когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратноwhen I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them
он вернулся домойhe is back home again
он вернулся домой, купаясь в славе своего успехаhe returned home bathed in the glory of his success
он вернулся домой, погруженный в раздумьеhe returned home lost in thought
он вернулся домой после пятилетней службы в Гонконгеhe is returning to this country after a five-year stint in Hong Kong
он вернулся домой угрюмый и усталыйhe came home morose and tired
он вернётся домой к концу мартаhe'll be home in late March
он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домойhe hadn't come down from the drug by the time he got home
он выглядел ужасно худым, когда через три месяца вернулся домой из колледжаhe came home after three months at college looking terribly scrawny
он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругатьhe had to get away home else his father would go off at him
он с большой радостью вернулся домойhe returned home with great gladness
она вернулась домой, нагруженная покупкамиshe came home laden with purchases
она вернулась домой через Авиньон, где 15 января 1366 г. передала петицию папе Урбану Vshe returned home by way of Avignon where on 15 January 1366 she presented a petition to Pope Urban V
она должна вернуться домойshe should go back home
она может вернуться домой в плохом настроенииshe may come home in a bad temper
она позвонила и попросила нас вернуться домойshe telephoned us to return home
после игры в гольф он вернулся домой, чтобы помыться и переодетьсяafter golf he returned to his flat to bathe and change
после поездки домой он вернулся на место работыafter a visit home he returned to his station
Рейчел просто жаждет вернуться домойRachel is simply aching to get back
снова вернуться домойbe home again
снова вернуться домойbe back again
так как под дождём поставить лагерь нам никак не удавалось, мы решили отказаться от этой затеи и пешком вернуться домойsince we failed to set up camp in the rain, we finally called it quits and hiked home