Russian | English |
будет видно | time will tell |
будет видно | future will tell (Ivan Pisarev) |
будет видно | future will show (Ivan Pisarev) |
будет видно | wait and see (Ivan Pisarev) |
было видно, что она приятно удивлёна | she looked amused |
быть видным | show |
быть видным за версту | stand out a mile (Anglophile) |
быть видным за версту | stick out a mile (Anglophile) |
быть явно видным | be notable (Leonid Dzhepko) |
в замочную скважину мало что было видно | very little could be seen through the keyhole |
там видно будет | waiting to see (Побеdа) |
видно не судьба ему была здесь остаться | it wasn't in the cards for him to stay here |
вы придёте обедать завтра? — я подумаю, видно будет | will you come to dinner tomorrow? — I'll see |
вы придёте обедать завтра? — я посмотрю, видно будет | will you come to dinner tomorrow? — I'll see |
детей должно быть видно, но не слышно | children should be seen and not heard (Kireger54781) |
дорожные знаки должны быть хорошо видны | traffic signs should be conspicuous |
её статья была напечатана на видном месте в этом журнале | her article was featured in this magazine |
завтра будет видно | tomorrow is a new day |
завтра будет видно | tomorrow is a another day |
имени на камне почти не было видно | the name was almost worn away from the stone |
Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно | the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen |
мне было плохо видно в замочную скважину | I could see very little through the keyhole |
на светлом ковре будет видна грязь | a light carpet will show dirt |
нам лучше будет видно сверху | we can observe better from above |
не было видно ни единого дома | there was not a house to be seen |
он повернул голову, чтобы ему было лучше видно | he twisted his head to have a better look |
плакат был вывешен на видном месте | the poster was put in a conspicuous place |
по его лицу по его внешнему виду было видно, что он жил на свежем воздухе | his face his look suggested an open-air life (fear, etc., и т.д.) |
по его лицу по его внешнему виду было видно, что он проводит много времени на свежем воздухе | his face his look suggested an open-air life (fear, etc., и т.д.) |
по его поведению сразу было видно, что он лжёт | his behaviour stamped his words as false |
по ней не было видно, радуется она или злится | she showed neither joy nor anger |
по нему было видно, что он недоволен | he showed that he was annoyed |
по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собою | one could tell she had poise from the way she walked onto the stage |
там будет видно | remains to be seen (Technical) |
там видно будет | we'll have to see about that (Anglophile) |
там видно будет | well, we'll see |
там видно будет, что делать | play by ear |
членские значки надо носить так, чтобы их было видно | member's badges must be worn visibly |
что это вас так давно не было видно? | why haven't we seen you for such a long time? |
чтобы было видно | make sure sth. shows (Fold this cover page at the dotted line above and insert it into the envelope. Make sure that our address in the box below shows through the envelope window. -- таким образом, чтобы было видно адрес ART Vancouver) |
что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь @ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
что-то между backcountry и frontcountry, город может быть видно, и связь ещё есть, но добраться до ближайшей дороги сложновато. | Slackcountry (Сопки вокруг города, лес в пяти километрах от дороги и проч. Tpaku4) |
штопка была почти не видна | the mends were almost invisible |