Russian | English |
быть охваченным | be overcome (каким-либо чувством) |
быть охваченным | flush (гордостью, радостью with) |
быть охваченным | smite (страстью) |
быть охваченным | take (болезнью, приступом, каким-либо чувством и т.п.) |
быть охваченным | be obsessed by (чем-л., напр., страхом) |
быть охваченным | consume |
быть охваченным | seethe (каким-либо чувством) |
быть охваченным | embrace (Напр. "To run is to embrace despair". Vadim Rouminsky) |
быть охваченным | be consumed |
быть охваченным | be obsessed with (чем-л., напр., страхом) |
быть охваченным | obsessed with (чем-л., напр., страхом) |
быть охваченным | obsessed by (чем-л., напр., страхом) |
быть охваченным | sweep |
быть охваченным безудержным желанием убивать | run amuck |
быть охваченным безудержным желанием убивать | run amok |
быть охваченным внезапным порывом | be seized with a sudden impulse |
быть охваченным волнением | be in ferment (PanKotskiy) |
быть охваченным восстанием | be up in arms |
быть охваченным восхищением | be lost in admirations (in astonishment, in ecstasy, etc., и т.д.) |
быть охваченным гневом | have a chip on one's shoulder |
быть охваченным горем | be overcome with sorrow (with grief, with homesickness, with emotion, etc., и т.д.) |
быть охваченным горем | be overwhelmed by grief |
быть охваченным горем | be overwhelmed by grief |
быть охваченным горем | be overcome with grief |
быть охваченным горем | be overcome with grief |
быть охваченным изумлением | be overtaken with by with surprise |
быть охваченным межэтническими конфликтами | be embroiled in ethnic divisions |
быть охваченным паникой | be struck with panic |
быть охваченным паникой | be struck with panic |
быть охваченным пламенем | be wrapped in flames |
быть охваченным радостью | be flushed with joy (гордостью и т. п.) |
быть охваченным сомнениями | be possessed with doubt (by fear, with a sense of being in danger, etc., и т.д.) |
быть охваченным сомнениями | be ridden by doubts (by (foolish) fears, etc., и т.д.) |
быть охваченным сомнениями | be assailed by doubts |
быть охваченным страстью | passion |
быть охваченным страстью | be smitten with passion |
быть охваченным страхом | be overtaken fear |
быть охваченным страхом | be overtaken fear |
быть охваченным тревогой | feel anxious (Aprilenok) |
быть охваченным трепетом | be seized with a palpitation |
быть охваченным трепетом | be seized with a palpitation |
быть охваченным удивлением | be smitten with amazement (with passion; страстью) |
быть охваченным удивлением | be smitten with amazement |
быть охваченным ужасом | be struck by terror (with panic, with fear, with awe, with wonder, by remorse, with dizziness, etc., и т.д.) |
быть охваченным ужасом | be dashed with terror |
быть охваченным ужасом | be dashed with terror |
быть охваченным чувством | be overcome by emotion (by despair, отча́янием) |
быть охваченным каким-либо чувством | seethe |
быть охваченным энтузиазмом | be carried away by one's enthusiasm |
вся страна была охвачена волнениями | the country was in a ferment |
город был охвачен волнением | the town was in an uproar |
город был охвачен глубоким волнением | the town was stirred by a deep emotion |
весь город был охвачен страхом | fear swept through the town |
весь город был охвачен страхом | fear swept over the town |
его охватил страх, он был во власти страха | fear gripped him |
здания были охвачены огнём | the buildings were ablaze |
он был охвачен благоговейным страхом | he was penetrated with awe |
он был охвачен жаждой мести | there was revenge in his heart |
он был охвачен жаждой мести он горел желанием отомстить | there was revenge in his heart |
он был охвачен жаждой мщения | there was revenge in his heart |
он был охвачен желанием | he was stung with desire |
он был охвачен яростью | he was overcome by rage |
она была охвачена желанием стать учёным | she was obsessed by a desire to become a scientist |
я был охвачен чувством восхищения | I was filled with admiration |