DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing бывало | all forms | exact matches only
RussianEnglish
больницы часто бывают рассадником стойких видов инфекцийhospitals are often a breeding ground for resistant strains of bacteria
бывает трудно определить точное значение словаthe determination of the exact meaning of a word can be difficult
бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно?are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time?
бывалый путешественникsophisticated traveller
бывалый солдатold sweat
бывалый человекold hand
бывалый человекold sweat
бывалый человекan old hand
бывать в обществеappear (и т.п.)
бывать в плохой компанииkeep bad company
бывать в различных местахget around
бывать в различных местахget about
бывать в разных местахget around
бывать в разных местахget about
бывать иногдаbe sometimes
бывать на вечерахappear at social gatherings
бывать на воздухеgo out of doors
бывать на дружеских встречахappear at social gatherings
бывать на людяхcome out
бывать на приёмахappear (и т.п.)
бывать наездомpay infrequent visits
бывать наездомpay short visits
бывать где-либо наездомmake flying visits to a place
бывать при двореcome out
бывать уgo to see (кого-либо)
бывать уbe on visiting terms with (someone – кого-либо)
было прохладно, как бывает в октябреit was as chilly as if it had been October
в его жизни всякое бывалоhe had a varied life
в жизни всякое бываетall in a life
в зарубежных фортепьяно бывает много педалей, в английских же вряд ли больше двухin foreign piano-fortes we find many pedals, but in the English we have scarcely ever more than two
в некоторых странах никогда не бывает снегаsnow is absent in some countries
в среду он бывает в городеWednesdays he is in town
верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбыеsome camels have two humps on their back, others have one
внешность бывает обманчиваappearances might play them false
во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людейin a war anything can be expendable-money or gasoline or equipment or most usually men
во второй половине дня ему бывает необходимо взбодритьсяhe needs a little pick-me-up in the middle of the afternoon
врач предписал как можно больше бывать на свежем воздухеthe doctor had ordered as much fresh air as possible
всегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новымиit is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new ones
всякое бываетaccidents will happen (in the best regulated families)
всякое бываетanything is possible
всякое бываетaccidents will happen in the best regulated families
Галилей заявлял, что на луне не бывает дождяGalileo professed that in the moon there is no rain
двум смертям не бывать, а одной не миноватьas well be hanged for a sheep as for a lamb (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка)
двум смертям не бывать, а одной не миноватьas well be hanged for a sheep as for a lamb
доводы науки, как и всё остальное, тоже иногда бывают ошибочныscientific reason, like Homer, sometimes nods
довольно много бывать в обществеgo round (ходить в театры и т.п.)
его не бывает по вторникамhe is off on Tuesdays
жизнь человека порой бывает бесцветна и скучнаthe lives of the people are sometimes dull and drab
затишье, которое бывает перед бурейthe calm that precedes a storm
затишье, которое бывает перед бурейcalm that precedes a storm
и на старуху бывает прорухаeven Homer sometimes nods
иль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывалоand I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга)
иметь в доме живого непоседливого мальчика бывает весьма утомительноhaving an active youngster about the house can be quite wearing
как известно, корка не бывает без мякиша внутриyou know there can't be crust without crumb
как мы часто бываем склонны считатьas we are often apt to think
как это бываетas is the case
когда у меня бывает свободное времяwhen I have some free time
ледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бываетglaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summer
люди, которым приходится с ней иметь дело, бывают очарованы, восхищены и околдованыpeople who have to deal with her are charmed, and fascinated, and bedeviled
мне приходилось бывать в переделкахI have been around and I know one or two things about life
много бывать в обществеsee a great deal of company
мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществеwe do not intend to go out at all in Florence-I mean into society
ничуть не бывалоno such matter
ничуть не бывалоit is no such matter
обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушьюwhat he usually improvised was just a load of cock
он бывает в НьюЙорке каждый год в маеhe is in New York every May
он бывает редко, можно сказать, почти не бываетhe is seldom if ever a visitor
он бывает у врача каждые три месяцаhe sees doctor every three months
он бывал здесь так часто, что мог бы, наверное, вести машину с завязанными глазамиhe has been there so often he could probably drive there blindfold
он, бывало, водил машинуhe used to drive a car (а сейчас не водит)
он, бывало, засыпал меня вопросамиhe used to ask me a lot of questions
он, бывало, слушалhe used to listen
он бывало часто ездил тудаhe would often go there
он ведь прежде не бывал в Англии, не так ли?he hasn't been to England before, has he?
он ведь раньше не бывал в Англии, не так ли?he hasn't been to England before, has he?
он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимойhe knew his way around about, having been here many times the winter before
он изредка бывает в театреhe goes to the theatre now and then
он иногда бывает таким противным, что тошно делаетсяhe can be so drippy without even trying
он никогда не бывал в НьюЙоркеhe has never visited New York
он никогда не бывал в этих местахhe is a stranger in these parts
он никогда ничем не бывает доволенnothing will ever content him
он очень любит бывать в деревнеhe adores being in the country
он прежде не бывал в Англии, не так ли?he hasn't been to England before, has he?
он провалил экзамен на адвоката, потому что больше любил бывать на скачках, собачьих бегах и танцахhe failed his Bar examinations because he preferred horse-racing, the dogs and dancing
он редко бывает вменяем до десяти утраhe is rarely compos mentis before ten o'clock in the morning
он часто бывает в обществеhe leads a very full social life
он часто бывает злым как чёртhe frequently has angry bags
она, бывало, месяцами путешествовала с единственной целью, чтобы заснять какое-то редкое животноеshe would journey for months with the sole object of filming a rare creature
она часто бывает в унынииshe often feels low
она часто бывает подавленнойshe often feels low
они бывают всех видовthey run in all shapes
они бывают всякиеthey run in all shapes
они бывают разной формыthey run in all shapes
они бывают разныеthey run in all shapes
осенью здесь постоянно бывают ураганыhurricanes are frequent here in autumn
от кофеина бывают учащение сердцебиения и сильные головные болиcaffeine can cause palpitations and headaches
ответить как ни в чём не бывалоreply in a smooth tone
преимущества этого климата состоят в том, что здесь никогда не бывает ни слишком холодно, ни слишком жаркоthis climate has the virtues of never being too cold or too hot
преступники, которые противились ему, бывали, как правило, осужденыthe criminals who excepted against him were generally condemned
скорость течения рек бывает очень разнаяthe velocity of rivers is very various
собаки бывают разные – одни злые, другие добрыеthere are dogs and dogs, some mean, some friendly
так много дней бывает монотонными и неинтересными, особенно зимойso many days are routine and uninteresting, especially in winter
таких людей не бываетhe is a one in a million
таких людей не бываетhe is a man in a million
такой удачный случай бывает лишь раз в жизниit is the chance of a lifetime
у его внука иногда бывает изжога после того, как он поест бутербродов с джемомhis grandson sometimes gets heartburn after eating jam sandwiches
у меня бывали самые невероятные людиI had all sorts of oddities visiting me
у него бывают периоды трезвости, но очень редкоhe has periods of sobriety, but very seldom
у него редко бывают гостиhe seldom entertains
у него часто бывают лишние деньгиhe often has money to spare
у неё бывают истерикиshe is liable to go into hysterics
у неё бывают кровотечения между менструациямиshe has haemorrhagic between the menstruation periods
у неё бывают периоды депрессииshe has periods of depression
у неё редко бывают гостиwe don't have many visitors
у неё часто бывают головные болиshe suffers from headaches
уголок, где почти никто не бываетspot visited by few
уголок, где почти никто не бываетa spot visited by few
хуже не бываетbe the pits
часто быватьresort to (где-либо)
часто быватьhave repair to place (где-либо)
часто бывать в каком-либо домеfrequent a house
часто бывать в чьём-либо обществеfrequent someone's company
часто ли вы бываете в городе?are you often in town?
часто противники в деле бывают близкими друзьями в жизни, но это не меняет положения делopponents are often personal friends, but that makes no difference
я мало где бываюI don't get about much
я никогда не любил бывать у неё дома, всегда чувствовал себя неудобно в строгой обстановке её комнатI never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms