Subject | Russian | English |
gen. | быть высокого мнения о | think much of |
gen. | быть высокого мнения о | think well of |
gen. | быть высокого мнения о | think highly of (someone); ком-либо) |
gen. | быть высокого мнения о | think a lot of (She's Helen) |
Makarov. | быть высокого мнения о | have a high opinion of someone, something (ком-либо, чём-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | have a high regard for (someone); ком-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | deem well of something (чем-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | deem highly of something (чем-либо) |
gen. | быть высокого мнения о | have a high opinion of |
gen. | быть высокого мнения о | think the world of (someone); ком-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | make much of someone, something (ком-либо, чем-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | think highly of |
Makarov. | быть высокого мнения о | think well of someone, something (ком-либо, чем-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | think the better of (someone); ком-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | think much of someone, something (ком-либо, чем-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | think highly someone, something (ком-либо, чём-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | think all the better of (someone); ком-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | think a great deal of someone, something (ком-либо, чем-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | hold someone in high regard (ком-либо) |
Makarov. | быть высокого мнения о | have high regard for (someone); ком-либо) |
gen. | быть высокого мнения о | make much of |
gen. | быть высокого мнения о ком-либо | have a high regard for (someone) |
gen. | быть высокого мнения о ком-либо | hold somebody in high regard |
Makarov. | быть высокого мнения о чем-либо, о | make much of something, of (someone); ком-либо) |
gen. | быть высокого мнения о себе | be full of yourself (Дмитрий_Р) |
gen. | быть высокого мнения о себе | be full of oneself |
Makarov. | быть высокого мнения о себе | have a high opinion of oneself |
Makarov. | быть высокого мнения о себе | think someone of oneself |
Makarov. | быть высокого мнения о себе | think oneself something |
Makarov. | быть высокого мнения о себе | think oneself something |
Makarov., inf. | быть высокого мнения о себе | put on airs |
inf. | быть высокого мнения о себе | fancy |
austral., slang | быть высокого мнения о себе | have tickets on oneself |
Makarov., inf. | быть высокого мнения о себе | fancy oneself |
gen. | быть высокого мнения о себе | think something of oneself |
gen. | быть высокого мнения о чьих-л. талантах | speak highly of smb.'s talents (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.) |
Makarov. | быть о ком-либо высокого мнения | feel great esteem for (someone) |
gen. | быть о себе высокого мнения | have a great conceit of oneself |
gen. | быть о себе высокого мнения | have a great conceit of one's self |
gen. | быть о себе высокого мнения | have a high opinion of oneself (Азери) |
gen. | быть о себе высокого мнения | have a good opinion of oneself |
inf. | быть о себе высокого мнения | fancy |
gen. | быть о себе высокого мнения | think no small beer of oneself |
gen. | быть о себе очень высокого мнения | overween |
Makarov. | быть о себе слишком высокого мнения | think too much of oneself |
gen. | быть о себе слишком высокого мнения | set oneself forward |
gen. | быть о себе слишком высокого мнения | put oneself forward |
Makarov. | быть очень высокого мнения о | think the world of (someone); ком-либо) |
rude | быть очень высокого мнения о себе | be up one's own ass (варианты: be up one's own backside; be up one's own arse arieseira) |
Makarov. | быть очень высокого мнения о себе | have a high opinion of oneself |
gen. | быть по-прежнему высокого мнения о ком-либо | think the world of somebody (I still think the world of her and always will. ArcticFox) |
gen. | быть слишком высокого мнения о | presume too much upon (чём-л.) |
gen. | быть слишком высокого мнения о | presume too much of (чём-л.) |
gen. | быть слишком высокого мнения о | overvalue |
gen. | быть становиться слишком высокого мнения о себе | get above oneself |
gen. | быть слишком высокого мнения о себе | flatter oneself |
gen. | быть становиться слишком высокого мнения о себе | above oneself |
gen. | быть становиться слишком высокого мнения о себе | be a bit above oneself |
gen. | быть становиться слишком высокого мнения о себе | get a bit above oneself |
gen. | быть становиться слишком высокого мнения о себе | be above oneself |
gen. | быть слишком высокого мнения о себе | have an exaggerated opinion of oneself |
idiom. | быть слишком высокого мнения о себе и недобросовестно выполнять свои обязанности | be above one's business (Bobrovska) |
Makarov. | быть чрезвычайно высокого мнения о | think the world of (someone); ком-либо) |
Makarov. | он был слишком высокого мнения о себе | he has an oversized ego |
gen. | он был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный приз | he had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize |
gen. | он о ней был очень высокого мнения | he thought the world of her |
gen. | она была слишком высокого мнения о себе | her head was up in space (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Стив был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный приз | Steve had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize |