DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing ваше | all forms | exact matches only
RussianEnglish
боюсь, я не понял, в чём смысл ваших рассужденийI'm afraid I didn't catch the point of your reasoning (bigmaxus)
быть на вашей сторонеstand with you (Alex_Odeychuk)
ваш вопрос поставил меня в тупикyour question caught me cold (bigmaxus)
ваш ответ в самую точкуyour answer hits the mark (bigmaxus)
ваш ответ невпопадyour answer is off the mark (bigmaxus)
ваш ходit's your go! (bigmaxus)
ваша ситуация мне понятна во всех подробностяхyour situation has gained my understanding in every detail (Alex_Odeychuk)
ваша точка зрения не слишком убедительнаyour standpoint carries not much conviction (bigmaxus)
Ваша честь, защита закончила изложение делаYour Honour, this is the case for defence
Ваша честь, обвинение закончило изложение делаYour Honour, this is the case for the prosecution
Ваше ПревосходительствоExcellency (4uzhoj)
Ваше превосходительствоYour Excellency (в частности, обращение к послу)
ваше предположение неверноyour assumption is utterly wrong (bigmaxus)
ваши аргументы довольно убедительныyour reasoning is very convincing (bigmaxus)
ваши аргументы довольно убедительныyou sound very convincing (bigmaxus)
ваши высказывания заходят слишком далекоyour statements overstep the mark (bigmaxus)
ваши высказывания заходят слишком далекоyour statements go beyond the mark (bigmaxus)
ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерамиyour reasoning seem to be arbitrary (bigmaxus)
ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерамиyou don't back your argument with proof (bigmaxus)
ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерамиyou were unable to substantiate your way of reasoning (bigmaxus)
ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерамиyour reasoning is untenable (bigmaxus)
ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерамиyour reasoning lacks rationale (bigmaxus)
ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерамиyou are arguing round and round the subject (bigmaxus)
ваши рассуждения непоследовательныyour reasoning seems to be irrelevant (bigmaxus)
ваши рассуждения непоследовательныyour reasoning seems to be inconsequent (bigmaxus)
Возражение, ваша честь!exception ! exception, Your Honour! (при обращении к судье)
вы выражаете вашу позицию очень резкоyou can come on very strong with your views (bigmaxus)
выписка счёта показывает сальдо в 100 долларов в вашу пользуthe statement of accounts presents a balance of 100 in your favour
давайте обсудим программу вашего пребывания в нашем городеlet's discuss the schedule in our city (bigmaxus)
для вашего сведенияfor easy reference
для вашей информацииfor easy reference
ждём Вашего любезного ответаR.S.V.P. (Repondez s'il vous plait Alexander Demidov)
ждём Вашего любезного ответаthe favour of a reply is requested (оно же R.S.V.P. 4uzhoj)
из вашего запутанного ответа я понял, что вы отказываетесьyour long answer just adds up to a refusal (bigmaxus)
когда это случается с вами или вашими родственниками, вы всегда удивляетесь!when those things happen close to home we are always surprised (bigmaxus)
мне хотелось бы довести до вашего сознания то, чтоI'd like to bring it home to you that (bigmaxus)
моё письмо, должно быть, разминулось с вашимmy letter must have crossed yours
мы надеемся на Ваше понимание и дальнейшее сотрудничествоwe hope for your understanding and further cooperation
мы отводим ваше высказывание как необоснованноеwe dismiss your comment (bigmaxus)
мы хотим довести до вашего сведения, чтоwe wish to bring to your notice (that bigmaxus)
находиться на вашей сторонеstand with you (Alex_Odeychuk)
не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчётyou shouldn't get that excited, or else your reasoning will not be taken into account (bigmaxus)
не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчётyou shouldn't get that excited, or else your reasoning will come to nothing (bigmaxus)
очко в вашу пользу!bull point! (bigmaxus)
поясните, пожалуйста, вашу мысльwill you spell it out to me in a more detail way, please? (bigmaxus)
при посредничестве Вашей высокой Договаривающейся стороныthrough your high mediation (SergeyL)
при участии Вашей высокой Договаривающейся стороныthrough your high mediation (SergeyL)
при участии Вашей высокой Договаривающейся стороныdue to your kind involvement (SergeyL)
ссылаясь на ваше письмоrefer ring to your letter
ссылаясь на вашу компаниюciting your company as reference (bigmaxus)
это ваша субъективная оценкаit's nothing but value judgment (bigmaxus)
это старый трюк. ваши слова ничего не проясняютthat's an old dodge. you are begging the question (bigmaxus)
я могу разделить вашу точку зрения лишь частичноI can share your view only up to a certain point (bigmaxus)
я считаю за честь быть вашим председателемI hold it an honour to be your chairman